Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

(rémora)

  • 1 rémora

    f.
    1 remora, sucking fish, suckfish.
    2 deterrent, obstacle, snag.
    * * *
    1 (pez) remora
    2 figurado (obstáculo) hindrance
    * * *
    SF
    1) (Zool) remora
    2) (=obstáculo) hindrance
    * * *
    1) (Zool) remora
    2) (frml) (obstáculo, impedimento) hindrance
    * * *
    Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.
    * * *
    1) (Zool) remora
    2) (frml) (obstáculo, impedimento) hindrance
    * * *

    Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.

    * * *
    A ( Zool) remora
    B ( frml) (obstáculo, impedimento) hindrance
    * * *
    1. [pez] remora
    2. [impedimento] hindrance;
    la falta de inversiones constituye una rémora para el desarrollo del país the lack of investment is hindering the country's development
    * * *
    : obstacle, hindrance

    Spanish-English dictionary > rémora

  • 2 rémora

    • deterrent
    • obstacle
    • remora
    • snag
    • suckfish
    • sucking fish

    Diccionario Técnico Español-Inglés > rémora

  • 3 rémora fiscal

    • fiscal district
    • fiscal drag
    • fiscal equilibrium

    Diccionario Técnico Español-Inglés > rémora fiscal

  • 4 rémora fiscal

    f.
    fiscal drag.

    Spanish-English dictionary > rémora fiscal

  • 5 pez reverso

    • remora
    • sucking fish

    Diccionario Técnico Español-Inglés > pez reverso

  • 6 lastre

    m.
    1 ballast.
    soltar lastre to discharge ballast
    2 burden.
    3 gravel, ballast, road metal.
    4 scum, scoria.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lastrar.
    * * *
    1 MARÍTIMO ballast
    2 figurado dead weight, burden
    * * *
    SM
    1) (Náut, Téc) ballast

    en lastre — (Náut) in ballast

    2) (=inconveniente) burden
    3) (=sentido común) good sense, good judgment
    4) Cono Sur ** (=comida) grub *, chow (EEUU) **
    * * *
    a) (de buque, globo) ballast

    soltar or largar lastre — to drop ballast

    b) (carga, estorbo) burden
    * * *
    = drag, liability, albatross.
    Ex. Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.
    Ex. Low-tech is not a liability in all cases; sometimes simple is better.
    Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.
    ----
    * el lastre de = the shackles of.
    * ser un lastre para = be a drag on.
    * * *
    a) (de buque, globo) ballast

    soltar or largar lastre — to drop ballast

    b) (carga, estorbo) burden
    * * *
    = drag, liability, albatross.

    Ex: Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.

    Ex: Low-tech is not a liability in all cases; sometimes simple is better.
    Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.
    * el lastre de = the shackles of.
    * ser un lastre para = be a drag on.

    * * *
    A
    1 (de un buque, globo) ballast
    soltar or largar lastre to drop ballast
    2 (carga, estorbo) burden
    es un lastre para la familia she's a burden on her family
    lastre financiero financial burden
    B ( RPl arg) (comida) grub ( colloq)
    ¿qué hay para el lastre? what is there to eat?, what's for dinner ( o lunch etc)?
    * * *

    Del verbo lastrar: ( conjugate lastrar)

    lastré es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    lastre es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    lastrar    
    lastre
    lastre sustantivo masculino
    a) (de buque, globo) ballast

    b) (carga, estorbo) burden

    lastre sustantivo masculino
    1 (de barco, globo) ballast
    2 (rémora) dead weight: su falta de dominio del idioma es un lastre para él, not being able to speak the language perfectly is a burden for him
    ' lastre' also found in these entries:
    English:
    ballast
    - liability
    - weight
    * * *
    lastre nm
    1. [peso] ballast;
    soltar lastre to discharge ballast
    2. [estorbo] burden
    * * *
    m ballast; fig
    burden;
    soltar lastre drop ballast
    * * *
    lastre nm
    1) : burden
    2) : ballast

    Spanish-English dictionary > lastre

  • 7 agarrador

    adj.
    prehensile, clasping, clencher, grabbing.
    m.
    1 one that grasps or seizes.
    2 catch-pole, bailiff.
    3 holder, utensil to grasp plates when hot.
    4 strong liquor. (Andes)
    5 handle, grab.
    * * *
    1 oven cloth
    * * *
    ADJ And, Cono Sur strong
    * * *
    masculino ( paño) pot holder; ( guante) oven glove
    * * *
    masculino ( paño) pot holder; ( guante) oven glove
    * * *
    (Chi, Per fam) ‹bebida› strong
    está bien agarrador este trago this is strong stuff ( colloq), this has a real kick to it ( colloq)
    (paño) pot holder; (guante) oven glove
    * * *
    [pez] bony-finned remora
    * * *
    m oven mitt

    Spanish-English dictionary > agarrador

  • 8 pez reverso

    m.
    remora, sucking fish.

    Spanish-English dictionary > pez reverso

См. также в других словарях:

  • Remora — Remora …   Wikipédia en Français

  • rémora — [ remɔra ] n. m. • 1562; lat. remora « retardement », de remorari « retarder, arrêter » 1 ♦ Zool. Poisson téléostéen (perciformes), dont la tête est pourvue sur la face supérieure d un disque adhésif qui lui permet de s attacher à de gros… …   Encyclopédie Universelle

  • Remora — Rem o*ra (r?m ?*r?), n. [L.: cf. F. r[ e]mora.] [1913 Webster] 1. Delay; obstacle; hindrance. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) Any one of several species of fishes belonging to {Echeneis}, {Remora}, and allied genera. Called also… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Remora — Rem o*ra (r?m ?*r?), n. [L.: cf. F. r[ e]mora.] [1913 Webster] 1. Delay; obstacle; hindrance. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) Any one of several species of fishes belonging to {Echeneis}, {Remora}, and allied genera. Called also… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • remora (1) — {{hw}}{{remora (1)}{{/hw}}s. f. 1 (lett.) Indugio, freno: porre una remora alla corruzione. 2 Scia laterale di nave. remora (2) {{hw}}{{remora (2)}{{/hw}}s. f. Pesce osseo marino con corpo slanciato, che ha sul capo un disco adesivo a ventosa con …   Enciclopedia di italiano

  • remora — remóra s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  REMÓRA s. f. peşte având un disc adeziv pe cap, cu care se fizează pe funduri de bărci, de corăbii. (< fr. rémora, lat. remora) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa:… …   Dicționar Român

  • remoră — REMÓRĂ s.f. Peşte având un disc adeziv pe cap, cu care se fixează pe funduri de bărci, de corăbii. [< it. remora, fr. rémora, lat. remora]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • REMORA — Graecis ἐχενηῒς, a navibus sistendis, seu retinendis; item Ναυκράτης, ab eadem causa: Latinis aliter Remeligo: Plautus, Casinâ, Actu 4. sc. 3. v. 7. secundum quosdam. Nam quid illae tam diu intus remorantur remeliigines. Pisciculus dicitur, cui… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • rémora — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Familia Echeneidae. Pez teleósteo marino de color grisaceo, que se une con una especie de ventosa que tiene en la cara superior de la cabeza a objetos flotantes o a otros peces mayores, con los que convive… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • remora — / rɛmora/ s.f. [dal lat. remŏra, der. di mora indugio ], lett. 1. [spec. al plur., ciò che ritarda o ostacola qualcosa: non porre remore ] ▶◀ freno, impedimento, intralcio, ostacolo. 2. [spec. al plur., ciò che trattiene dall agire: non avere… …   Enciclopedia Italiana

  • remora — sucking fish, 1560s, from L. remora, lit. delay, hindrance, from re back + mora delay; so called because the fish were believed by the ancients to retard a vessel to which they attached themselves. Pliny writes that Antony s galley was delayed by …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»