-
1 reavivar
v.to revive.* * *1 (fuego) to stoke, stoke up* * *VT to revive* * *1.verbo transitivo to revive2.reavivarse v pron to be revived* * *= revive, resuscitate, rekindle, reignite.Ex. The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex. A new meteorite study is rekindling a scientific debate over the creation of our solar system.Ex. The most important feature of the election is that a stable government will reignite growth.----* reavivar Algo = get back on + track, put + Nombre + back on track.* reavivar el debate = reignite + debate.* * *1.verbo transitivo to revive2.reavivarse v pron to be revived* * *= revive, resuscitate, rekindle, reignite.Ex: The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.
Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex: A new meteorite study is rekindling a scientific debate over the creation of our solar system.Ex: The most important feature of the election is that a stable government will reignite growth.* reavivar Algo = get back on + track, put + Nombre + back on track.* reavivar el debate = reignite + debate.* * *reavivar [A1 ]vt‹sentimiento/rencor› to revive, reawaken, rekindle; ‹polémica› to reviveto be rekindled o reawakened o revived* * *
reavivar ( conjugate reavivar) verbo transitivo
to revive
reavivarse verbo pronominal
to be revived
reavivar verbo transitivo to revive
' reavivar' also found in these entries:
English:
rekindle
- revive
* * *♦ vt1. [fuego] to rekindle2. [odio, polémica, interés] to revive;reavivar los enfrentamientos to cause renewed clashes* * *v/t revive* * *reavivar vt: to revive, to reawaken -
2 reavivar
rrɛabi'barv1) aufleben2) MED wieder belebenverbo transitivoreavivarreavivar [rreaβi'βar]wieder beleben■ reavivarse wieder aufleben -
3 reavivar
-
4 reavivar
-
5 reavivar
гл.общ. возрождать, воскрешать, оживить, оживлять, освежить -
6 reavivar
vt= reanimar 4) -
7 reavivar
• rekindle• revivalism• revive memories -
8 reavivar
• přeleštit* * *• znovu oživit -
9 reavivar
tr оживявам, съживявам, възраждам (и prnl). -
10 reavivar
revifar -
11 reavivar Algo
(v.) = get back on + track, put + Nombre + back on trackEx. Topics covered included: barriers to cooperation; why library cooperation must get back on track; and strategies for the future.Ex. The article is entitled 'Using project management to put client/server projects back on track' = El artículo se titula "El uso de la gestión mediante proyectos para reactivar los proyectos cliente/servidor".* * *(v.) = get back on + track, put + Nombre + back on trackEx: Topics covered included: barriers to cooperation; why library cooperation must get back on track; and strategies for the future.
Ex: The article is entitled 'Using project management to put client/server projects back on track' = El artículo se titula "El uso de la gestión mediante proyectos para reactivar los proyectos cliente/servidor". -
12 reavivar el debate
(v.) = reignite + debateEx. The report's re-release is likely to reignite debate about how publishers should respond to the potential threat of open access.* * *(v.) = reignite + debateEx: The report's re-release is likely to reignite debate about how publishers should respond to the potential threat of open access.
-
13 reavivar vertiendo agua
гл.разг. (ïðèâåñáè â ñîçñàñèå)(hacer recobrar el sentido) отливать, (ïðèâåñáè â ñîçñàñèå)(hacer recobrar el sentido) отлитьИспанско-русский универсальный словарь > reavivar vertiendo agua
-
14 reavivar viejas heridas
гл.общ. бередить старые раныИспанско-русский универсальный словарь > reavivar viejas heridas
-
15 debate
m.debate.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: debatir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: debatir.* * *1 debate, discussion* * *noun m.* * *SM debateno entro en el debate de si es bueno o malo — I won't enter into the debate about whether it is good or bad
tuvimos un pequeño debate sobre la película — we had a little discussion o debate about the film
poner o sacar un tema a debate — to raise an issue for discussion
* * *masculino debate; ( más informal) discussion* * *= debate, discussion, exchange, thread, disquisition, Q&A session [question and answer session].Ex. The debate as to which is the most effective way to classify books has not been positively settled.Ex. In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex. Reports of interviews of exchanges are to be entered under the participant if the report is essentially confined to the words of the person(s) interviewed.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. There are disadvantages to this but a disquisition on all of that would run on for many pages.Ex. The delivery of each presentation should last 15-20 minutes which should include a Q&A session.----* abrir el debate = open + the debate.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* acallar el debate = stifle + debate.* contribución a un debate = input to a debate.* contribuir a un debate = have + an input to a debate.* debate abierto = open discussion.* debate académico = academic debate.* debate acalorado = heated debate, heated discussion.* debate + centrarse sobre = debate + centre around/on/upon.* debate científico = scientific debate.* debate de grupo = group discussion.* debate + durar = debate + rage, debate + simmer.* debate en grupo = group discussion.* debate entre ponentes = panel discussion, panel debate.* debate + mantenerse = debate + rage.* debate parlamentario = parliamentary debate.* debate + perdurar = debate + rage, debate + simmer.* debate político = political discussion, political debate.* debate por tema de interés = breakout discussion.* debate presidencial = presidential debate.* debate público = public debate.* debate + seguir = debate + rage.* debate social = public discourse.* desviar el debate de... a = wrest + discussion + away from... to.* documento de debate = discussion paper.* el tema del debate = the focus of the discussion.* estar en debate = be under discussion.* estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.* fomentar el debate = foster + discussion.* foro de debate = discussion list, listserv(er) [list-serv(er)], newsgroup [news group], electronic forum, open forum, e-mail list, distribution list, electronic distribution list, discussion forum.* foro de debate en línea = online forum.* generar debate = generate + debate.* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* limitar el debate a = keep + discussion + grounded on.* mantener un debate = hold + discussion.* mesa de debate = panel discussion, discussion panel.* objeto del debate = at issue.* panel de debate = panel presentation, panel discussion, discussion panel, panel session.* participar en un debate = participate + discussion.* preguntas para incitar el debate = discussion question.* programa de debate = talk show.* propiciar el debate = stimulate + discussion, stimulate + debate.* provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.* provocar un debate = ignite + debate.* reavivar el debate = reignite + debate.* seguir el debate = follow + the thread.* ser objeto de debate = be at issue.* sesión de debate = discussion session.* suscitar el debate = spark + debate, spark + discussion, stir + debate.* suscitar un debate = arouse + discussion, debate + surface, raise + debate.* tema de debate = thesis, talking point, subject of debate, discussion topic.* * *masculino debate; ( más informal) discussion* * *= debate, discussion, exchange, thread, disquisition, Q&A session [question and answer session].Ex: The debate as to which is the most effective way to classify books has not been positively settled.
Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex: Reports of interviews of exchanges are to be entered under the participant if the report is essentially confined to the words of the person(s) interviewed.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: There are disadvantages to this but a disquisition on all of that would run on for many pages.Ex: The delivery of each presentation should last 15-20 minutes which should include a Q&A session.* abrir el debate = open + the debate.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* acallar el debate = stifle + debate.* contribución a un debate = input to a debate.* contribuir a un debate = have + an input to a debate.* debate abierto = open discussion.* debate académico = academic debate.* debate acalorado = heated debate, heated discussion.* debate + centrarse sobre = debate + centre around/on/upon.* debate científico = scientific debate.* debate de grupo = group discussion.* debate + durar = debate + rage, debate + simmer.* debate en grupo = group discussion.* debate entre ponentes = panel discussion, panel debate.* debate + mantenerse = debate + rage.* debate parlamentario = parliamentary debate.* debate + perdurar = debate + rage, debate + simmer.* debate político = political discussion, political debate.* debate por tema de interés = breakout discussion.* debate presidencial = presidential debate.* debate público = public debate.* debate + seguir = debate + rage.* debate social = public discourse.* desviar el debate de... a = wrest + discussion + away from... to.* documento de debate = discussion paper.* el tema del debate = the focus of the discussion.* estar en debate = be under discussion.* estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.* fomentar el debate = foster + discussion.* foro de debate = discussion list, listserv(er) [list-serv(er)], newsgroup [news group], electronic forum, open forum, e-mail list, distribution list, electronic distribution list, discussion forum.* foro de debate en línea = online forum.* generar debate = generate + debate.* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* limitar el debate a = keep + discussion + grounded on.* mantener un debate = hold + discussion.* mesa de debate = panel discussion, discussion panel.* objeto del debate = at issue.* panel de debate = panel presentation, panel discussion, discussion panel, panel session.* participar en un debate = participate + discussion.* preguntas para incitar el debate = discussion question.* programa de debate = talk show.* propiciar el debate = stimulate + discussion, stimulate + debate.* provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.* provocar un debate = ignite + debate.* reavivar el debate = reignite + debate.* seguir el debate = follow + the thread.* ser objeto de debate = be at issue.* sesión de debate = discussion session.* suscitar el debate = spark + debate, spark + discussion, stir + debate.* suscitar un debate = arouse + discussion, debate + surface, raise + debate.* tema de debate = thesis, talking point, subject of debate, discussion topic.* * *debate; (más informal) discussiondebate parlamentario/público parliamentary/public debate* * *
Del verbo debatir: ( conjugate debatir)
debate es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
debate
debatir
debate sustantivo masculino
debate;
( más informal) discussion
debatir ( conjugate debatir) verbo transitivo
to debate;
( más informal) to discuss
debate sustantivo masculino debate
debatir verbo transitivo to debate
' debate' also found in these entries:
Spanish:
coloquio
- debatir
- discusión
- fórum
- fructífera
- fructífero
- intervenir
- moderar
- abrir
- avivar
- calentar
- cerrar
- conducir
- dirigir
- discutir
- extender
- moderador
- participación
- participante
- prolongar
- protagonizar
English:
argument
- debate
- enact
- speak
- academic
- counter
- discuss
- discussion
- dispute
- enter
- follow
- fuel
- lively
- open
- opponent
- provoke
- widen
* * *debate nmdebate;se necesita un debate abierto sobre el tema the issue needs to be discussed openly;un debate electoral televisado a televised electoral debate;el debate sobre el estado de la nación the state-of-the nation debate;un debate público a public debate;someter un tema a debate to discuss o debate a subject* * *m debate, discussion* * *debate nm: debate* * *debate n debate -
16 revivar
vt, viсм. reavivar -
17 бередить
-
18 оживить
сов., вин. п.vivificar vt, reavivar vt, galvanizar vt; reanimar vt, animar vt ( воодушевить); embullar vt (Ц. Ам.)оживи́ть воспомина́ния — refrescar los recuerdosоживи́ть рабо́ту — avivar el trabajo -
19 освежить
сов., вин. п.1) refrescar vt; airear vt ( проветрить)освежи́ть во́здух — ventilar vtосвежи́ть лицо́ — refrescar la caraосвежи́ть кра́ски — refrescar los coloresосвежи́ть туале́т — renovar el traje3) ( восстановить силы) recobrar (restaurar) las fuerzas; animar vt ( ободрить)4) ( восстановить в памяти) refrescar vt, reavivar vt -
20 отлить
(1 ед. отолью́) сов., вин. п.3) разг. ( привести в сознание) reavivar( hacer recobrar el sentido) vertiendo agua4) ( изготовить литьем) fundir vt, colar (непр.) vt, vaciar vtотли́ть в фо́рму — moldear vt5) ( помочиться) прост. echar una meada, hacer pis; hacer pichí (Ю. Ам.)••отли́ть пу́лю разг. — echar por arrobas, gastar mucho almacén
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reavivar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reavivar reavivando reavivado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reavivo reavivas reaviva reavivamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reavivar — v. tr. e intr. 1. Trazer de novo à memória. 2. Reabrir. • v. pron. 3. Tornar com maior intensidade a fazer se sentir … Dicionário da Língua Portuguesa
reavivar — verbo transitivo 1. Volver a avivar (una persona o una cosa) [a otra persona o cosa] o darle más vigor: Tus comentarios han reavivado mi interés por el tema. Sinónimo: estimular. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reavivar — tr. Volver a avivar, o avivar intensamente. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
reavivar — ► verbo transitivo/ pronominal Volver a avivar o dar más vigor a una cosa: ■ el fuego se reavivó al levantarse un poco de viento. SINÓNIMO fortalecer revivificar vitalizar ANTÓNIMO debilitar * * * reavivar tr. Avivar o excitar de nuevo; por… … Enciclopedia Universal
reavivar — {{#}}{{LM R32944}}{{〓}} {{ConjR32944}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33753}} {{[}}reavivar{{]}} ‹re·a·vi·var› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer más fuerte o más intenso: • Los troncos secos reavivaron el fuego de la chimenea.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reavivar(se) — Sinónimos: ■ vivificar, resucitar, estimular, revitalizar, reforzar, rehabilitar, vigorizar, reanimar Antónimos: ■ debilitar, atenuar … Diccionario de sinónimos y antónimos
reavivar — transitivo vivificar, revivificar … Diccionario de sinónimos y antónimos
hurgar en la herida — Reavivar el dolor o la pena de alguien recordándole el motivo que los provocó. . Es de destacar el violento, casi cruel, contenido significativo que aporta la utilización del verbo en la locución. (Ver ) … Diccionario de dichos y refranes
A Fish Called Selma — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 7 Episodio 147 Código de producción 3F15 Guionista(s) Jack Barth Director Mark Kirkland Estrellas invitadas … Wikipedia Español
revivificar — ► verbo transitivo Dar una persona o una cosa nuevas fuerzas o ánimos a otras: ■ la compañía de sus amigos le revivificaba en aquel momento tan difícil. SE CONJUGA COMO sacar ANTÓNIMO desanimar * * * revivificar tr. Dar nueva vida, nuevas fuerzas … Enciclopedia Universal