-
81 uns
bei \uns at our house [or place];er hat den Tag mit \uns verbracht he spent the day with us;von \uns from uswir haben \uns die Entscheidung nicht leicht gemacht we've made the decision difficult for ourselves2) ( einander) each other; -
82 възвратен
възвра̀т|ен прил., език. -на, -но, -ни reflexiv; възвратни глаголи Reflexive Verben Pl. -
83 reflexive
[rə'fleksiv]1) ((of a pronoun) showing that the object of a verb is the same person or thing as the subject: In `He cut himself', `himself' is a reflexive pronoun.) reflexiv2) ((of a verb) used with a reflexive pronoun: In `control yourself!', `control' is a reflexive verb.) reflexiv -
84 dich
dɪçpron1) ( unbetont) teEr sieht dich. — Il te voit.
2) ( betont) toiDich liebt er auch. — Toi aussi il t'aime.
dichdịch [dɪç]I PronomenPerson Akkusativ von siehe du; Beispiel: ich habe dich gesehen je t'ai vu; Beispiel: er hat dich gemeint c'est de toi qu'il parlait; Beispiel: ohne dich sans toiII Pronomenreflexiv; Beispiel: du hast dich verändert tu as changé; Beispiel: du darfst dich nicht wundern, wenn... ne t'étonne pas si... -
85 dir
diːrpronte, à toidirdd300b1a0i/d300b1a0r [di:495bc838ɐ̯/495bc838]I PronomenPerson Dativ von siehe du; Beispiel: das wird dir gut tun ça te fera du bien; Beispiel: gehört das Fahrrad dir? c'est à toi, ce vélo?; Beispiel: geht es dir heute besser? tu vas mieux aujourd'hui?II Pronomenreflexiv; Beispiel: stell dir vor, es klappt! figure-toi, ça marche!; Beispiel: was hast du dir dabei gedacht? qu'est-ce que tu avais en tête? -
86 mich
-
87 mir
miːrpron1) ( betont) moi2) ( unbetont) memirmd300b1a0i/d300b1a0r [mi:495bc838ɐ̯/495bc838]I PronomenPerson Dativ von siehe ich; Beispiel: mit mir avec moi; Beispiel: er folgt/hilft mir il me suit/m'aide; Beispiel: dieses Fahrrad gehört mir c'est mon vélo; Beispiel: er ist ein Freund von mir il est un de mes amis; Beispiel: es geht mir heute besser je vais mieux aujourd'hui; Beispiel: das wird mir gut tun ça me fera du bien; Beispiel: das ist mir egal ça m'est égal; Beispiel: sag es mir! dis-le-moi!II Pronomenreflexiv; Beispiel: ich wasche mir die Haare je me lave les cheveux; Beispiel: ich werde mir einen Pulli anziehen je vais mettre un pull -
88 dir
-
89 mich
(A v. ich) меня, (Subjekt die gleiche Pers.) себя; ich nehme es auf mich я это беру на себя; reflexiv -сь; ich wasche mich я моюсь; durch mich через меня; мною; über mich обо мне, о себе -
90 Reflexivum
Reflexivum n -s, ..va см. Reflexiv -
91 rückbezüglich
rückbezüglich reflexiv -
92 dich
-
93 sich
an (und für) sich sam w sobie; ( eigentlich) właściwie;sich prügeln bić się;sich freuen cieszyć się -
94 μίν
-
95 sein
sein [zaɪn] <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen>1.1) ( eine bestimmte Eigenschaft haben) byćso nett \sein etw zu tun być tak uprzejmym i zrobić cośdas ist heiß! to jest gorące!Angestellter \sein być urzędnikiem; ( Staatsangehörigkeit besitzen)Deutscher \sein być Niemcem3) ( herstammen)aus Polen \sein pochodzić z Polski4) ( empfunden werden)jdm zu anstrengend \sein być dla kogoś zbyt męczącymihr war es peinlich było jej głupiomir ist so komisch dziwnie się czuję5) ( hergestellt sein)aus Leder \sein być ze skóry6) ( ergeben)2 und 2 ist 4 i 2 jest 4wie viel ist das? ile to jest?7) ( geschehen)was ist? co jest?kann/darf \sein może byćdas muss \sein to jest koniecznedas ist schwer zu sagen trudno powiedziećes ist zum Lachen śmiać się chcees ist zum Weinen płakać się chceer ist nicht zu ersetzen [on] jest niezastąpionymir ist, als hätte ich ihn schon einmal gesehen wydaje mi się, że już go kiedyś widziałem12) das wär's! to wszystko!er/sie ist wer ( fam) [on/ona] jest kimś1) mit adjes ist schön, dass... to ładnie, że...mir ist kalt jest mi zimnoer/sie ist es to on/onaich bin's! ( fam) to ja!3) ( bei Zeitangaben)es ist Montag jest poniedziałekes ist Januar jest styczeńes ist sieben Uhr jest siódmaes ist Tag/Nacht jest dzień/noc4) meteoes ist warm/kalt jest ciepło/zimnoes ist windig jest wietrznie5) ( empfunden werden)jdm ist heiß/kalt komuś jest gorąco/zimnojdm ist schlecht komuś jest niedobrze6) es sei denn ... chyba że...fotografiert worden \sein zostać sfotografowanymgefahren/gesprungen \sein pojechać/skoczyćkrank gewesen \sein być chorym1) ( von ihm)\sein Bruder jego brat\seine Schwester/Freundin jego siostra/przyjaciółka\seine Eltern jego rodzice; ( reflexiv)er kam mit \seiner Freundin [on] przyszedł ze swoją dziewczyną2) ( substantivisch)jedem das \seine [o Seine] każdemu to, co mu się należydie \seinen [o Seinen] jego bliscydas sind nicht meine Socken, sondern die \seinen to nie są moje skarpetki, lecz jego -
96 dönüşlü
-
97 rückbezüglich
-
98 reflexívní
reflexívní Reflex-; GR reflexiv -
99 se
se1 → sto se nedělá das macht man nicht;dům se staví das Haus wird gebaut;dítě se myje das Kind wäscht sich;s, se ( vor s, z, Konsonantengruppen) Prp. (7.) mit (D); (2.) von (D), von (D) herab; (4.): být s to (+ Inf.) imstande sein zu (+ Inf.);s tím damit;půjdeš s námi? gehst ( oder kommst) du mit?;chléb s máslem Butterbrot n;s dovolením! gestatten Sie!;spadl se stromu er fiel vom Baum;zdvihnout co s podlahy et. vom Fußboden aufheben -
100 sebe
bez sebe bewusstlos; außer sich;dveře se otevřely samy od sebe die Tür ging von selbst auf;vedle sebe nebeneinander;zvolili ho ze sebe sie wählten ihn aus ihrer Mitte; → Anhang
См. также в других словарях:
reflexiv — reflexiv … Deutsch Wörterbuch
reflexiv — REFLEXÍV, Ă, reflexivi, e, adj. 1. (În sintagmele) Pronume reflexiv = pronume care ţine locul numelui unui obiect asupra căruia se exercită, direct sau indirect, acţiunea verbului şi care e identic cu subiectul verbului. Verb reflexiv = verb… … Dicționar Român
Reflexiv — steht in der Grammatik für: eine Pronomenart, siehe Reflexivpronomen eine Verbalvalenz, siehe Diathese (Linguistik) eine Verbart, siehe Reflexives Verb Datenmodellierung für: eine Eigenschaft von Beziehungstypen, siehe Entity Relationship Modell… … Deutsch Wikipedia
reflexiv — Adj. (Aufbaustufe) sich auf das Subjekt beziehend Synonym: rückbezüglich Beispiel: Sich schämen ist ein reflexives Verb. Kollokation: etw. reflexiv gebrauchen … Extremes Deutsch
Reflexiv — (v. lat.), 1) zurückwirkend; 2) zur Reflexion 3) gehörig … Pierer's Universal-Lexikon
Reflexīv — (lat.), rückwirkend, rückbezüglich; Reflexiva, Wörter, die eine Rückbezüglichkeit ausdrücken (s. Pronomen und Verbum) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reflexiv — Reflexīv (lat.), zurückwirkend, rückbezüglich; Reflexivpronomen, Reflexīvum, s. Pronomen … Kleines Konversations-Lexikon
reflexiv — re|fle|xiv 〈Adj.; Gramm.〉 sich auf das Subjekt beziehend; Sy rückbezüglich ● reflexives Pronomen = Reflexivpronomen; reflexive Verben Verben, die sich mithilfe des Reflexivpronomens auf das Subjekt beziehen, z. B. sich schämen; → Lexikon der… … Universal-Lexikon
Reflexiv — Re|fle|xiv 〈n. 11〉 = Reflexivum * * * re|fle|xiv <Adj.> [zu lat. reflexus, ↑ Reflex]: 1. (Sprachwiss.) sich (auf das Subjekt) zurückbeziehend; rückbezüglich: e Verben, Pronomen; das Verb »irren« kann auch r. gebraucht werden. 2. (bildung … Universal-Lexikon
reflexiv — re·fle·xi̲v [ f] Adj; Ling; verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung auf die Person oder Sache gerichtet ist, die sie macht ≈ rückbezüglich <ein Verb, ein Pronomen; ein Verb reflexiv gebrauchen>: ,,sich schämen ist ein reflexives Verb … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
reflexiv — reflektieren »zurückstrahlen, spiegeln; nachdenken, grübeln, erwägen; etwas in Betracht ziehen, erstreben, im Auge haben«: Das Verb wurde im 17. Jh. aus lat. re flectere (reflexum) »zurückbiegen, zurückwenden« (bzw. lat. animum reflectere »seine… … Das Herkunftswörterbuch