-
1 relevar
-
2 relevar
v.1 to relieve, to take over from.Relevamos a María de su carga We relieved Mary of her burden.2 to dismiss.3 to free.4 to substitute (sport) (en partidos).5 to acquit.El juez relevó al demandado The judge acquitted the defendant.* * *1 (sustituir) to relieve, take over from2 (eximir) to exempt (de, from)3 (destituir) to dismiss, remove, relieve4 MILITAR to change, relieve5 figurado (engrandecer) to exaggerate1 to take turns* * *verb* * *VT1) (Mil) [+ guardia] to relieve; [+ colega] to replace, substitute for2) (=destituir)3) (=dispensar)relevar a algn de una obligación — to relieve sb of a duty, free sb from an obligation
relevar a algn de la culpa — to exonerate sb, free sb from blame
4) (Téc) to emboss* * *1.verbo transitivo1) ( sustituir) to relieverelevar la guardia — (Mil) to change the guard
relevó a Salinas como entrenador — he took over from o replaced Salinas as coach
2) ( destituir) to remove3) ( eximir) to exempt2.relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)* * *= take over, put out to + grass, put out to + pasture.Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.Ex. The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.Ex. Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.----* relevar de una obligación = relieve of + duty.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* relevarse = take + a turn at, take + turns.* * *1.verbo transitivo1) ( sustituir) to relieverelevar la guardia — (Mil) to change the guard
relevó a Salinas como entrenador — he took over from o replaced Salinas as coach
2) ( destituir) to remove3) ( eximir) to exempt2.relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)* * *= take over, put out to + grass, put out to + pasture.Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
Ex: The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.Ex: Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.* relevar de una obligación = relieve of + duty.* relevar de un cargo = relieve of + duty.* relevarse = take + a turn at, take + turns.* * *relevar [A1 ]vtA (sustituir) to relieverelevar la guardia ( Mil) to change the guardrelevamos a los soldados que hacían la guardia we relieved the soldiers on guard dutyrelevó a Salinas como entrenador he took over from o replaced Salinas as coachB (destituir) to removefue relevado del cargo he was relieved of o removed from his postC (eximir) to exempt relevar a algn DE algo to exempt sb FROM sthlo relevaron de descargar los camiones he was exempted from unloading the trucksto take turns, take it in turn(s)las enfermeras se relevaron para atenderla toda la noche the nurses took turns at looking after her all night, the nurses took it in turn(s) to look after her all night* * *
relevar ( conjugate relevar) verbo transitivo
‹ jugador› to replace, take over from;
relevarse verbo pronominal
to take turns, take it in turn(s)
relevar verbo transitivo
1 (de una carga u obligación) to exempt from, let off
2 (de un puesto o cargo) to remove, relieve
3 (una persona a otra en una función) to relieve, take over from
4 Dep to substitute, replace
' relevar' also found in these entries:
English:
relieve
- take
* * *♦ vt1. [sustituir] to relieve, to take over from;[en deporte] to substitute;el presidente lo relevó por una mujer the president replaced him with a woman;los bomberos recién llegados relevaron a sus agotados compañeros the firemen who had just arrived relieved o took over from their exhausted colleagues;¿quién lo va a relevar cuando se jubile? who's going to take over from him when he retires?2. [destituir] to dismiss (de from), to relieve (de of);lo relevaron de la presidencia del partido they dismissed him as leader of the party4. [en relevos] to take over from* * *v/t MIL relieve;relevar a alguien de algo relieve s.o. of sth* * *relevar vt1) : to relieve, to take over from2)relevar de : to exempt from -
3 relevar
rrɛle'barv1) entbinden, abberufen2) ( substituir) ablösenverbo transitivo1. [eximir]2. [sustituir] ablösenrelevarrelevar [rrele'βar]num1num (acentuar) hervorhebennum2num (liberar) befreien; relevar de un juramento von einem Eid entbinden; relevar a alguien de sus deudas jdm seine Schulden erlassen; relevar a alguien de sus culpas jdm seine Sünden vergeben■ relevarse sich abwechseln -
4 relevar
vt a uno (de algo)1) освободи́ть кого от (обязанности; наказания)3) смени́ть, подмени́ть кого ( в к-л деле) -
5 relevar
1. vt2) (de) освобождать (от обязанности, наказания); избавлять ( от чего-либо)3) отстранять ( от должности)4) помогать, содействовать5) извинять, прощать6) превозносить, восхвалять ( что-либо)7) воен. сменять (часового и т.п.)9) жив. придавать выпуклость (рельефность)2. viвыдаваться, выступать -
6 relevar
1) освобождать, отстранять, увольнять, сменять, исключать;2) прощать;3) предоставлять льготу, помогать, содействовать* * *1) освобождать (от ответственности, наказания, из-под стражи и т.д.)2) смещать, отстранять3) заменять, замещать4) помогать, содействовать -
7 relevar
гл.1) общ. делать рельефным, содействовать, делать выпуклым, помогать, превозносить, освобождать (от обязанности, наказания), сменять (часть, часового)2) разг. заменять, перемещать3) воен. сменить (заменить)4) юр. замещать, отстранять, смещать5) жив. придавать выпуклость -
8 relevar
• acquit• unburden -
9 relevar
• vyzdvihnout• vzpřímit• zvednout* * *• malovat pastózně• nahradit (ve funkci)• ulehčit (komu)• vystřídat (stráž)• vystřídat (ve funkci) -
10 relevar (de u.c.)
• osvobodit (od čeho)• uvolnit (od čeho)• zbavit se (čeho)• zprostit (se čeho) -
11 relevar
1. tr 1) правя релефен; 2) освобождавам (от длъжност, задължение); 3) помагам, облекчавам; 4) прощавам, извинявам; 5) спорт. предавам щафетата; 6) прен. превъзнасям; 7) воен. сменям пост, караул, часови; 8) замествам, заменям; 9) жив. придавам релефност; 2. intr освобождавам се от тежест, задължение, служба и др. -
12 relevar
1. vt2) (de) освобождать (от обязанности, наказания); избавлять ( от чего-либо)3) отстранять ( от должности)4) помогать, содействовать5) извинять, прощать6) превозносить, восхвалять ( что-либо)7) воен. сменять (часового и т.п.)8) заменять, замещать ( кого-либо)9) жив. придавать выпуклость (рельефность)2. viвыдаваться, выступать -
13 relevar
rellevar -
14 relevar a alguien de sus culpas
relevar a alguien de sus culpasjemandem seine Sünden vergebenDiccionario Español-Alemán > relevar a alguien de sus culpas
-
15 relevar a alguien de sus deudas
relevar a alguien de sus deudasjemandem seine Schulden erlassenDiccionario Español-Alemán > relevar a alguien de sus deudas
-
16 relevar a alguien de un cargo
relevar a alguien de un cargojemanden eines Amtes entheben -
17 relevar de un juramento
relevar de un juramentovon einem Eid entbinden -
18 relevar de un cargo
(v.) = relieve of + dutyEx. I believe that it was in a West Riding town that three successive chief constables were relieved of their duties because they were drunk and incapable.* * *(v.) = relieve of + dutyEx: I believe that it was in a West Riding town that three successive chief constables were relieved of their duties because they were drunk and incapable.
-
19 relevar de una obligación
(v.) = relieve of + dutyEx. I believe that it was in a West Riding town that three successive chief constables were relieved of their duties because they were drunk and incapable.* * *(v.) = relieve of + dutyEx: I believe that it was in a West Riding town that three successive chief constables were relieved of their duties because they were drunk and incapable.
-
20 relevar al centinela
гл.общ. сменить часовогоИспанско-русский универсальный словарь > relevar al centinela
См. также в других словарях:
relevar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: relevar relevando relevado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. relevo relevas releva relevamos releváis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
relevar — v. tr. 1. Perdoar, desculpar. 2. Consentir, permitir. 3. Fazer sobressair, pôr em relevo. 4. Pintar em relevo. 5. Aliviar, consolar. 6. [Galicismo] Decorrer, derivar, originar se. • v. intr. 7. Importar; ser conveniente; ser necessário. • v.… … Dicionário da Língua Portuguesa
relevar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) libre de [una carga u obligación] [a otra persona]: Julia quiere que la releven de los trabajos más duros. Sinón … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
relevar — (Del lat. relevāre). 1. tr. Hacer de relieve algo. 2. Exonerar de un peso o gravamen, de un empleo o cargo. U. t. c. prnl.) 3. remediar (ǁ socorrer). 4. Absolver, perdonar o excusar. 5. Exaltar o engrandecer algo. 6. Reemplazar, sustituir a… … Diccionario de la lengua española
relevar — (Del lat. relevare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Liberar de una obligación a una persona: ■ le relevó de su trabajo para que pudiera descansar; se ha relevado de sus responsabilidades. SINÓNIMO eximir excusar ► verbo transitivo 2 Quitar a… … Enciclopedia Universal
relevar — {{#}}{{LM R33593}}{{〓}} {{ConjR33593}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34423}} {{[}}relevar{{]}} ‹re·le·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} remplazarla o sustituirla por otra en una actividad o en un puesto: • Un jugador… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
relevar — releva relever; rehausser; rétablir; donner plus d éclat; renflouer. Si relevar : se remettre; se rétablir; se relayer. voir auborar, redreiçar … Diccionari Personau e Evolutiu
relevar — pop. Reemplazar; sustituir a otra persona en un puesto o función … Diccionario Lunfardo
relevar — transitivo y pronominal 1) mudar, cambiar, reemplazar*, sustituir*, suplir, remudar*. 2) destituir, exonerar, eximir, separar. transitivo 3) … Diccionario de sinónimos y antónimos
relevar — tr. Hacer algo de relieve. Exonerar de un cargo o empleo. Absolver. excusar. Engrandecer. Reemplazar, sustituir a otro … Diccionario Castellano
relevo — ► sustantivo masculino 1 Acción de relevar: ■ una mala gestión provocó su relevo del puesto. SINÓNIMO sustitución 2 MILITAR Acción de relevar o cambiar la guardia. 3 MILITAR Soldado o cuerpo que releva. 4 DEPORTES Prueba deportiva en la que… … Enciclopedia Universal