-
1 restaurare
restore* * *restaurare v.tr. to restore (anche pol.): restaurare la monarchia, l'ordine in un paese, to restore the monarchy, order in a country; restaurare un vecchio edificio, un quadro, to restore an old building, a picture; abbiamo restaurato la facciata del palazzo, we have restored the façade of the building // restaurare una vecchia abitudine, to resume an old habit.* * *[restau'rare]verbo transitivo1) to restore, to repair [edificio, quadro]2) fig. to restore [monarchia, pace]* * *restaurare/restau'rare/ [1]1 to restore, to repair [edificio, quadro]2 fig. to restore [monarchia, pace]. -
2 restaurare vt
[restau'rare] -
3 restaurare
vt [restau'rare] -
4 restaurare
-
5 ripristinare
v/t information technology recover, redo, restore, undelete* * *ripristinare v.tr.1 to restore, to reinstate; ( rimettere in vigore) to re-establish: ripristinare una linea ferroviaria, to open up a railway line again; ripristinare una legge, to bring a law into force again; ripristinare la pace, l'ordine in un paese, to re-establish (o to restore) peace, order in a country; ripristinare una vecchia usanza, to re-establish an old custom; ripristinare l'ora legale, to reintroduce summer time; (dir.) ripristinare una clausola, to reinstate a clause2 (inform.) to reset*, to restore.* * *[ripristi'nare]verbo transitivo1) (rimettere in funzione) to re-establish [ contatti]2) (restaurare) to restore, to renovate [ edificio]3) (reintrodurre) to bring* back [ democrazia]; to reinstate, to re-establish [ legislazione]; to restore [ tradizione]ripristinare l'ordine — to restore o re-establish order
* * *ripristinare/ripristi'nare/ [1]1 (rimettere in funzione) to re-establish [ contatti]; ripristinare la circolazione to get the traffic moving again2 (restaurare) to restore, to renovate [ edificio]3 (reintrodurre) to bring* back [ democrazia]; to reinstate, to re-establish [ legislazione]; to restore [ tradizione]; ripristinare l'ordine to restore o re-establish order. -
6 restaurō
restaurō āre, to restore, repair: theatrum, Ta.: Aedem Veneris, Ta.* * *restaurare, restauravi, restauratus V TRANSrestore (condition); rebuild; bring back, re-establish, take up again; renew -
7 monarchia
f monarchy* * *monarchia s.f. monarchy: monarchia assoluta, absolute monarchy; monarchia costituzionale, constitutional monarchy; monarchia ereditaria, hereditary monarchy; abbattere, restaurare la monarchia, to overthrow, to restore the monarchy; monarchie europee, European monarchies.* * *[monar'kia]sostantivo femminile monarchy* * *monarchia/monar'kia/sostantivo f.monarchy\monarchia assoluta absolute monarchy; monarchia costituzionale constitutional monarchy. -
8 status quo
status quo s.m. (lat.) status quo: restaurare, modificare lo status quo, to restore, to alter the status quo.* * *['status'kwɔ]sostantivo maschile invariabile status quo* * *status quo/'status'kwɔ/m.inv.status quo. -
9 reficio
rĕ-fĭcĭo, fēci, fectum (AEDIFICIA REFACTA, Inscr. Orell. 3115), 3, v. a. [facio], to make again, make anew, put in condition again; to remake, restore, renew, rebuild, repair, refit, recruit, etc. (freq. and class.; syn.: renovo, restauro, redintegro).I.Lit.A.In gen.:B.quidvis citius dissolvi posse videmus Quam rursus refici, etc.,
Lucr. 1, 557 sq.:aliud ex alio reficit natura,
id. 1, 263:ea, quae sunt amissa,
Caes. B. C. 2, 15; 2, 16; cf.:arma, tela, alia quae spe pacis amiserat, reficere, Sall J. 66, 1: testamentum jure militari,
to make anew, Dig. 29, 1, 9: reficere sic accipimus ad pristinam formam iter et actum reducere, hoc est, ne quis dilatet aut producat deprimat aut ex aggeret;longe enim aliud est reficere, aliud facere,
ib. 43, 19, 3 fin.:reficere est, quod corruptum est, in pristinum statum restaurare,
ib. 43, 21, 1:opus,
Cic. Verr 2, 1, 54, § 142; cf.:Demosthenes curator muris reficiendis fuit, eosque refecit pecumā suā,
id. Opt. Gen. 7, 19:aedes,
id. Top 3, 15; so,aedem,
Nep. Att. 20, 3:fana reficienda,
Cic. Rep. 3, 9; Nep. Timol. 3:rates quassas,
Hor. C. 1, 1, 17:templa Aedisque labentes deorum,
id. ib. 3, 6, 2:muros, classem, portas,
Caes. B. C. 1, 34 fin.:naves,
id. B. G. 4, 29 fin.; 4, 31; 5, 1; 5, 11;5, 23: pontem,
id. ib. 7, 35; 7, 53 fin.; 7, 58; id. B. C. 1, 41 al.:labore assiduo reficiendae urbis,
Liv. 6, 1, 6 et saep.:copias ex dilectibus,
to fill up, recruit, Caes. B. C. 3, 87:exercitus,
Liv. 3, 10.—Of cattle:semper enim refice,
Verg. G. 3, 70:ordines,
Liv. 3, 70:si paulum modo res essent refectae,
i. e. the army, Nep. Hann 1, 4:flammam,
to rekindle, Ov. F. 3, 144:ignes,
Petr. 136. —In partic.1.Econom. and mercant. t. t., to make again, i. e. to get back again, get in return (cf.:2.reddo, recipio): nemo sanus debet velle impensam ac sumptum facere in culturam, si videt non posse refici,
Varr. R. R. 1, 2, 8:numquam eris dives ante, quam tibi ex tuis possessionibus tantum reficiatur, ut eo tueri sex legiones possis,
Cic. Par. 6, 1, 45; Dig. 50, 16, 88:quod tanto plus sibi mercedis ex fundo refectum sit,
Cic. Verr. 2, 3, 50, § 119:quod inde refectum est, militi divisum,
Liv. 35, 1 fin. Drak.:pecuniam ex venditionibus,
Dig. 26, 7, 39, § 8:impensas belli alio bello refecturus,
to replace, defray, Just. 9, 1, 9. —Publicists' t. t.: reficere consulem, tribunum, praetorem, etc., to appoint anew, to reappoint, re-elect:II.tribunos, consulem,
Liv. 3, 21:consulem,
id. 10, 13:Voleronem tribunum,
id. 2, 56:consul factus, refectus,
Sen. Ep. 104, 9:praetorem,
Liv. 24, 9:tribunos,
Cic. Lael. 25, 96; Liv. 6, 36. —TropA.In gen., to restore (very rare):B.in quo (naufragio rei publicae) colligendo, ac reficiendā salute communi,
Cic. Sest. 6, 15. refecta fides, Tac. A. 6, 17.—In partic., of the body or mind, to make strong again, to restore, reinvigorate, refresh, recruit ( = recreare, renovare; freq. and class.).1.Of the body; constr. class. usu. with ex and abl. of disease, toil, etc.; rarely with ab and abl.:2.exercitum ex labore atque inopiā,
Caes. B. G. 7, 32, 1:ad reficiendum militem ex jactatione maritimā, Liv 30, 29, 1: morbus ex quo tum primum reficiebatur,
id. 39, 49, 4; cf.:milites hibernorum quiete a laboribus,
Hirt. B. G. 8, 1:boves quiete et pabulo laeto,
Liv. 1, 7:saucios cum cura,
Sall. J. 54, 1:equos,
Caes. B. C. 2, 42 fin.:vires cibo,
Liv. 37, 24:Tironis reficiendi spes est in M. Curio,
of curing, Cic. Att. 7, 3, 12:aciem oculorum,
Plin. 37, 5, 17, § 66 (al. recipiat):stomachum,
id. 32, 6, 21, § 64:lassitudines,
id. 31, 10, 46, § 119:cum saltus reficit jam roscida luna,
refreshes, revives, Verg. G. 3, 337:teneras herbas (Aurora),
Ov. F. 3, 711:ego ex magnis caloribus in Arpinati me refeci,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 1:se ex labore,
Caes. B. G. 3, 5 fin.; 7, 83:se ab imbecillitate,
Plin. 26, 11, 68, § 109:necdum salis refectis ab jactatione maritumā militibus,
Liv. 21, 26, 5;and simply with se,
Cic. Fam. 7, 26, 2:labore refici ac reparari videtur,
Plin. Pan. 77, 6: ex vulnere refici, Tac. A. 13, 44 fin.:ex longo morbo,
Sen. Ep. 7, 1. —Of the mind:nunc vester conspectus et consessus iste reficit et recreat mentem meam,
Cic. Planc. 1, 2:me recreat et reficit Pompeii consilium,
id. Mil. 1, 2:cum reficiat animos ac reparet varietas ipsa (dicendi),
Quint. 1, 12, 4;so with renovare,
id. 6, 3, 1:animum ex forensi strepitu,
Cic. Arch. 6, 12:refecti sunt militum animi,
Liv. 21, 25, 10:reficit animos Romanis,
id. 42, 67 init.:non ad animum, sed ad vultum ipsum reficiendum,
i. e. to cheer up, clear up, Cic. Att. 12, 14, 3:ad ea quae dicturus sum reficite vos,
id. Verr. 2, 4, 47, § 105:refectā tandem spe,
restored, renewed, Liv. 23, 26:rerum repetitio et congregatio memoriam judicis reficit,
Quint. 6, 1, 1; cf. id. 4, prooem. § 6. — Hence, * rĕfectus, a, um, P.a., refreshed, recruited, invigorated; comp., refectior, Mart. Cap 2, § 139. -
10 restauro
rē-stauro, āvi, ātum, 1, v. a., to restore, repair, rebuild (perh. only post-Aug.; for in Liv. 5, 52, 9, and 27, 21, instaurare is the better read.; v. Drak. N. cr.; cf. instauro, reficio, restituo, sarcio).I.Lit.:II.restaurare theatrum igne fortuito haustum,
Tac. A. 3, 72:aedem Veneris,
id. ib. 4, 43:navem iisdem tabulis,
Dig. 7, 4, 10:in pristinum statum,
ib. 43, 21, 1, § 6.—
См. также в других словарях:
restaurare — RESTAURÁRE, restaurări, s.f. Acţiunea de a restaura şi rezultatul ei. [pr.: sta u ] – v. restaura. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 RESTAURÁRE s. 1. refacere, (înv. şi reg.) meremetiseală, meremetisire, preînnoire. (restaurare unei… … Dicționar Român
restaurare — (ant. ristaurare) v. tr. [dal lat. restaurare restaurare, rinnovare ] (io restàuro, ecc.). 1. (archit., artist.) [riportare in buono stato, mediante opportuni lavori, un manufatto, un edificio, ecc.: r. un teatro, un mobile ] ▶◀ riattare,… … Enciclopedia Italiana
restaurare — re·stau·rà·re v.tr. CO 1. rifare parti mancanti o rimettere a nuovo opere artistiche, oggetti antichi e sim.: restaurare un quadro, un libro, un vecchio casolare Sinonimi: riattare. 2. ripristinare: restaurare le vecchie regole, le antiche usanze … Dizionario italiano
restaurare — {{hw}}{{restaurare}}{{/hw}}v. tr. (io restauro ) 1 Restituire allo stato primitivo opere d arte o altri manufatti, rifacendoli, riparandoli o rinnovandoli: restaurare un affresco. 2 Rimettere in vita: restaurare consuetudini dimenticate; SIN.… … Enciclopedia di italiano
restaurare — v. tr. 1. riparare, rinfrescare, ritoccare, accomodare, risanare, ricostruire □ ristrutturare, riattare □ rinnovare, innovare, rimodernare CONTR. deteriorare, danneggiare, distruggere, scheggiare, sfasciare, sfondare, spezzare, scassare, guastare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
restaurer — 1. restaurer [ rɛstɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • restaurar « guérir » fin Xe; lat. restaurare 1 ♦ Vx ou littér. Rétablir (une chose abstraite) en son état ancien ou en sa forme première. ⇒ rétablir. Restaurer une coutume. Restaurer un régime … Encyclopédie Universelle
РЕСТАВРИРОВАТЬ — (нем. restauriren, от лат. restaurare восстановлять). Восстановлять, возобновлять, приводить в первоначальный вид. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕСТАВРИРОВАТЬ возобновлять, восстановлять. Полный… … Словарь иностранных слов русского языка
restaura — RESTAURÁ, restaurez, vb. I. tranz. 1. A repara, a aduce în bună stare, a reface în forma iniţială un monument de arhitectură, o pictură etc. 2. A instaura din nou un suveran, o dinastie sau o formă de guvernământ abolită. [pr.: sta u ] – Din fr.… … Dicționar Român
restauraţie — RESTAURÁŢIE, restauraţii, s.f. 1. Restaurare; spec. perioadă din istoria unor state, caracterizată prin readucerea pe tron a dinastiilor detronate în urma unor revoluţii, lovituri de stat etc. 2. Stil din arta franceză, caracterizat prin linii… … Dicționar Român
restaurar — (Del lat. restaurare.) ► verbo transitivo 1 ARTE Arreglar los daños que ha sufrido una obra de arte: ■ restaurarán la fachada del edificio; han restaurado los frescos de la iglesia. SINÓNIMO recomponer 2 Volver a poner a una persona o una cosa en … Enciclopedia Universal
restaurieren — überholen; wieder aufbauen; rekonstruieren; wiederherstellen * * * res|tau|rie|ren [restau̮ ri:rən] <tr.; hat: (unansehnlich gewordene, schadhafte o. ä. Bilder, Bauten o. Ä.) wiederherstellen, wieder in den ursprünglichen Zustand bringen: das… … Universal-Lexikon