-
81 стеллаж в магазине
ngener. rack -
82 стеллаж в торговом зале
ngener. rackDictionnaire russe-français universel > стеллаж в торговом зале
-
83 трубопроводная эстакада
Dictionnaire russe-français universel > трубопроводная эстакада
-
84 тумба
ж.1) ( уличная) borne f2) (подставка, подножие) socle m3) ( о человеке) разг. mastoc m* * *n1) gener. piédouche, bouteroue, chasse-roue (у ворот), rack (определённых размеров, для аппаратуры), socle2) construct. (уличная) borne -
85 CUAUHXICALCO
cuâuhxîcalco, locatif sur cuâuhxîcalli.Dans ou sur la coupe ou calebasse de l'aigle." cuâuhxîcalco contlâlihticah in yôllohtli ", ils placent le coeur dans la calebasse de l'aigle. Sah9,66." quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtîayah teôithualco, cuâuhxîcalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du ratelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69." oncân quiquetzayah in cuâuhxîcalco ", ils l'édifiaient sur la coupe de l'Aigle. Il s'agit du grenier d'Ilamah têuctli. Sah2,157.Lieu, dans la cour du temple, où les cadavres de ceux que les Espagnols ont massacrés seront brûlés. Sah12,57.On y brûle les vêtements et parures des victimes. Sah2,114.Anders.Dib. signalent que quatre lieux nommés Cuâuhxîcalco sont mentionnés dans la cour du temple. Sah2,168 170 et 171." hueyi cuâuhxîcalco ", la grande calebasse de l'Aigle.Dans la liste des édifices de l'enceinte sacrée. Sah2,180.Deux autres édifices dans l'enceinte sacrée. Sah2,lS2.Un édifice dédié à omacatl dans l'enceinte sacrée. Sah2,184.En relation avec les Tlamatzincah. Sah2,185.R.Siméon dit: mortier qui avait une case ou cage faite en barreaux de pin et dont la partie supérieure était recouverte de papier. Il signale aussi le toponyme: nom de deux édifices du grand temple de Mexico (Sah.).Note: selon Sahagun, petite construction dans l'enceinte sacrée où sont brulés les papiers utilisés pendant le sacrifice. Selon Durán I 98 il s'agit d'une cour qui contient le temalacatl et le cuâuhxîcalli. Anne Marie Wohrer I 129. -
86 TEOITHUALCO
teôithualco, locatif.La cour du temple." huel nohuiyân netecôya, netlâlîlôya in teôithualco ", on se disperçait on s'asseyait vraiment partout dans la cour du temple - they were spead about verily everywhere, seating themselves in the temple courtyard. Sah9,65." quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtîayah teôithualco, cuâuhxicalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du ratelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69." ômpa itztiôhua in teôithualco ", on va voir dans la cour du temple. Sah12,53.Lieu où se déroule le massacre des Mexicains en Sah12,55.Et où l'on rassemble les cadavres qui vont être brûlés. Sah12,57.Où les femmes préparent la pâte dont sera faite l'idole de Huitzilopochtli. Sah12,51." teôithualco in îthualco Huitzilopochtli ", dans la cour du temple, la cour d'Huitzilopochtli.Où l'on dansait à l'occasion de la fête Tlaxôchimaco, Sah2,103." in cenquîxôhuato teôithualco ", quand tout le monde est venu se rassembler dans la cour du temple. Sah2,134." oncân momanaya in teôithualco ", là se trouvait la cour du temple - situed there at the temple courtyard. Sah9,64. -
87 TLATIA
A.\TLATIA tlâtia > tlâtih.*\TLATIA v.t. tla-., cacher.Métaph. tuer qqn." tlatlâtia ", elle cache des choses.Est dit de la fourmi, azcatl. Sah11,89." zan quitlâtîz tanahco ", il ne pourra que le cacher dans un panier.Il s'agit d'un vêtement qu'il n'a pas le droit de porter. Sah2,137." nohuiyân xictzahtzacuacân, xictlâtîcân in ôticnêxtihcah ", enfermez, cachez partout ce que nous avions découvert. Launey II 200," oncân tlatlâtihqueh in îneâltiâyân catca quetzalcôâtl in îtôcâyohcân âtêcpanâmôchco ", ils cachèrent tout près du bain de Quetzalcoatl, à l'endroit nommé Atecpanamochco. Launey II 200." contlâtiâyah, contôcayah, contlâlpachoâyah ", ils les cachaient, ils les enterraient, iles les recouvraient de terre - alli los escondian (los pellejos de los desollados) y alli los enterraban, alli los cubrian con tierra. W.Jimenez Moreno 1974,27." quînâya quitlâtia in nâyôtl, in tahyôtl ", il cache, il dissimule la maternité, la paternité - he hides, he conceals motherliness (and) fatherliness.Est dit du mauvais chef des marchands, Sah10,60." ahtle quitlâtia, ahtle quînâya ", il ne dissimule rien, il ne cache rien. Est dit de celui qui se confesse. Sah6,34.*\TLATIA v.réfl., se dissimuler." in âquin zan motlâtih, zan mînâx ", celui qui s'est dissimulé, qui s'est caché. Sah2,90." motlâtihqueh mînâxqueh ", ils se sont cachés, ils se sont dissimulés. Sah12,45.*\TLATIA v.réfl. à sens passif, être caché." ommotlâtia ommocâhua in îmêhuayo tlâcah ômpa yopico ", on cache, on laisse les peaux humaines à Yopico. Sah2,58.B.\TLATIA tlatia > tlatih.*\TLATIA v.t., brûler," quitlatiâyah ", ils brûlaient (tout cela) they burned (all this).Sah9,67." contlatiah contlecahuiah ", ils les brûlent, ils y mettent le feu. Sah2,153." quitlatiah in îpân îhuân îtilmah îhuân îmâxtli ", ils brûlent sa bannière, son manteau et son pagne. Sah2,138." quitlatiah in âmatl îhuân copaltêteoh, îhuân ôltêteoh ", ils brûlent les papiers, les idoles en copal et les idoles en caoutchouc - sie verbrennent Papier und die Götterfiguren aus Kopal und Katschuk. Sah 1927, 123 = Sah2,85." mochi quitlatia înohmah ", elle brûle tout elle-même. Sah2,138." in ôcontlatihqueh niman ye ic colôllâliah quitepêuhtitlâliah in tlexôchitl ", quand ils l'ont tout à fait brûlé, ils roulent, ils entassent les braises.Il s'agit de l'incinération du défunt. Launey II 294 = Sah3,44." inin tleyoh in mohuîtequi, tlexôchitl îtech huâlquîza, tlatla, tlatlatia, tlatlecâhuia, tleyôhua, tleti ", ce (silex) a du feu, quand on le frappe des étincelles en sortent, qui brûlent, qui mettent le feu, qui font brûler, qui brûlent, qui font du feu - this (flint) has fire. When it is struck, sparks come out from it, (which) burn things, set things afire, cause things to ignite ; (which) make ablaze, set flamming. Sah11,229." motlatia mopetlacaltema in îmâmatlatqui in îpan ômicqueh ", on brûle les vêtements de papiers dans lesquels ils sont morts (et) qui sont mis dans une malle en vanerie. Sah2,150." quitlatiâyah âmatl, in mihtoa ic quitlamaca tletl ", ils brûlaient le papier, comme on disait, il le donnaient au feu - they burned the paper array; as was said thus they fed the fire.Rituel en l'honneur de Xiuhtêuctli. Sah4,87." in ye huel yohualnepantlah, in yehhuâtl têcohuanôtza niman ye ic moxtlâhua, yehhuâtl in âmatl quitlatia tlaôlchipinîlli ", à minuit juste, celui qui offre le banquet, aussitôt paie ses dettes (aux dieux), il brûle du papier taché de caoutchouc liquide. Sah9,33 (tlätia)." quitlatia, quicocototza in îcuitlaxcôl ", il brûle, il déchire les intestins - lo quema, le despedaza los intestinos. Décrit les effets de la plante tochtetepon.Cod Flor XI 131r = ECN11,78 = Acad Hist MS 231v = Sah11,131." quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtîayah teôithualco, cuâuhxicalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du ratelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69." in ce tlâcatl ceyohual quitlâza in tlatlatia, in tlâuhhuia ", un homme passe la nuit en brûlant (du bois), en faisant de la lumière. Sah3,8.*\TLATIA v.réfl., prendre feu." înohmatca motlatih ", de lui-même il prit feu. Launey II 200.*\TLATIA v.réfl. à sens passif, être brûlé." in îêhuayo motlatia huel tecolti ", sa peau est brûlée, bien carbonisée - its skin is burned, wellcarbonized. Sah11,190.Note: Molina et Garibay confondent 'tlâtia' et 'tlatia'. -
88 TZATZAZTLI
tzatzaztli:1. \TZATZAZTLI cadre servant à ourdir le fil.Angl., the rack for yarn. Sah8,49.L'ourdissage se fait à l'aide d'un cadre appelé " tzatzaztli " qui consiste en une planche rectangulaire sur laquelle sont fichés des tenons de bois. On entoure le fil et on l'entrecroise sur les tenons pour sélectionner les fils, séparer les nappes et monter facilement les lisses ensuite. Marie Noëlle Chamoux 1981,210.Allem., Stabgitter, daß entweder beim Zwirnen (Faden drehen) oder beim Weben Verwendung fand. SGA II 575. Abb. 110.* à la forme possédée. " îtzatzaz ", son cadre pour ourdir le fil - her warping frame. Parmi les biens propres à une femme qui vont être brûlés avant qu'elle ne soit sacrifiée. Sah2,138.2. \TZATZAZTLI nom d'une parure en forme de cadre pour ourdir le fil.Thelma D.Sullivan traduit: 'the Reel Insignia'. Acad Hist MS 68r = ECN10,170 = SGA II 575.3.\TZATZAZTLI cadre en bois servant de support ou échafaud.Cf. teponaztzatzaztli et cuauhtzatzaztli.Mais voir aussi mâtzatzaztli et tlahtôltzatzazicpalli. -
89 TZOMPANTITLAN
tzompantitlan, toponyme.Près du râtelier des crânes.Où sont exposés les crânes des victimes." quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtiâyah teôithualco, cuâuhxicalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du râtelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69." in ôahcito tzompantitlan niman ic conicza in îhuêhuêuh ", als sie an dem 'Orte des Schädelgerüstes' angekommen war, tritt sie auf ihre Pauke. Il s'agit de l'incarnation de Teteoh innân à l'occasion d'Ochpaniztli. Sah 1927,178." ômpa quinhuîcah in tzompantitlan ", ils les amènent au râtelier à crânes. Il s'agit du corps des victimes. Sah2,133. -
90 YOHUALNEPANTLAH
yohualnepantlah, locatif.Au milieu de la nuit, minuit.Esp., media noche o a media noche (M).Angl., at midnight (K).Attesté par Carochi Arte 95r.)." in ihcuâc onahci yohualnepantlah ", quand arrive minuit. Sah2,120." in ôahcic yohualnepantlah ", quand minuit est arrivé. Sah12,67." in ôahcico yohualnepantlah ", quand minuit est arrivé - cuando llegqo la media noche.Cod Flor II 150-151 = ECN9,63." in ihcuâc yohualnepantlah ôahcic ", quand minuit est arrivé. Sah8,64." in ôahcic yohualnepantlah, in ihcuâc xelihui yohualli ", quand minuit est arrivé, quand la nuit se divise. Sah2,88." ommizoh yohualnepantlah ", ils se saignent à minuit. Sah8,64." in ôahcic yohualli xelihui, in ye huel yohualnepantlah ", quand est arrivée la division de la nuit, quand il est juste minuit - when the division of the night arrived, when it was exactly midnight. Sah9,39." yohualnepantlah in calaquiyah ", à minuit ils entraient. Sah9,52." in ihcuâc yohualnepantlah in ye tlapîtzah, mihzoc in mozâuhqui tlamacazqui ", à minuit quand on fait résonner les conques, le prêtre qui jeûne se saigne - when it was midnight, when (it was the time to) blow shell trompets, (to) draw blood those who fasted, the priests. Sah9,63." in ihcuâc ye onahci yohualnepantlah ", à l'approche de minuit. Layney II 182." in ômpa onmicôya yohualnepantlah ", là où on faisait des sacrifices humains à minuit - there where sacrifices were made at midnight. Sah8,72." oc huel yohualnepantlah in âpan temôya in oncân motôcâyôtih âtecpan amochco ", juste à minuit (Quetzalcoatl) descendait à la rivière à l'endroit nommé Atecpan Amochco. Pour prendre son bain rituel. W.Lehmann 1938,76." ômpa tlâpcopa in huâlmoquetzaya ôiuh onquîz yohualnepantlah ", cela se manifestait à l'Est quand c'était apparu à minuit - it was there to the east when it thus came forth at midnight. Présages de l'arrivée des espagnols. Sah12,1." quinihcuâc in yohuâlnapantlah quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtiâyah teôithualco, cuâuhxicalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du ratelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69." inin etzalmâcêhualiztli yohualnepantlah in pêhuaya ", cette danse rituelle pour mendier du maïs cuit avec des haricots commençait à minuit. Sah2,84." yohualnepantlah neteôchîhualiztli ", matines.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOHUALNEPANTLAH
-
91 bike
-
92 cycle
cycle [ˈsaɪkl]1. nouna. ( = bike) vélo m, bicyclette f• "no cycles" « interdit aux cycles »c. [of poems] cycle m3. compounds* * *['saɪkl] 1.1) ( series) cycle mwash cycle — cycle m de lavage
2) ( bicycle) vélo m2.transitive verb3.to cycle 15 miles — parcourir or faire 24 km à vélo
intransitive verb aller à vélo -
93 luggage
-
94 off
off [ɒf]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When off is an element in a phrasal verb, eg keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty, far off, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = from) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the French prepositions used in the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = missing from) there are two buttons off my coat il manque deux boutons à mon manteauc. ( = away from) de• the helicopter was just a few metres off the ground l'hélicoptère n'était qu'à quelques mètres du sold. ( = not taking, avoiding) (inf) I'm off coffee/cheese at the moment je ne bois pas de café/ne mange pas de fromage en ce moment2. adverba. ( = away) the house is 5km off la maison est à 5 km• they're off! (in race) les voilà partis !• where are you off to? où allez-vous ?c. ( = removed) he had his coat off il avait enlevé son manteaud. (as reduction) 10% off 10 % de remise or de rabais• I'll give you 10% off je vais vous faire une remise or un rabais de 10 %• they lived together off and on for six years ils ont vécu ensemble six ans, par intermittence3. adjectivea. ( = absent from work) he's been off for three weeks cela fait trois semaines qu'il est absentb. ( = off duty) she's off at 4 o'clock today elle termine à 4 heures aujourd'huic. ( = not functioning, disconnected) [machine, TV, light] éteint ; [engine, gas at main, electricity, water] coupé ; [tap] fermé ; [brake] desserréd. ( = cancelled) [meeting, trip, match] annuléf. (indicating wealth, possession) they are comfortably off ils sont aisés• how are you off for bread? qu'est-ce que vous avez comme pain ?g. ( = not right inf) it was a bit off, him leaving like that ce n'était pas très bien de sa part de partir comme ça• that's a bit off! ce n'est pas très sympa ! (inf)4. noun5. compounds• I came on the off chance of seeing her je suis venu à tout hasard, en pensant que je la verrais peut-être ► off-colour adjective (British)a. ( = bad day)• to sing off-key chanter faux ► off-licence noun (British) ( = shop) magasin m de vins et spiritueux• to go off-line [computer] se mettre en mode autonome• to put the printer off-line mettre l'imprimante en mode manuel ► off-load transitive verb [+ goods] décharger ; [+ task, responsibilities] se décharger de► off-peak (British) adjective [period, time, hour] creux ; [train, electricity] en période creuse ; [telephone call] à tarif réduit (aux heures creuses)• off-peak ticket billet m au tarif réduit heures creuses adverb (outside rush hour) en dehors des heures de pointe ; (outside holiday season) en période creuse ► off-piste adjective adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━Dans le monde du théâtre new-yorkais, on qualifie de off-Broadway les pièces qui ne sont pas montées dans les grandes salles de Broadway. Les salles off-Broadway, généralement assez petites, proposent des billets à des prix raisonnables. Aujourd'hui, les théâtres les plus à l'avant-garde sont appelés off-off-Broadway.* * *Note: off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc)off is used in certain expressions such as off limits, off colour etc and translations for these will be found under the noun entry (limit, colour etc)For other uses of off see the entry below[ɒf], US [ɔːf] 1.(colloq) noun2.just before the off — ( of race) juste avant le départ
1) ( leaving)to be off — partir, s'en aller
I'm off — gen je m'en vais; ( to avoid somebody) je ne suis pas là
he's off again talking about his exploits! — fig et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2) ( at a distance)3) ( ahead in time)4) Theatre3.1) ( free)2) ( turned off)3) ( cancelled)to be off — [match, party] être annulé
the ‘coq au vin’ is off — ( from menu) il n'y a plus de ‘coq au vin’
4) ( removed)to have one's leg off — (colloq) se faire couper la jambe
25% off — Commerce 25% de remise
5) (colloq) ( bad)4.to be off — [food] être avarié; [milk] avoir tourné
off and on adverbial phrase par périodes5.1) ( away from in distance)2) ( away from in time)3) (also just off) juste à côté de [kitchen etc]4) ( astray from)5) ( detached from)there's a button off — [cuff etc] il manque un bouton à
6) (colloq) ( no longer interested in)7) (colloq) (also off of)••how are we off (colloq) for...? — qu'est-ce qu'il nous reste comme...? [flour etc]
that's a bit off — (colloq) GB ça c'est un peu fort (colloq)
to feel a bit off(-colour) (colloq) — GB ne pas être dans son assiette (colloq)
-
95 plate
plate [pleɪt]1. noun• to have enough on one's plate (inf) (things to do) avoir déjà beaucoup à faire ; (problems) avoir déjà beaucoup de problèmes3. compounds* * *[pleɪt] 1.1) ( dish) ( for eating) assiette f; ( for serving) plat mto hand ou present something to somebody on a plate — lit, GB fig apporter or présenter quelque chose à quelqu'un sur un plateau
2) ( dishful) assiette f3) ( sheet of metal) plaque f, tôle f4) ( name plaque) plaque f5) ( registration plaque) plaque f minéralogique6) [U] ( silverware) gen argenterie f; Religion trésor m7) ( metal coating) plaqué m8) ( illustration) planche f9) Photography plaque f10) ( in dentistry) dentier m11) Geography, Zoology plaque f13) Medicine plaque f2.transitive verb plaquer [bracelet, candlestick] ( with avec, de)3.- plated combining formgold/silver-plated — plaqué or/argent
•• -
96 ratchet
ratchet [ˈræt∫ɪt]( = mechanism) rochet m( = increase) augmenter* * *['rætʃɪt]noun ( toothed rack) crémaillère f -
97 roof
roof [ru:f]* * *[ruːf] 1.1) (of building, car etc) toit ma room under the roof — une chambre sous les toits or combles
2) Anatomy2.transitive verb faire la couverture de [building]Phrasal Verbs:- roof in••to go through ou hit the roof — (colloq) [person] sauter au plafond (colloq); [prices] battre tous les records (colloq)
to raise the roof — ( be angry) sauter au plafond (colloq); ( make noise) faire un boucan de tous les diables (colloq)
-
98 ruin
ruin [ˈru:ɪn]1. nouna. ( = destruction) ruine f[+ reputation, hopes] ruiner ; [+ clothes] abîmer* * *['ruːɪn] 1.in a state of ruin —
2) ( building) ruine f2.ruins — lit, fig ruines fpl (of de)
transitive verb1) ( destroy) ruiner [economy, career]2) ( spoil) gâcher [holiday, meal]; abîmer [clothes]; gâter [child, pet]•• -
99 spice
-
100 valet
1. noun( = servant) valet m de chambre[+ car] nettoyer3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque valet est un nom, la fin se prononce comme lay: ˈvæleɪ ; lorsque c'est un verbe, elle se prononce comme lit dans split: ˈvælɪt.* * *['vælɪt, -leɪ] 1.1) ( employee) valet m de chambre2) US ( rack) valet m de nuit2.transitive verb nettoyer [clothes, car interior]
См. также в других словарях:
rack — rack … Dictionnaire des rimes
Rack — Rack, n. [Probably fr. D. rek, rekbank, a rack, rekken to stretch; akin to G. reck, reckbank, a rack, recken to stretch, Dan. r[ae]kke, Sw. r[ a]cka, Icel. rekja to spread out, Goth. refrakjan to stretch out; cf. L. porrigere, Gr. ore gein.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rack — may refer to: People * Rack (Buffyverse) * Reinhard Rack, an Austrian politician Kinds of racks * Rack (torture device) * Rack (billiards) * 19 inch rack, a system for mounting electronic modules * Amp rack, short for amplifier rack, a piece of… … Wikipedia
rack — [ rak ] n. m. • 1954; mot angl. « râtelier; étagère » ♦ Anglic. Électron. Tiroir destiné à recevoir des sous ensembles électroniques qui doivent être montés dans une baie (2., 2o). ● rack nom masculin (anglais rack, râtelier) Meuble de rangement… … Encyclopédie Universelle
rack — rack1 [rak] n. [ME racke < LowG rack < IE * rek , to project, bar > ROCK2] 1. a framework, grating, case, stand, etc. for holding or displaying various things [clothes rack, dish rack, pipe rack, bomb rack]: often used in combination:… … English World dictionary
Rack — (r[a^]k), v. t. 1. To extend by the application of force; to stretch or strain; specifically, to stretch on the rack or wheel; to torture by an engine which strains the limbs and pulls the joints. [1913 Webster] He was racked and miserably… … The Collaborative International Dictionary of English
Rack — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Rack (desambiguación). Fotografía de un Rack. Un rack es un bastidor destinado a alojar equipamiento electrónico, informático y de comunicaciones. Sus medidas están … Wikipedia Español
Rack — 〈[ ræ̣k] n. 15〉 Regal, Gestell (bes. für Stereoanlagen) [engl.] * * * Rack [rɛk , engl.: ræk], das; s, s [engl. rack = Regal, Gestell]: regalartiges Gestell zur Unterbringung von Elementen einer Stereoanlage. * * * I Rack das, s/ s … Universal-Lexikon
rack — Ⅰ. rack [1] ► NOUN 1) a framework for holding or storing things. 2) a cogged or toothed bar or rail engaging with a wheel or pinion, or using pegs to adjust the position of something. 3) (the rack) historical an instrument of torture consisting… … English terms dictionary
Rack — Rack, n. [See {Wreck}.] A wreck; destruction. [Obs., except in a few phrases.] [1913 Webster] {Rack and ruin}, destruction; utter ruin. [Colloq.] {To go to rack}, to perish; to be destroyed. [Colloq.] All goes to rack. Pepys. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rack — [ræk] verb rack up something to succeed in getting a large amount of something, especially profits, sales, or debts: • His last movie managed to rack up $75 million at the box office. • Somehow he managed to rack up debts of £80,000 … Financial and business terms