-
1 rastro
m.1 trail (pista).seguir el rastro de alguien to trail somebodyperder el rastro de alguien to lose track of somebody2 trace (vestigio).sin dejar rastro without traceno hay o queda ni rastro de él there's no sign of himcuando llegamos no había ni rastro de cerveza when we got there there wasn't a drop of beer left3 flea market (mercado).4 slaughtering house.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rastrar.* * *1 (instrumento) rake3 (vestigio) vestige4 (mercado) flea market\perder el rastro de alguien to lose somebody's trailseguir el rastro de alguien to follow somebody's trail* * *noun m.1) trace2) track, trail* * *SM1) (=pista) trail; (=olor) scentla policía ha seguido el rastro a o de los atracadores — the police have followed the robbers' trail
2) (=señal) traceni rastro: no ha quedado ni rastro del jamón — there isn't a scrap of ham left
3) (Agr) (=rastrillo) rake; (=grada) harrow4) (=mercadillo) fleamarketel Rastro — fleamarket in Madrid
5) † (=matadero) slaughterhouse* * *1) (pista, huella) trail; (señal, vestigio) trace, sign2) ( mercado) flea market* * *1) (pista, huella) trail; (señal, vestigio) trace, sign2) ( mercado) flea market* * *rastro11 = trace.Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
* dejar rastro = leave + a trace.* desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* sin dejar rastro = into thin air.rastro22 = flea market.Ex: Libraries should think carefully before rejecting 'the literature of the flea-market', for which there may be popular demand and without which serious study will be handicapped.
* * *rastro (↑ rastro a1)A1 (pista, huella) trailseguimos el rastro del ladrón we are following o we are on the thief's trail2 (señal, vestigio) trace, signdel dinero no quedó ni rastro there was no sign of the moneyno dejaron ni rastro de la comida they ate every last bit of the food, they didn't leave a single scrap of foodno demostró el menor rastro de egoísmo she displayed no trace of selfishnessno le quedaba ni rastro de maquillaje en el rostro not a trace of makeup was left on her facedesapareció sin dejar rastro she disappeared without (a) traceB (mercado) flea marketC ( Méx) slaughter houseIn some parts of Spain, the name given to a weekly open-air flea market, where all kinds of items are sold. The name El Rastro as such refers to a very big market of this type held in Madrid at weekends.* * *
rastro sustantivo masculino
1 (pista, huella) trail;
(señal, vestigio) trace, sign;
2 ( mercado) flea market
rastro sustantivo masculino
1 (de un animal, etc) trail, track
2 (vestigio) trace, sign
sin dejar rastro, without a trace
3 (mercado callejero) flea market
' rastro' also found in these entries:
Spanish:
huella
- olfatear
- parar
- pista
- reguero
- regusto
- resabio
- seguir
English:
cold
- flea market
- market
- self-pity
- sign
- trace
- track
- trail
- vanish
- flea
- scent
* * *rastro nm1. [pista] trail;seguir el rastro de alguien to trail sb;perder el rastro de alguien to lose track of sb2. [vestigio] trace;desapareció sin dejar rastro he vanished without trace;cuando llegamos no había ni rastro de cerveza when we got there there wasn't a drop of beer left3. [mercado] flea market* * *m1 street market2 ( huella) trace;desaparecer sin dejar rastro vanish without trace;seguir el rastro a alguien follow s.o.’s trail* * *rastro nm1) pista: trail, track2) vestigio: trace, sign* * *rastro n1. (pista) trail2. (señal, vestigio) trace / sign3. (mercadillo) flea market -
2 rastro
'rrastrom1) Fährte f, Spur f2) Flohmarkt m, Trödelmarkt msustantivo masculinono quedar ni rastro de algo/alguien keine Spur von etw /jm zurückbleibenrastrorastro ['rrastro]num1num (indicio, pista) Spur femenino; ni rastro keine Spur; sin dejar (ni) rastro spurlos; seguir el rastro a [ oder de] alguien jdm nachspüren -
3 rastro
m1) гра́бли2) след пр и перенni rastro — ни следа́; ни намёка
no dejar rastro — не оста́вить и следа́
oler un rastro — ( о собаке) учу́ять след
perder el rastro — потеря́ть след
seguir el rastro de uno — идти́ по чьему-л сле́ду
3) барахо́лка; толку́чка -
4 rastro
m1) грабли2) борона3) след (тж перен.)ni rastro — ни следа; ни намёка4) отводок ( виноградной лозы)5) скотобойня6) толкучка, толкучий рынок -
5 rastro
m1) грабли2) борона3) след (тж перен.)ni rastro — ни следа; ни намёка
4) отводок ( виноградной лозы)5) скотобойня6) толкучка, толкучий рынок -
6 rastro
сущ.1) общ. отводок виноградной лозы, толкучка, след (тж. в виде черты, полосы), (также перен.) отпечаток, борона, грабли, место скупки утиля, оптовая торговля мясом, скотобойня, торговля старьём, черенок3) устар. толкучий рынок (mercado)4) перен. след5) тех. трек, черта, бороздка, след (напр., частицы) -
7 rastro
• flea circus• fleabag• spoor• trace• tragicomic• trail after• vestige -
8 rastro
m• Cu lógr• Mé jatky• hrábě• stopa• trh• znamení• známka• šlápota* * *m• Cu prodejna autosoučástek• Cu prodejna stavebnin• vyjetá kolej -
9 rastro
-
10 rastro
m 1) отпечатък, следа; 2) дараче, гребло, брана; 3) калем за ашладисване (на лоза); 4) кланица; 5) търговия на едро с месо; 6) битпазар; 7) търговия със стари вещи; 8) прен. знак, диря; реликва. -
11 rastro
1) след, отпечаток;2) грабли;3) толкучка;4) "блошиный" рынок -
12 rastro
rastre -
13 rastro con caballo
сущ.общ. конные грабли -
14 rastro con tractor
сущ.общ. тракторные грабли -
15 rastro de una hoguera
сущ.общ. кострищеИспанско-русский универсальный словарь > rastro de una hoguera
-
16 rastro de auditoría
• audit trail -
17 rastro fuerte
• burning scent -
18 Rastro, huella
Kayu takinuqawi. -
19 rastro fuerte
m.burning scent. -
20 rastro germinal
m.germ track.
См. также в других словарях:
Rastro — Saltar a navegación, búsqueda Rastro en La Haya, Países Bajos El término Rastro, tiene como origen el nombre del lugar donde se celebra en Madrid un mercado, de productos de segunda mano, generalmente. De ahí ha pasado a dar nombre a muchos otros … Wikipedia Español
rastro — sustantivo masculino 1. Indicio o señal que deja una persona o un animal al pasar por un sitio: Los perros perdieron el rastro de la pieza. La policía siguió el rastro del ladrón. 2. Huella que deja tras de sí un hecho o acontecimiento: Los… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rastro — s. m. 1. Rastro. 2. [Antigo] Ancinho de ferro para desterroar a terra lavrada. 3. a rastro(s): arrastando pelo chão. 4. de rastros: arrastando se, rojando se pelo chão. 5. em estado de ruína, em grande decadência. 6. pôr de rastros: infamar,… … Dicionário da Língua Portuguesa
rastro — (Del lat. rastrum). 1. m. rastrillo (ǁ instrumento para recoger hierba). 2. Herramienta a manera de azada, que en vez de pala tiene dientes fuertes y gruesos, y sirve para extender piedra partida y para usos análogos. 3. Vestigio, señal o indicio … Diccionario de la lengua española
rastro — s.m. [lat. rastrum (o raster stri ), der. di radere radere, raschiare ]. 1. (lett.) [arnese costituito da un elemento trasversale, munito di denti di legno o di metallo e fissato all estremità di un lungo manico di legno] ▶◀ [➨ rastrello (1)]. 2 … Enciclopedia Italiana
Rastro — (Del lat. rastrum.) ► sustantivo masculino 1 Vestigio, señal o indicio de un acontecimiento: ■ sospecho que ese rastro nos puede llevar a solucionar el enigma . SINÓNIMO pista rastro 2 Huellas o señales que deja una persona o una cosa de haber… … Enciclopedia Universal
Rastro — Le Rastro, un matin de janvier 2005 Le Rastro est un marché aux puces se déroulant dans le centre historique de Madrid, dans et à proximité du quartier de Lavapiés. Véritable institution madrilène, il se déroule tous les dimanches matin, jusqu à… … Wikipédia en Français
rastro — (m) (Intermedio) señal o huella dejada después de que alguien o algo ha pasado por un sitio Ejemplos: La policía ha perdido el rastro del asesino. En la nieve había rastros de un jabalí. Sinónimos: paso, impresión, marca, señal, pista, huella,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rastro — {{#}}{{LM R32846}}{{〓}} {{SynR33649}} {{[}}rastro{{]}} ‹ras·tro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Señal, huella o indicio dejados por algo: • El herido dejó un rastro de sangre por donde pasó.{{○}} {{<}}2{{>}} Mercado al aire libre que se celebra un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rastro — 1 s m Señal o huella que deja en cierto lugar alguna cosa o una persona que estuvo en él o pasó por él: buscar el rastro de los asaltantes, huir sin dejar rastro, borrar los rastros. 2 s m Lugar o establecimiento en el que se mata al ganado para… … Español en México
rastro — rà·stro s.m. 1. LE rastrello: col rastro col quale egli mosse | guerriero le placide zolle (Pascoli) 2. TS agr. particolare tipo di scarificatore 3. TS mus. strumento per tracciare sulla carta le linee del pentagramma {{line}} {{/line}} DATA: av … Dizionario italiano