-
1 rester
v i1 demeurer بقى [ba׳qija]◊Elle est restée à la maison. — هي بقيت بالبيت
◊Je suis resté deux mois au Japon. — بقيت شهرين في اليابان
2 continuer d'être ظل ['ðʼalːa]◊◊Ils sont restés debout. — ظلوا واقفين
3 تبقى [tabaq'ːaː]◊Il reste un peu de café. — تبقى قليل من القهوة
◊Il me reste cinq euros. — تبقى لدي خمسة يورو
◊Il me reste encore beaucoup de choses à faire. — تبقى لدي اشياء كثيرة لعملها
* * *v i1 demeurer بقى [ba׳qija]◊Elle est restée à la maison. — هي بقيت بالبيت
◊Je suis resté deux mois au Japon. — بقيت شهرين في اليابان
2 continuer d'être ظل ['ðʼalːa]◊◊Ils sont restés debout. — ظلوا واقفين
3 تبقى [tabaq'ːaː]◊Il reste un peu de café. — تبقى قليل من القهوة
◊Il me reste cinq euros. — تبقى لدي خمسة يورو
◊Il me reste encore beaucoup de choses à faire. — تبقى لدي اشياء كثيرة لعملها
-
2 rester
استمربقىدامظلفضللبثمكث -
3 anonyme
1 inconnu مجهول [maʒ'huːl]2 sans auteur connu مجهول [maʒ'huːl]* * *1 inconnu مجهول [maʒ'huːl]2 sans auteur connu مجهول [maʒ'huːl] -
4 arrière
1 dans le temps خلف ['xalf]II n mمؤخرة [mu'ʔaxːara] fخلفيّ [xal'fijː]* * *1 dans le temps خلف ['xalf]II n mمؤخرة [mu'ʔaxːara] fخلفيّ [xal'fijː] -
5 attarder
v pr1 rester tard تأخر [ta'ʔaxːara]◊s'attarder en chemin — تأخّر في الطريق
* * *v pr1 rester tard تأخر [ta'ʔaxːara]◊s'attarder en chemin — تأخّر في الطريق
-
6 bée
-
7 chaud
I adj1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ]II n m1 حارّ ['ħaːrː]2 avoir chaud يشعر بالحر ['jaʃʔʼur bil׳ћarː]4 au chaud بالدفء [bid'ːifʔ]* * *I adj1 à température élevée ساخن ['saːxin]2 qui réchauffe دافىء ['daːfiʔ]II n m1 حارّ ['ħaːrː]2 avoir chaud يشعر بالحر ['jaʃʔʼur bil׳ћarː]4 au chaud بالدفء [bid'ːifʔ] -
8 chevet
n mau chevet de بجانب سرير [bi'ʒaːnib sa׳riːr]♦ table de chevet خزانة السرير [xa'zaːnat asːa׳riːr] f* * *n mau chevet de بجانب سرير [bi'ʒaːnib sa׳riːr]♦ table de chevet خزانة السرير [xa'zaːnat asːa׳riːr] f -
9 confiant
1 qui a confiance واثق ['waːθiq]2 واثق من نفسه ['waːθiq min 'nafsih]◊rester confiant — بقي واثقًا من نفسه
* * *1 qui a confiance واثق ['waːθiq]2 واثق من نفسه ['waːθiq min 'nafsih]◊rester confiant — بقي واثقًا من نفسه
-
10 confiante
1 qui a confiance واثق ['waːθiq]2 واثق من نفسه ['waːθiq min 'nafsih]◊rester confiant — بقي واثقًا من نفسه
* * *1 qui a confiance واثق ['waːθiq]2 واثق من نفسه ['waːθiq min 'nafsih]◊rester confiant — بقي واثقًا من نفسه
-
11 couchée
مستلق، متمدد [mus׳talqin, muta׳madːid]◊Elle doit rester couchée. — يجب عليها أن تبقى متمددة
* * *مستلق، متمدد [mus׳talqin, muta׳madːid]◊Elle doit rester couchée. — يجب عليها أن تبقى متمددة
-
12 debout
-
13 digne
1 qui mérite جدير ب [ʒa'diːr bi]2 qui correspond يَنُمُ عن [ja׳numː ʔʼan]◊un comportement digne de lui — تصرف محترم يَنُمُ عنه
3 calme رصين [ra'sʼiːn]* * *1 qui mérite جدير ب [ʒa'diːr bi]2 qui correspond يَنُمُ عن [ja׳numː ʔʼan]◊un comportement digne de lui — تصرف محترم يَنُمُ عنه
3 calme رصين [ra'sʼiːn] -
14 gêner
v t1 incommoder ضايق ['dʼaːjaqa]◊La fumée de cigarette me gêne. — دخان السيجارة يضايقني
2 déranger أزعج ['ʔazʔʼaӡa]◊Tu peux rester, tu ne me gênes pas. — بإمكانك البقاء فأنت لا تزعجني
3 mettre mal à l'aise أربك ['ʔarbaka]◊Son attitude me gêne. — يربكني/يزعجني تصرفه
4 rendre difficile عرقل ['ʔʼarqala]◊La neige gêne la circulation. — الثلج يعرقل حركة السير
————————se gênerv prتردد [ta'radːada]◊Il ne se gêne pas pour dire ce qu'il pense. — لا يتردد في قول ما يفكر به
* * *v t1 incommoder ضايق ['dʼaːjaqa]◊La fumée de cigarette me gêne. — دخان السيجارة يضايقني
2 déranger أزعج ['ʔazʔʼaӡa]◊Tu peux rester, tu ne me gênes pas. — بإمكانك البقاء فأنت لا تزعجني
3 mettre mal à l'aise أربك ['ʔarbaka]◊Son attitude me gêne. — يربكني/يزعجني تصرفه
4 rendre difficile عرقل ['ʔʼarqala]◊La neige gêne la circulation. — الثلج يعرقل حركة السير
-
15 immobile
ثابت ['θaːbit]* * *ثابت ['θaːbit] -
16 imperturbable
-
17 important
I adj1 capital, essentiel هامّ ['haːmː]◊Ce n'est pas très important. — هذا غير هام
2 en quantité كبير [ka׳biːr]3 influent ذو شأن [ðuː 'ʃaʔn]II n ml'essentiel مهم [mu׳himː]◊L'important, c'est de rester calme. — المهم البقاء هادئا
* * *I adj1 capital, essentiel هامّ ['haːmː]◊Ce n'est pas très important. — هذا غير هام
2 en quantité كبير [ka׳biːr]3 influent ذو شأن [ðuː 'ʃaʔn]II n ml'essentiel مهم [mu׳himː]◊L'important, c'est de rester calme. — المهم البقاء هادئا
-
18 inactif
1 sans activité غير فعال ['ɣajr faʔʼ'ːaːl]2 sans effet غير فعال ['ɣajr faʔʼ'ːaːl]* * *1 sans activité غير فعال ['ɣajr faʔʼ'ːaːl]2 sans effet غير فعال ['ɣajr faʔʼ'ːaːl] -
19 inactive
1 sans activité غير فعال ['ɣajr faʔʼ'ːaːl]2 sans effet غير فعال ['ɣajr faʔʼ'ːaːl]* * *1 sans activité غير فعال ['ɣajr faʔʼ'ːaːl]2 sans effet غير فعال ['ɣajr faʔʼ'ːaːl] -
20 jusque
limite dans l'espace ou le temps (suivi d'une prép.) حتّى، إلى [ћat'ːaː, ʔi׳laː]◊rester jusqu'au soir. — يبقى الى المساء
◊Il m'a raccompagné jusque chez moi. — اصطحبني حتى بيتي
* * *limite dans l'espace ou le temps (suivi d'une prép.) حتّى، إلى [ћat'ːaː, ʔi׳laː]◊rester jusqu'au soir. — يبقى الى المساء
◊Il m'a raccompagné jusque chez moi. — اصطحبني حتى بيتي
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… … Encyclopédie Universelle
rester — Rester. v. n. L S se prononce. Estre de reste. Voilà ce qui reste du disner. c est là tout ce qui reste de son bien. il a perdu tout, il ne luy reste que l esperance. c est tout ce qui me reste. que reste t il à faire? qui de huit paye cinq,… … Dictionnaire de l'Académie française
Rester — (Seew.), so v.w. Traalie … Pierer's Universal-Lexikon
Restér — Restér, Dorf im Bezirk Rosenau des Comitats Gömör (ungarisches Verwaltungsgebiet Kaschau), Bergbau auf Kupfer u. Zinnober; 300 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
rester — Rester, Restare, Superesse, Reliquum esse. Oster de ce qui reste, Aliquid de viuo resecare … Thresor de la langue françoyse
rester — (rè sté) v. n. 1° Demeurer, par opposition à s en aller (sens le plus voisin du latin, qui est s arrêter). L armée se mit en marche, et il resta deux bataillons pour garder le défilé. Restez à votre place. • Reste, ah ! reste ; ne reviens… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RESTER — v. intr. être de reste, subsister. Voilà ce qui reste du dîner. C’est là tout ce qui reste de sa fortune. C’est tout ce qui me reste. Voilà vingt francs qui restent de votre argent. Il est resté seul de son nom, de sa famille, de son parti. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RESTER — v. n. Être de reste. Voilà ce qui reste du dîner. C est là tout ce qui reste de son bien. C est tout ce qui me reste. Voilà vingt francs qui restent de votre argent. Il est resté seul de son nom, de sa famille. Il est resté le seul de son parti.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rester — vi. ; demeurer, habiter, résider, loger, être domicilié ; subsister, vivre, survivre ; demeurer un certain temps à ; mettre // employer // falloir rester du temps ; rester (sur le champ), être perdu, (ep. d une récolte qu il est impossible de… … Dictionnaire Français-Savoyard
rester — v.i. Habiter : Je reste rue de Clichy. / Rester en carafe, attendre en vain … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Rester la même (Single) — Rester la même Single par Lorie extrait de l’album Rester la même Face A Rester la même (Radio Edit) Face B On chante (Techno Mix) Sortie 5 décembre 2005 … Wikipédia en Français