-
1 recover
1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) recuperarse2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) recuperar3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) recuperar(se)•- recoveryrecover vb recuperarse / reponersetr[rɪ'kʌvəSMALLr/SMALL]1 (gen) recuperar; (dead body) rescatar1 recuperarse, reponerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto recover consciousness recobrar el conocimientorecover [ri'kʌvər] vtregain: recobrarrecover virecuperate: recuperarsev.• curarse v.v.• alentar v.• cobrar v.• ganar un pleito v.• mejorarse v.• recaudar v.• recobrar v.• recuperar v.• reintegrar v.• reponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• reponerse v.• rescatar v.• restablecer v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• sanar v.rɪ'kʌvər, rɪ'kʌvə(r)
1.
a) ( regain) \<\<consciousness/strength\>\> recuperar, recobrar; \<\<investment/position/lead\>\> recuperarhe was on the point of losing his temper, but recovered himself — estuvo a punto de perder los estribos, pero se contuvo
b) ( retrieve) rescatarc) ( reclaim) \<\<metal/glass/paper\>\> recuperard) ( Law)to recover damages — obtener* indemnización por daños y perjuicios
2.
via) \<\<person\>\>to recover (FROM something) — reponerse* or restablecerse* or recuperarse (de algo)
b) \<\<economy/industry\>\> recuperarse, repuntar, reactivarse[rɪ'kʌvǝ(r)]1. VT1) (=regain) [+ faculty] recuperar, recobrar frmhe fought to recover his balance — luchó por recuperar or frm recobrar el equilibrio
composurerecovering himself with a masterly effort he resumed his narrative — reponiéndose or sobreponiéndose con un esfuerzo sobrehumano, terminó su narración
2) (=retrieve) [+ bodies, wreck] rescatar; [+ debt] cobrar; [+ stolen property, costs, losses, investment] recuperar; (Jur) [+ money] recuperar; [+ property] reivindicar, recuperar; (Comput) [+ data] recobrar, recuperar3) (=reclaim) [+ materials] recuperar2. VI1) (after accident, illness) reponerse, recuperarse, restablecerse ( from de); (after shock, blow) sobreponerse, reponerse ( from de)he recovered from being 4-2 down to reach the semi-finals — se recuperó tras ir perdiendo 4-2 y llegó a las semifinales
2) (Econ) [currency] recuperarse, restablecerse; [shares, stock market] volver a subir; [economy] reactivarse* * *[rɪ'kʌvər, rɪ'kʌvə(r)]
1.
a) ( regain) \<\<consciousness/strength\>\> recuperar, recobrar; \<\<investment/position/lead\>\> recuperarhe was on the point of losing his temper, but recovered himself — estuvo a punto de perder los estribos, pero se contuvo
b) ( retrieve) rescatarc) ( reclaim) \<\<metal/glass/paper\>\> recuperard) ( Law)to recover damages — obtener* indemnización por daños y perjuicios
2.
via) \<\<person\>\>to recover (FROM something) — reponerse* or restablecerse* or recuperarse (de algo)
b) \<\<economy/industry\>\> recuperarse, repuntar, reactivarse -
2 recover
-
3 recover
vt.1 recuperar (gen) & (informática)2 recobrar, reclamar, recuperar, cobrar.3 recuperarse, reponerse, curarse, recobrarse.4 resarcirse.5 repuntar.vi.recuperarse (from illness, setback)(pt & pp recovered) -
4 recover one's spirits
-
5 recover damages
v.cobrar daños y perjuicios. -
6 recover economically
v.repuntar, recuperarse, recuperarse económicamente. -
7 recover financially
v.recuperarse económicamente. -
8 recover from
v.recobrarse de, recuperarse de. -
9 recover losses
v.recuperar pérdidas. -
10 recover oneself
v.recuperarse. -
11 recover quickly
v.recobrarse rápidamente, reincorporarse rápidamente. -
12 to recover consciousness
recobrar el conocimiento -
13 help recover
v.ayudar a reponerse. -
14 shares recover
s.acciones en recuperación. -
15 rally
'ræli
1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar(se)3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) restablecerse, recuperarse
2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) reunión2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally3) (an improvement in health after an illness.) restablecimiento, recuperación4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) peloteo•tr['rælɪ]1 (public gathering) reunión nombre femenino; (political) mitin nombre masculino; (demonstration) manifestación nombre femenino2 (car race) rally nombre masculino3 (in tennis) intercambio (de golpes)1 (recover) reponerse, recuperarse1 (bring together) unir1) meet, unite: reunirse, congregarse2) recover: recuperarserally vt1) assemble: reunir (tropas, etc.)2) recover: recobrar (la fuerza, el ánimo, etc.)n.• manifestación s.f.• mitin s.m.• peloteo s.m.• peloteo en el tenis s.m.• recuperación s.f.• reunión s.f.• reunión popular s.f.v.• reanimar v.• replegarse v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• reunir v.'ræli
I
1) ( mass meeting) concentración fpolitical rally — mitin m, mítin m
2) ( Auto) rally m; (before n) <car, driver> de rally3) (in tennis, badminton) peloteo m
II
1.
-lies, -lying, -lied intransitive verb1)the whole country rallied to the support of the president — todo el país se unió en apoyo del presidente
b) rallying pres p <call/point> de concentración2)a) ( recover) \<\<person\>\> recuperarse, reponerse*b) ( Fin) \<\<currency/price\>\> repuntar, recuperarse
2.
vt1)a) \<\<support/vote\>\> conseguir*b) \<\<people\>\> unir2) \<\<strength/spirits\>\> recobrar•Phrasal Verbs:
I ['rælɪ]1. N2) (Aut) (=competition) rally m3) (Tennis) intercambio m de golpes4) (Econ) (=revival) recuperación f5) (Med) (=recovery) recuperación f ; (=improvement) mejora f6) (Mil) repliegue m2. VT1) (=gather) (Pol) concentrar; (Mil) reunir2) (=exhort, unite in spirit) levantar el ánimo de, fortalecer el espíritu de; (fig) [+ strength, spirits] recobrar3. VI1) (=gather in support)to rally to or behind sb, rally to sb's side or support — solidarizarse con algn
2) (in demonstration) concentrarse, reunirse3) (Mil) reorganizarse4) (Econ, Med) (=recover) recuperarse; (=improve) mejorar5) (Aut) (=compete) competir en rallys4.CPDrally driver N — piloto m de rally
rally driving N — rally m
II
['rælɪ]VT (=tease) tomar el pelo a* * *['ræli]
I
1) ( mass meeting) concentración fpolitical rally — mitin m, mítin m
2) ( Auto) rally m; (before n) <car, driver> de rally3) (in tennis, badminton) peloteo m
II
1.
-lies, -lying, -lied intransitive verb1)the whole country rallied to the support of the president — todo el país se unió en apoyo del presidente
b) rallying pres p <call/point> de concentración2)a) ( recover) \<\<person\>\> recuperarse, reponerse*b) ( Fin) \<\<currency/price\>\> repuntar, recuperarse
2.
vt1)a) \<\<support/vote\>\> conseguir*b) \<\<people\>\> unir2) \<\<strength/spirits\>\> recobrar•Phrasal Verbs: -
16 recobrar
recobrar ( conjugate recobrar) verbo transitivo ‹salud/vista› to recover; recobrarse verbo pronominal recobrarse DE algo ‹de enfermedad/susto› to recover from sth, get over sth; ‹ de pérdidas económicas› to recoup sth
recobrar verbo transitivo
1 (un objeto) to recover, retrieve
2 (la salud, un sentido, etc) to recover, regain: espera, tengo que recobrar el aliento, wait, I have to get my breath back ' recobrar' also found in these entries: Spanish: conciencia - conocimiento - habla - reanimarse - sanar - sentida - sentido - reanimar English: recover - regain - repossess - compose - get - rally - strength -
17 recuperar
recuperar ( conjugate recuperar) verbo transitivo ‹ pérdidas› to recoup ‹ confianza› to regain; recuperarse verbo pronominal recuperarse DE algo ‹ de enfermedad› to recover from sth, recuperate from sth (frml); ‹de sorpresa/desgracia› to get over sth, recover from sth
recuperar verbo transitivo
1 (un objeto) to recover, retrieve
2 (la salud, un sentido, etc) to recover, regain: recuperar las fuerzas, to get one's strength back
3 (el tiempo) to make up
4 (una asignatura) to retake ' recuperar' also found in these entries: Spanish: amortizar - desempeñar - reanimarse - reivindicar - fuerza English: catch up - claw back - get back - homeland - make up - recapture - reclaim - recoup - recover - regain - repossess - retrieve - snatch back - take back - win back - even - get -
18 get over
1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) recuperarse de, reponerse; superar, vencer2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) hacerse entender, hacer comprender3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) quitarse de encima, acabar con, hacer de una vez1) v + prep + o \<\<river/chasm\>\> cruzar*; \<\<wall/fence\>\> pasar por encima de; \<\<obstacle\>\> superar; \<\<hill/ridge\>\> atravesar*2) v + adv (come, go)3) v + prep + oa) ( recover from) \<\<lossagedy\>\> superar, consolarse* de; \<\<illness/shock\>\> reponerse* or recuperarse deshe actually gave him the money! I can't get over it! — fue y le prestó el dinero! no lo puedo creer! or no salgo de mi asombro!
b) ( overcome) \<\<difficulty/problem\>\> superar4) v + o + prep + o v + o + adv ( take across)how are we going to get the supplies over the river? — ¿cómo vamos a pasar las provisiones al otro lado del río?
5) v + o + adv (cause to come, take)to get something over with: I'd like to get it over with as quickly as possible — quisiera salir de eso or quitarme eso de encima lo más pronto posible
6) v + o + adv ( communicate) \<\<feeling/emotion\>\> comunicar*, transmitirhow can I get it over to him that... ? — ¿cómo puedo hacerle entender que... ?
1. VI + PREP1) (=cross) [+ stream, road] cruzar, atravesar; [+ wall, fence] (=go over) pasar por encima de; (=jump over) saltar por encima de2) (=overcome, recover from) [+ problem, serious illness, disappointment] superar; [+ cold, virus] reponerse de; [+ shock, fright, grief] sobreponerse a; [+ surprise] recuperarse de; [+ resentment] olvidar; [+ shyness] vencer, dominarshe refused! I can't get over it! — ¡dijo que no! ¡no me cabe en la cabeza or no puedo creerlo!
2. VI + ADV1) (=cross sth) (stream, road) cruzar; (wall, fence) (=go over) pasar por encima; (=climb over) saltar por encima2) (=come) venir; (=go) ir3. VT + ADV1) (=transport across) [+ people, objects] cruzar; (=lift over) hacer pasar por encimathey made a rope bridge to get the guns/men over — construyeron un puente de cuerda para pasar las armas/a los hombres al otro lado
2) (=send)3) (=have done with) acabar de una vezI just want to get this interview over (with) — lo único que quiero es sacarme de encima esta entrevista
4) (=communicate) [+ idea] transmitirthe film gets its message over very convincingly — la película transmite el mensaje de forma muy convincente
I was trying to get it over to him that it was impossible — estaba intentando hacerle comprender que era imposible
4. VT + PREP1) (=transport across)to get troops/supplies over a river — pasar tropas/suministros al otro lado del río
2) (=lift over) hacer pasar por encima de* * *1) v + prep + o \<\<river/chasm\>\> cruzar*; \<\<wall/fence\>\> pasar por encima de; \<\<obstacle\>\> superar; \<\<hill/ridge\>\> atravesar*2) v + adv (come, go)3) v + prep + oa) ( recover from) \<\<loss/tragedy\>\> superar, consolarse* de; \<\<illness/shock\>\> reponerse* or recuperarse deshe actually gave him the money! I can't get over it! — fue y le prestó el dinero! no lo puedo creer! or no salgo de mi asombro!
b) ( overcome) \<\<difficulty/problem\>\> superar4) v + o + prep + o v + o + adv ( take across)how are we going to get the supplies over the river? — ¿cómo vamos a pasar las provisiones al otro lado del río?
5) v + o + adv (cause to come, take)to get something over with: I'd like to get it over with as quickly as possible — quisiera salir de eso or quitarme eso de encima lo más pronto posible
6) v + o + adv ( communicate) \<\<feeling/emotion\>\> comunicar*, transmitirhow can I get it over to him that... ? — ¿cómo puedo hacerle entender que... ?
-
19 pull through
(to (help to) survive an illness etc: He is very ill, but he'll pull through; The expert medical treatment pulled him through.) ponerse bien, reponerse1)a) v + adv ( recover) reponerse*b) v + adv v + prep + o ( survive) salir* adelante2) v + o + adv v + o + prep + oa) ( help recover) ayudar a recuperarseb) ( help survive) salvar, ayudar a superar1.VI + ADV (from illness) reponerse, recobrar la salud; (from difficulties etc) reponerse2.VT + ADVto pull sb through — [+ crisis] sacar a algn del apuro; [+ illness] ayudar a algn a reponerse
* * *1)a) v + adv ( recover) reponerse*b) v + adv v + prep + o ( survive) salir* adelante2) v + o + adv v + o + prep + oa) ( help recover) ayudar a recuperarseb) ( help survive) salvar, ayudar a superar -
20 reclaim
ri'kleim1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) reclamar2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) aprovechar, recobrar•tr[rɪ'kleɪm]1 (money, right, etc) reclamar2 (land) ganar (al mar)3 (recycle) reciclar4 (baggage) recogerreclaim [ri'kleɪm] vt1) : ganar, sanearto reclaim marshy land: sanear las tierras pantanosas2) recover: recobrar, reciclarto reclaim old tires: reciclar llantas desechadas3) regain: reclamar, recuperarto reclaim one's rights: reclamar uno sus derechosv.• hacer utilizable v.• reclamar v.• recuperar v.• reformar v.• regenerar v.• rescatar v.• utilizar v.
I rɪ'kleɪma) \<\<rights\>\> reclamar, reivindicar*I filled in a form to reclaim tax — llené un formulario para que me devolvieran parte de los impuestos
to reclaim one's luggage — ( Aviat) recoger* el equipaje; ( at left luggage) (pasar a) retirar el equipaje
b) ( recover) recuperarreclaimed land — terreno m ganado al mar
II 'riːkleɪmmass noun[rɪ'kleɪm]luggage reclaim — (BrE) recogida f de equipaje
1. VT1) [+ throne, title] reclamar; [+ language, culture] recuperar; [+ inheritance, rights] reclamar, reivindicar; [+ baggage] recoger, reclamaryou may be eligible to reclaim income tax — puede que tenga derecho a que le devuelvan parte de lo que ha pagado del impuesto sobre la renta
the town is gradually being reclaimed by the desert — el desierto está reclamando poco a poco el terreno a la ciudad
2) (=salvage) [+ land] (gen) aprovechar; (from sea) ganar al mar; [+ swamp] sanear; [+ materials] recuperar, reciclar2.* * *
I [rɪ'kleɪm]a) \<\<rights\>\> reclamar, reivindicar*I filled in a form to reclaim tax — llené un formulario para que me devolvieran parte de los impuestos
to reclaim one's luggage — ( Aviat) recoger* el equipaje; ( at left luggage) (pasar a) retirar el equipaje
b) ( recover) recuperarreclaimed land — terreno m ganado al mar
II ['riːkleɪm]mass nounluggage reclaim — (BrE) recogida f de equipaje
См. также в других словарях:
recover — re‧cov‧er [rɪˈkʌvə ǁ ər] verb 1. [intransitive] to increase or improve after falling in value or getting worse: • Its shares plunged at the start of trading, but recovered to close only slightly down. 2. [transitive] FINANCE to get back money… … Financial and business terms
Recover — Re*cov er (r?*k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Recovered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Recovering}. ] [OE. recoveren, OF. recovrer, F. recouvrer, from L. recuperare; pref. re re + a word of unknown origin. Cf.{Recuperate}.] [1913 Webster] 1. To get or… … The Collaborative International Dictionary of English
recover — re·cov·er /ri kə vər/ vt 1: to get back or get back an equivalent for recover costs through higher prices 2 a: to obtain or get back (as damages, satisfaction for a debt, or property) through a judgment or decree recover damages in a tort action… … Law dictionary
recover — 1 Recover, regain, retrieve, recoup, recruit can mean to get back something that has been let go or lost. Recover, the most comprehensive of these terms, may imply a finding or obtaining something material or immaterial that has been lost… … New Dictionary of Synonyms
recover — [ri kuv′ər] vt. [ME recoveren < OFr recovrer < L recuperare: see RECUPERATE] 1. a) to get back (something lost or stolen) b) to regain (health, consciousness, etc.) 2. to compensate for; make up for [to recover losses] 3 … English World dictionary
Recover — Re*cov er (r?*k?v ?r), v. i. 1. To regain health after sickness; to grow well; to be restored or cured; hence, to regain a former state or condition after misfortune, alarm, etc.; often followed by of or from; as, to recover from a state of… … The Collaborative International Dictionary of English
recover — c.1300, to regain consciousness, from Anglo Fr. rekeverer (late 13c.), O.Fr. recovrer, from L. recuperare to recover (see RECUPERATION (Cf. recuperation)). Meaning to regain health or strength is from early 14c.; sense of to get (anything) back… … Etymology dictionary
recover — [v1] find again balance, bring back, catch up, compensate, get back, make good, obtain again, offset, reacquire, recapture, reclaim, recoup, recruit, redeem, rediscover, regain, reoccupy, repair, replevin, replevy, repossess, rescue, restore,… … New thesaurus
Recover — Re*cov er, n. Recovery. Sir T. Malory. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Recover — Re*cov er (r?*k?v ?r), v. t. [Pref. re + cover: cf. F. recouvrir.] To cover again. Sir W. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
recover — recover, Synonym für restore … Universal-Lexikon