Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

lastrar

  • 1 lastrar

    v.
    to ballast.
    * * *
    1 MARÍTIMO to ballast
    2 figurado to hinder
    * * *
    VT
    1) [+ embarcación, globo] to ballast
    2) (=obstaculizar) to burden, weigh down
    * * *
    verbo transitivo
    a) <buque/globo> to ballast
    b) ( entorpecer) to burden, weigh down
    * * *
    Ex. If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would run into a ream of wetted paper weighted down with paving stones.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <buque/globo> to ballast
    b) ( entorpecer) to burden, weigh down
    * * *

    Ex: If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would run into a ream of wetted paper weighted down with paving stones.

    * * *
    lastrar [A1 ]
    vt
    1 ‹buque/globo› to ballast
    2 (entorpecer) to encumber, burden, weigh down
    ■ lastrar
    vi
    ( RPl arg) (comer) to stuff oneself ( colloq), to pig out (sl)
    * * *
    vt
    1. [globo, barco] to ballast
    2. [estorbar] to hamper
    vi
    RP Fam to pig out, to stuff one's face
    * * *
    v/t MAR ballast; fig
    burden
    * * *
    1) : to ballast
    2) : to burden, to encumber

    Spanish-English dictionary > lastrar

  • 2 lastre

    m.
    1 ballast.
    soltar lastre to discharge ballast
    2 burden.
    3 gravel, ballast, road metal.
    4 scum, scoria.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lastrar.
    * * *
    1 MARÍTIMO ballast
    2 figurado dead weight, burden
    * * *
    SM
    1) (Náut, Téc) ballast

    en lastre — (Náut) in ballast

    2) (=inconveniente) burden
    3) (=sentido común) good sense, good judgment
    4) Cono Sur ** (=comida) grub *, chow (EEUU) **
    * * *
    a) (de buque, globo) ballast

    soltar or largar lastre — to drop ballast

    b) (carga, estorbo) burden
    * * *
    = drag, liability, albatross.
    Ex. Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.
    Ex. Low-tech is not a liability in all cases; sometimes simple is better.
    Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.
    ----
    * el lastre de = the shackles of.
    * ser un lastre para = be a drag on.
    * * *
    a) (de buque, globo) ballast

    soltar or largar lastre — to drop ballast

    b) (carga, estorbo) burden
    * * *
    = drag, liability, albatross.

    Ex: Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.

    Ex: Low-tech is not a liability in all cases; sometimes simple is better.
    Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.
    * el lastre de = the shackles of.
    * ser un lastre para = be a drag on.

    * * *
    A
    1 (de un buque, globo) ballast
    soltar or largar lastre to drop ballast
    2 (carga, estorbo) burden
    es un lastre para la familia she's a burden on her family
    lastre financiero financial burden
    B ( RPl arg) (comida) grub ( colloq)
    ¿qué hay para el lastre? what is there to eat?, what's for dinner ( o lunch etc)?
    * * *

    Del verbo lastrar: ( conjugate lastrar)

    lastré es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    lastre es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    lastrar    
    lastre
    lastre sustantivo masculino
    a) (de buque, globo) ballast

    b) (carga, estorbo) burden

    lastre sustantivo masculino
    1 (de barco, globo) ballast
    2 (rémora) dead weight: su falta de dominio del idioma es un lastre para él, not being able to speak the language perfectly is a burden for him
    ' lastre' also found in these entries:
    English:
    ballast
    - liability
    - weight
    * * *
    lastre nm
    1. [peso] ballast;
    soltar lastre to discharge ballast
    2. [estorbo] burden
    * * *
    m ballast; fig
    burden;
    soltar lastre drop ballast
    * * *
    lastre nm
    1) : burden
    2) : ballast

    Spanish-English dictionary > lastre

  • 3 lastrado

    m.
    1 ballasting.
    2 ballast.
    past part.
    past participle of spanish verb: lastrar.

    Spanish-English dictionary > lastrado

См. также в других словарях:

  • lastrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: lastrar lastrando lastrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. lastro lastras lastra lastramos lastráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • lastrar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) lastre [a una embarcación]: Han desembarcado las mercancías, pero tienen que lastrar el barco con varias toneladas de peso. Hemos lastrado mucho la barcaza, porque va muy hundida. 2. Poner ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lastrar — v. intr. 1. Meter lastro. • v. tr. 2. Meter lastro em (o navio). 3. Tornar firme (aumentando o peso). 4. Encher. • Sinônimo geral: LASTREAR   ‣ Etimologia: lastro + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lastrar — 1. tr. Poner lastre a la embarcación. 2. Afirmar una cosa cargándola de peso. U. t. c. prnl.) 3. intr. coloq. Arg. y Ur. Comer, por lo común vorazmente. Los adolescentes no comen, lastran. U. t. c. tr.) …   Diccionario de la lengua española

  • lastrar — (Voz lunfarda.) ► verbo transitivo 1 NÁUTICA Poner el lastre a una embarcación. ► verbo transitivo/ pronominal 2 Poner un peso a una cosa para que se mantenga firme o sujeta: ■ lastró los papeles para que no volaran con el aire. * * * lastrar 1… …   Enciclopedia Universal

  • lastrar — {{#}}{{LM L23446}}{{〓}} {{ConjL23446}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24025}} {{[}}lastrar{{]}} ‹las·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una embarcación,{{♀}} ponerle peso para que se hunda en el agua lo necesario para ser estable: • El… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • lastrar — pop. Alimentarse, comer (BRA.)// copular, fornicar …   Diccionario Lunfardo

  • lastrar — transitivo marina enjuncar. * * * Sinónimos: ■ alastrar, aplomar, cargar, sobrecargar, contrapesar, afianzar, estabilizar Antónimos: ■ aligerar, descargar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • saburrar — (del lat. «saburrāre»; ant.) tr. Mar. *Lastrar con arena o piedra los ↘*barcos. * * * saburrar. (Del lat. saburrāre). tr. ant. Lastrar con piedra o arena las embarcaciones …   Enciclopedia Universal

  • Expedición militar de Alfonso I de Aragón por Andalucía — Alfonso I de Aragón. En el anno de Nuestro Sennor de M CXXV, plegó sus gentes et con él don Gastón de Bearne, don Pedro vispe de Caragoç …   Wikipedia Español

  • Jazz — Para otros términos similares, véase Jazz (desambiguación). Jazz Orígenes musicales Blues, música africana, música clásica, minstrel Orígenes culturales Mediados del Siglo XIX en Estado …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»