Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(push+forward)

  • 61 push ****

    [pʊʃ]
    1. n
    1) (shove) spinta, spintone m

    to give sb/sth a push — dare una spinta a qn/qc

    2) (drive, aggression) iniziativa, energia
    3) (effort) grande sforzo, (Mil: offensive) offensiva
    4) fam

    if or when it comes to the push — al momento critico

    2. vt
    1) (shove, move by pushing) spingere, (press: button) schiacciare, premere

    to push a door open/shut — aprire/chiudere una porta con una spinta or spingendola

    2) (fig: press, advance: views) imporre, (claim) far valere, (product) spingere le vendite di, (candidate) appoggiare

    don't push your luck! fam — non sfidare la fortuna!, non tirare troppo la corda!

    3)

    (fig: put pressure on) to push sb into doing sth — costringere qn a fare qc

    to be pushed for time/money — essere a corto di tempo/soldi

    I'm hard pushed to understand how... — mi riesce difficile capire come...

    3. vi

    to push for(better pay, conditions) fare pressione per ottenere

    "push" — (on door) "spingere", (on bell) "suonare"

    English-Italian dictionary > push ****

  • 62 push

    1. verb
    1) толкать; подвигать; to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия; to push a door to закрыть дверь
    2) нажимать
    3) продвигать(ся); проталкивать(ся); выдвигать(ся); to push one's way протискиваться; прокладывать себе путь; to push one's claims выставлять свои притязания; to push one's fortune всячески улучшать свое благосостояние; to push oneself стараться выдвинуться
    4) рекламировать; to push one's wares рекламировать свои товары
    5) to be pushed for time (money) иметь мало времени (денег)
    6) притеснять; торопить (должника и т. п.)
    push around
    push away
    push forward
    push in
    push off
    push on
    push out
    push through
    push upon
    Syn:
    propel
    2. noun
    1) толчок; удар
    2) давление, нажим; напор; натиск; напряжение
    3) усилие, энергичная попытка; to make a push приложить большое усилие
    4) mil. атака
    5) поддержка; протекция
    6) критическое положение; решающий момент
    7) collocation увольнение; to give the push увольнять; to get the push быть уволенным
    8) slang шайка, банда (воров, хулиганов)
    9) tech. нажимная кнопка
    * * *
    1 (n) толчок
    2 (v) впихнуть; толкать; толкнуть
    * * *
    1) толчок, удар 2) толкать(ся), проталкиваться
    * * *
    [ pʊʃ] n. толчок, давление, нажим, напор, удар, атака, натиск, напряжение; поддержка, протекция; решающий момент, критическое положение; энергия; усилие, энергичная попытка; увольнение; шайка, банда; нажимная кнопка v. толкать, проталкиваться; подвинуть, подвигать; проталкивать; торопить, нажимать; притеснять; выдвигаться, продвигать, выдвигать; рекламировать; продавать наркотики
    * * *
    выдвигать
    выдвигаться
    выдвинуть
    выдвинуться
    высовывать
    высовываться
    высунуть
    высунуться
    давление
    запихнуть
    нажим
    передвигать
    передвинуть
    пинок
    пихнуть
    пнуть
    побуждение
    продвигать
    продвигаться
    продвинуть
    продвинуться
    просунуть
    просунуться
    толкание
    толкать
    толкнуть
    толчок
    тумак
    тычок
    удар
    * * *
    1. сущ. 1) толчок 2) а) (the push) разг.увольнение б) "толкание", продажа наркотиков в) протекция г) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-л. товара и т. п.) д) разг. половой акт, совокупление (with) 3) удар 4) а) крикет, гольф плоский удар б) толчок 5) а) воен. форсированный бросок, атака (at, for) б) перен. решительный бросок, рывок вперед (в чем-л.) 6) давление 2. гл. 1) а) толкать; пихать б) теснить 2) а) тж. перен. продвигать б) тж. перен. проталкиваться, протискиваться (тж. push through); настойчиво идти к какой-л. цели 3) а) продвигать (какое-л. дело); прилагать колоссальные усилия к завершению чего-л. б) рекламировать; раскручивать, продвигать (какой-л. товар и т. п.) в) торговать наркотиками 4) а) жать б) оказывать давление, давить (на кого-л.) в) испытывать притеснение или потребность, необходимость в чем-л. 5) а) подгонять, ускорять (шаг, бег и т. п.); наращивать обороты (тж. push on) б) торопить, подгонять (кого-л.); пытаться приблизить (какой-л. момент и т. п.) в) усиливать, делать более интенсивным; увеличивать, наращивать (цены и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > push

  • 63 push

    I n
    1) поштовх; штовхання
    2) тиск, натиск, напір
    4) швидке просування, кидок
    5) вiйcьк. наступ; просування вперед; енергійна атака
    6) підтримка, заступництво, протекція
    7) рішуча хвилина, критичні обставини
    8) енергія, рішучість, заповзятливість; напористість; зусилля, енергійна спроба
    9) рекламування, проштовхування ( товару)
    10) спонукання, імпульс
    12) cл.; aвcтpaл. зграя, банда хуліганів або злочинців; впливове угруповання, кліка
    13) натискна кнопка; кнопка ( дзвінка); кнопка вмикання
    II v
    1) штовхати, пхати (push aside, push back, push down)

    to push down, to push over — перекидати, валити

    2) ( push through) проштовхувати; проштовхуватися; допомогти кому-небудь, чому-небудь пройти яке-небудь випробування ( тест)
    3) підганяти, підштовхувати ( push on); прискорювати: збільшувати швидкість; підсилювати
    4) натискати, надавлювати
    5) чинити тиск, тиснути ( на кого-небудь); наполягати; приставати; ( for) pass не вистачати, бракувати
    6) наполегливо просувати; домагатися
    7) надавати підтримку, протегувати ( кому-небудь), просувати, проштовхувати кого-небудь (push forward, push on, push up); проштовхувати (що-небудь; push through)
    8) поширювати, просувати; просуватися
    9) просувати, розвивати (ідею, систему)
    11) давати паростки, пускати коріння (push forth, push out)
    12) cл. наближатися до певного віку або до певної цифри
    13) cл. торгувати наркотиками, продавати наркотики ( на вулиці)
    III n; діал.
    прищ, вугор

    English-Ukrainian dictionary > push

  • 64 push

    [pʊʃ] 1. v
    1) штовха́ти; просува́ти

    to push a door to — зачини́ти две́рі

    2) натиска́ти
    3) просува́ти(ся); прошто́вхувати(ся); висува́ти(ся)

    to push one's claims — висува́ти свої́ вимо́ги

    to push one's fortune — всіля́ко полі́пшувати свій добро́бут

    to push oneself — намага́тися ви́сунутися

    to push one's way — протиска́тися; проклада́ти собі́ шлях

    4) рекламува́ти
    5) пригно́блювати; підганя́ти, ква́пити ( боржника тощо)
    - push forward
    - push in
    - push off
    - push out
    - push through
    - push upon
    2. n
    1) по́штовх; уда́р
    2) тиск; напі́р; на́тиск; напру́ження
    3) зуси́лля, енергі́йна спро́ба
    4) військ. ата́ка
    5) підтри́мка; проте́кція
    6) крити́чне стано́вище; виріша́льний моме́нт
    7) розм. зві́льнення
    8) sl. вата́га, ба́нда (хуліганів, злодіїв)
    9) тех. натискна́ кно́пка

    English-Ukrainian transcription dictionary > push

  • 65 forward

    1. n спорт. нападающий; форвард

    centre forward — центральный нападающий, центрфорвард

    2. a передний, передовой
    3. a передовой, прогрессивный
    4. a рассчитанный на будущее

    forward delivery future delivery — будущая сдача; поставка

    5. a лучший, выдающийся
    6. a ранний
    7. a слишком рано развившийся
    8. a радикальный, действенный, решительный
    9. a готовый, стремящийся
    10. a навязчивый; развязный, нахальный

    a very forward girl who is not afraid to make overtures — весьма развязная девица, не стесняющаяся делать авансы

    11. a ком. заблаговременный
    12. a ком. срочный, на определённый срок; будущий
    13. adv вперёд, дальше

    push forward — спешить; продвигаться, стремиться вперёд

    volunteers, come forward — добровольцы, вперёд!

    14. adv впредь, далее; вперёд

    go forward — идти вперёд, продвигаться

    15. v помогать, способствовать; ускорять
    16. v продвигать вперёд

    to come forward — выходить вперёд, выступить

    help forward — способствовать, содействовать; продвигать

    17. v посылать, отправлять
    18. v пересылать; препровождать
    19. v полигр. обрабатывать книжный блок
    Синонимический ряд:
    1. advanced (adj.) advanced; precocious; progressive
    2. advancing (adj.) advancing; onward; progressing
    3. ahead (adj.) ahead; along; first; foremost; forth; on; toward; up front; well-advanced
    4. anterior (adj.) anterior; fore; front; frontal
    5. bold (adj.) assuming; audacious; bold; brazen; confident; direct; flippant; impertinent; impudent; insolent; pert; saucy
    6. eager (adj.) eager; earnest; prompt; ready; sincere; willing; zealous
    7. early (adj.) early; future; preliminary; premature
    8. presumptuous (adj.) brash; brassbound; gay; overconfident; overweening; presuming; presumptuous; pushful; pushing; self-asserting; self-assertive; uppish; uppity
    9. radical (adj.) extreme; radical; unconventional
    10. wise (adj.) bold-faced; cheeky; fresh; nervy; procacious; sassy; smart; smart-alecky; wise
    11. advance (verb) advance; assist; encourage; foster; further; promote; serve
    12. deliver (verb) deliver; post; reroute
    13. send (verb) address; consign; dispatch; remit; route; send; ship; transmit
    14. ahead (other) ahead; alee; along; forth; frontward; on; onward; out; up ahead
    15. before (other) ante; antecedently; before; beforehand; fore; in advance; precedently; previous
    Антонимический ряд:
    back; backward; discourage; frustrate; hinder; hobble; impede; indifferent; modest; rear; reluctant; shy; slow; stop; tardy

    English-Russian base dictionary > forward

  • 66 push

    s empenta, determinació, energia | embranzida | moment crític
    v empènyer, empentar | trepitjar, prémer | impulsar | insistir, instar, apressar | fer pressió
    push aside apartar, deixar de banda
    push forward avançar, obrir-se pas
    push in passar davant
    push off tocar el dos | desatracar
    push over fer caure, empentar, donar empentes
    push through fer avançar, dur a terme
    push up pujar, aixecar

    English-Catalan dictionary > push

  • 67 push

    наступление, продвижение ( вперед) ; св. разг. волна; продвигаться ( Еперед)

    English-Russian military dictionary > push

  • 68 push

    1. n
    1) побуждение, стимул
    2) поддержка; протекция
    3) нажим, давление

    - big push
    - cost push
    2. v

    - push forward
    - push up

    English-russian dctionary of contemporary Economics > push

  • 69 push on

    1. phr v спешить

    push forward — спешить; продвигаться, стремиться вперёд

    2. phr v продвигаться вперёд

    we were tired but managed to push on to the next village — мы устали, но всё-таки смогли добраться до ближайшей деревни

    3. phr v возобновлять путь
    4. phr v разг. побуждать; заставлять
    Синонимический ряд:
    proceed (verb) cruise; fare; go; hie; journey; pass; proceed; progress; repair; travel; wend

    English-Russian base dictionary > push on

  • 70 push ahead

    phr.v. (исто и push forward/on) напредува; (одлучно) продолжува (with sth со нешто)

    English-Macedonian dictionary > push ahead

  • 71 push ahead/along/forward/on with

    push ahead/along/forward/on with
    vooruitgang boeken/opschieten met

    English-Dutch dictionary > push ahead/along/forward/on with

  • 72 push ahead/along/forward/on

    push ahead/along/forward/on
    (rustig) doorgaan/verder gaan

    English-Dutch dictionary > push ahead/along/forward/on

  • 73 push oneself forward

    push oneself forward

    English-Dutch dictionary > push oneself forward

  • 74 push someone forward as a candidate

    push someone forward as a candidate

    English-Dutch dictionary > push someone forward as a candidate

  • 75 push up

    To change to a more attacking position in order to support the attackers, or when attempting to catch opponents in the offside trap.
    Aufschließen der Abwehrspieler und Mittelfeldspieler, um das Angriffsspiel zu verstärken oder um eine Abseitsfalle zu stellen.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > push up

  • 76 push

    n. druk; compressie; aanval; initiatief; hulp
    --------
    v. duwen; wegduwen; drukken; initiatief nemen; hasjiesj verkopen
    push1
    [ poesj]
    duwstoot, zet, ruk
    grootscheepse aanval van legeroffensief; figuurlijk energieke poging
    voorbeelden:
    1   give that door a push geef die deur even een zetje
    informeelget the push eruit vliegen
         informeelgive someone the push iemand ontslaan/eruit gooien; iemand de bons geven
         〈voornamelijk Brits-Engels; informeel〉 at a push als het echt nodig is, in geval van nood
    informeel energiedoorzettingsvermogen, fut
    druknood, crisis
    voorbeelden:
    1   to get a job like that you need a lot of push om zo'n baan te krijgen moet je heel wat aankunnen
    2   if/when it comes/came to the push als het erop aankomt/aankwam
    ————————
    push2
    duwenstoten, schuiven, dringen
    vorderingen makenvooruitgaan, doorgaan, verder gaan
    zich (uitermate) inspannendoorzettingsvermogen/ondernemingslust hebben
    informeel pushen dealen
    voorbeelden:
    1   push and shove duwen en dringen
         push down persen van vrouw tijdens bevalling
         figuurlijkpush hard for more money krachtig aandringen op meer geld
    2   push ahead/along/forward/on (rustig) doorgaan/verder gaan
         informeelwe must push along now we moeten er nu vandoor
         push by/past someone iemand voorbijdringen
         push ahead/along/forward/on with vooruitgang boeken/opschieten met
    3   he had to push hard to reach success hij moest er erg hard aan trekken om succes te bereiken
    → push in push in/, push off push off/, push through push through/
    (weg)duweneen zet/stoot geven, voortduwen; figuurlijk beïnvloeden, dwingen
    stimulerenbevorderen, promoten, voorthelpen, pushen
    druk uitoefenen oplastig vallen, aandringen bij
    informeel pushen drugs
    voorbeelden:
    1   push the button op de knop/bel drukken
         push the car de auto aanduwen
         push a door open een deur openduwen
         he pushes the matter too far hij drijft de zaak te ver door
         don't push your sister to take that decision zet je zus niet aan tot dat besluit
         push one's way through a crowd zich een weg banen door een menigte
         I pushed myself to do it ik dwong mezelf het te doen
         〈informeel; figuurlijk〉 push someone about/around iemand ruw/slecht behandelen; iemand commanderen, iemand met minachting behandelen
         they pushed our work aside ze schoven ons werk terzijde; figuurlijk ze gaven ons werk geen kans
         push back one's hair zijn haar naar achteren strijken
         push back the enemy de vijand terugdringen
         he was pushed down hij werd ondergeduwd
         push oneself forward zich op de voorgrond dringen
         push someone forward as a candidate iemand als kandidaat naar voren schuiven
         push over a lady een dame omverlopen
         push over a table een tafel omgooien
         that pushed prices up dat joeg de prijzen omhoog
         push someone into action iemand tot actie dwingen
         the disaster pushed all other news off the front pages de ramp verdrong al het andere nieuws van de voorpagina's
         push one's work onto someone else zijn werk op iemand anders afschuiven/aan iemand anders opdringen
         she pushed him to the verge of suicide ze dreef hem bijna tot zelfmoord
    2   he pushed his son (on) to go into politics hij stimuleerde zijn zoon om in de politiek te gaan
         push oneself zichzelf promoten, zichzelf weten te verkopen
    3   don't push your luck (too far)! stel je geluk niet te veel op de proef!
         he is pushed (for time/money) hij heeft bijna geen tijd/geld, hij zit krap (in zijn tijd/geld)
         he pushed me for money hij probeerde geld van mij los te krijgen
    4   be pushing forty de veertig naderen
    push home uitvoeren, toedienen, krachtig ondernemen/uiteenzetten
         the attack was pushed home with considerable force de aanval werd met veel kracht uitgevoerd
    → push off push off/, push out push out/, push through push through/

    English-Dutch dictionary > push

  • 77 push

    1. I
    don't push! не толкайтесь!, не напирайте!; push! от себя! (надпись на дверях)
    2. II
    1) push in some manner push rudely (cautiously, violently, unintentionally, etc.) грубо и т.д. толкнуть; push somewhere push aside (back, forward, etc.) протискиваться в сторону и т.д.
    2) push in some manner door that pushes easily дверь, которая легко открывается
    3. III
    1) push smth., smb. push a cart (a wheelbarrow, a pram, etc.) толкать перед собой тележку и т.д.; push the gate (the door, etc.) толкать /толчком открывать/ ворота и т.д.; push the window резко распахнуть окне; push the door, don't pull it толкните дверь, не дергайте ее; smb. pushed me кто-то толкнул /пихнул/ меня
    2) push smth., smb. push the button нажимать кнопку; push one's demands (a proposal, an action, etc.) настойчиво выставлять /отстаивать/ свои требования и т.д.; unless you push your claims you'll get no satisfaction вы ничего не получите, если не проявите настойчивости; push one's advantage использовать свое преимущество; I don't want to push you я не хочу оказывать на вас давление; push one's wares рекламировать или навязывать свои товары id don't push your luck не искушай судьбу
    3) push smb. push one's nephew продвигать своего племянника, протежировать своему племяннику; push oneself стараться продвинуться
    4. IV
    1) push smb. in some manner his parents push him too hard родители слишком на него давят
    2) push smth., smb. somewhere push books (papers, dishes, etc.) aside отодвигать /сдвигать/ [в сторону] / книги и т.д.; push smb. aside отталкивать кого-л.; push back the enemy's cavalry теснить кавалерию противника; push back one's hair откидывать волосы со лба; they pushed him down and he fell to' the bottom они столкнули его, и он упал на дно; push down the lid and lock the box надави на крышку и запри ящик; he wasn't at all hungry, he had to push the food down ему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу; they pushed the prisoner in заключенного втолкнули в камеру; he is always pushing himself forward вечно он вылезает; he never pushes himself forward /ahead/ он никогда не лезет вперед; push smb., smth. out выталкивать кого-л., что-л.; push smb., smth. over столкнуть /опрокинуть/ кого-л., что-л.; don't push me over! не столкни меня!; take care, you'll push the table over осторожнее, ты опрокинешь стол; push smb. up /upwards/ подсаживать кого-л., помочь кому-л. взобраться куда-л.; I can't reach the branch, you push me up, please я не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста; push up a shade (a blind, a window, etc.) поднимать жалюзи и т.д.; she pushed up her veil она откинула вуаль; Alexander the Great pushed his conquests still further east в своих завоеваниях Александр Македонский продвигался все дальше на восток
    3) push smth. somewhere push all obstacles (difficulties, etc.) aside устранять /сметать/ все препятствия и т.д.; push upwards the standard of living резко поднять уровень жизни; push a joke too far зайти в своей шутке слишком далеко; push smth. in some manner he pushed his plans cleverly он ловко устраивал свои дела /осуществлял свои планы/
    5. VI
    push smth. to some state push the door (the window, etc.) open распахнуть дверь и т.д.; push the drawer open резким движением выдвинуть ящик стола; push the door (the window, the drawer, etc.) shut /closed/ захлопнуть дверь и т.д.
    6. VII
    push smb. to do smth. push smb. (oneself) to complete the job (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc.) заставлять кого-л. (себя) закончить работу и т.д.
    7. XI
    1) be pushed by smb., smth. our train was pushed uphill by an additional locomotive в гору наш поезд тянул еще один паровоз; the wheelchair was pushed by a servant слуга толкал инвалидную коляску
    2) be pushed in some manner preparations are being pushed actively ведутся активные приготовления; be pushed for smth. be pushed for time (for money, etc.) иметь очень мало времени и т.д.; we are pushed for an answer нас торопят с ответом; be pushed into smth. I was pushed into medicine (into music, into business, etc.) меня заставили заняться медициной и т.д.; be pushed into smth. by smb. I was pushed into this affair by my brother мой брат втянул меня в это дело /толкнул меня на эту аферу/
    8. XVI
    1) push with smth. push with the elbow (with the shoulder, with the fists, etc.) пробивать себе дорогу /расталкивать кого-л./ локтями и т.д.; push with all one's might проталкиваться /напирать/ изо всех сил; push into (down, past, etc.) smth., smb. push into the room (into the elevator, into the car, etc.) втиснуться /с трудом войти/ в комнату и т.д.; push into the world's market пробиться на мировой рынок; push down the river (down the stream, etc.) спускаться /плыть вниз/ по реке и т.д.; the rude fellow pushed past me грубиян, толкнув меня, прошел мимо; who is pushing at the back there? кто там напирает сзади?; we pushed through a crowd мы проталкивались сквозь толпу
    2) push at smth. push at the doorbell нажимать на кнопку звонка
    9. XXI1
    1) push smb., smth. into (off, out of, through, etc.) smth. push smb., smth. into the water (into the river, into the pit, etc.) столкнуть /спихнуть/ кого-л., что-л. в воду и т.д.; push smb. into the room втолкнуть /впихнуть/ кого-л. в комнату; push a cork into a bottle протолкнуть пробку в бутылку; push a finger into smb.'s eye ткнуть кого-л. пальцем в глаз; push money into smb.'s hands сунуть деньги кому-л. в руки; push one's way into the meeting силой /расталкивая всех/ прорваться на собрание; push the war into the enemy's country перенести военные действия на территорию противника; push smb., smth. off the pavement (off the train, off the platform, off the ladder, off the table, etc.) сбросить /столкнуть/ кого-л., что-л. с тротуара и т.д.: push smb. out of the room выталкивать кого-л. из комнаты; push smb. out of the way столкнуть кого-л. со своего пути; push a pin through a piece of cardboard проткнуть картон булавкой; push a string through a hole пропустить веревку через отверстие; push one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc.) прокладывать себе дорогу /пробиваться/ через толпу и т.д.; push one's head through the window высунуть голову в окно; push smb. against a door (against a wall, against a gate, etc.) прижимать кого-л. к двери и т.д.; push the table nearer to the Walt (the chair to the window, the book to me, a dish to the centre of the table, the box a little to the right, etc.) пододвигать стол ближе к стене и т.д.; push smb., smth. with smth. push smb., smth. with one's hand (with one's shoulder, etc.) толкать кого-л., что-л. рукой и т.д.
    2) push smth. to (through, into, etc.) smth. push one's plan (one's project, the work, etc.) to completion настойчиво добиваться завершения плана и т.д.; push a bill through Congress (a measure through the committee, etc.) "проталкивать" законопроект через конгресс и т.д.; push one's way into a job добиться работы /места/; push smth. in smth. push one's way in life (in the world. etc.) прокладывать себе дорогу /пробиваться/ в жизни и т.д.; push smb. for smth. push smb. for an answer (for money, for payment, etc.) торопить кого-л. с ответом и т.д.; push smth. on smb. coll. push one's wares (inferior merchandise, etc.) on one's customers навязывать товар и т.д. покупателям
    3) push smb. to smth. push smb. to the limits of his patience (to the last extremity, to the verge of exhaustion, to the point of self-torture, etc.) доводить кого-л. до крайности и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > push

  • 78 push

    I
    [puʃ] n հրում, հրոց. give a push հրել. get the push փխբ. պաշտոնանկ արվել. (եռանդ, նախաձեռնություն) make a push մեծ ջանք գործադրել. He needs a push փխբ. Նրան հարկ ավոր է խթանել. He’s got no push Նա հաստատակամ/նպատակասլաց չէ
    II
    [puʃ] v հրել, բոթել. ստիպել. ճնշում գործադրել. push The door դուռը հրել. push a pram մանկական սայլակը գլորել. push a button կոճակը սեղմել. The parents pushed the boy Ծնողները ճնշում էին տղային. (գովազդել) push a product ապրանք գովազդել. push drugs թմրադեղեր վաճառել/վաճառքով զբաղվել. Don’t push your luck Բախտի հետ խաղ մի անի. (ստիպել. ճնշում գործադրել) push into medicine ստիպել բժշկությամբ զբաղվել. push smn for an answer ստիպել պատասխանել. push oneself իրեն խթանել. be pushed on money/time փողը չբավարարել. շատ քիչ ժամանակ ունենալ. Don’t push ! Մի՛ հրեք. push ahead շարունակել առաջ շարժվել. push around խսկց. գրգռել, զայ րացնել. push away հետ մղել, հեռացնել. push down սեղմել, ճնշել. push smn forward մեկին առաջ մղել/քշել. push into մեջը գցել. push into the water ջրի մեջ գցել/հրել push off հետ հրել. push a boat off նավակը ափից հետ հրել. push through հրելով առաջ շարժվել. push through the crowd ամբոխի միջով առաջ շարժվել

    English-Armenian dictionary > push

  • 79 push

    v. 1. түлхэх. 2. хүмүүсийн дундуур түлхэлцэх/ чихэлдэх. 3. товчлуур дарах. \push the doorbell хонх дарах. 4. урагшлах, давших, довтолгох. The army \pushed (on) towards the Nile. Цэргүүд Нил мөрний зүг довтолгов. 5. \push sb (into sth/ doing sth) шахах, албадах, шаардах. 6. шахах, яаруулах, түргэвчлүүлэх. 7. ажил хэргийг бүтээхийн төлөө зүтгэх. 8. шургуулах, оруулах. She \pushed her head further under the blanket. Тэр, хөнжил доогуур толгойгоо улам шургуулав. 9. хар тамхи хулгайгаар зарах. be push in sth... нас хүрсэн байх. He must be \pushing 60 by now. Тэр одоо жар хүрсэн байх ёстой. push one's luck азаа үзэх. push sb about/ around захирах, тушаах, дарамтлах. push ahead/ forward/ on (with sth) үргэлжлүүлэн хийх. push along явах, мордох. It's late - I'd better be \pushing along now. Орой болж байна. Би явъя даа. push for sth шахах, шаардах, яаруулах. push off 1. зайл! тонил цаашаа! 2. түлхэх. push out их хэмжээгээр үйлдвэрлэн гаргах. push sb/ sth over түлхэж унагах. push sth through (sth) албан ёсоор хүлээн зөвшөөрүүлэх/ батлуулах. push sth up үнийг өсгөх. n. 1. түлхэх. The car won't start - I need a \push. Машин асахгүй нь, түлхэхээс. 2. цэргийн дайралт, довтолгоон. give sb/ get the push 1. ажлаас нь халах; халагдах. 2. харилцаагаа таслах. pushed adj. 1. \push for sth хавчигдсан, боогдсон. be very \push for money мөнгөгүй, мөнгөнд хавчигдсан. 2. \push (to do sth) хийхэд хэцүү, бэрхшээлтэй. 3. завгүй. pusher n. 1. хар тамхины наймаачин. 2. түрэгч, түлхэгч.

    English-Mongolian dictionary > push

  • 80 push

    [pʊʃ]
    v

    "Push". — От себя. (надпись на двери)

    We pushed our way through the crowd. — Мы пробивались сквозь толпу.

    - push smth with one's hand
    - push smb into the room
    - push smb into the water
    - push the door open
    - push smth away
    WAYS OF DOING THINGS:
    Значение глагола to push в значении "таскать" конкретизируется в таких глаголах, как to nudge, to prod, to poke, to justle и словосочетаниях to give a prod, to give a poke. To nudge - слегка подтолкнуть, особенно локтем, чтобы обратить на себя внимание или заставить кого-либо отойти немного в сторону: "Look! " Bob nudged his mother. "There is my teacher Miss Ward". "Смотри, мама! " Боб легонько толкнул мать локтем. "Вон там моя учительница, мисс Ворд. " "Careful! " I nudged the snake with the toe of my shoe. "Осторожно! " Я поддел змею носком ботинка. He nudged me aside and took my place at the microphone. Он оттолкнул меня в сторону, и сам встал у микрофона. There were nudges and significant looks among the people standing around, listening to the argument. Люди подталкивали друг друга локтями и значительно переглядывались, слушая приводимые аргументы. Carriee nudged her friend forward to ask the singer for his autograph. Кэрри подтолкнула свою подругу вперед, чтобы та попросила у певца автограф. To prod/to give a prod - легко толкуть кого-либо или что-либо пальцем или чем-либо вроде палки; тыкать, толкать под ребро: He prodded at the rubbish with his stirk. Он тыкал в мусор палкой. He raised his stick and prodded me in the chest. Он поднял свою палку и ткнул ею меня в грудь. Give the potatoes a prod to see if they are cooked yet. Потыкай картошку и проверь, сварилась ли она. To poke/to give a poke - совать, сунуть: He poked me in the ribs with his elbow. Он стукнул меня локтем в бок. Be careful with that umbrella or you will poke somebody in the eye. Осторожно с этим зонтиком, а то ткнешь им кому-либо в глаз. He poked the fish with his finger to see if it was still alive. Он резко ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить была ли она еще жива. To justle - расталкивать кого-либо, отталкивая в сторону, чтобы первому добраться куда-либо или захватить что-либо: Passengers were justling each other at the news stand for the last remaining copy of the evening paper. Пассажиры расталкивали друг друга у газетного киоска, чтобы заполучить последние из оставшихся номеров газет

    English-Russian combinatory dictionary > push

См. также в других словарях:

  • push forward — index expedite, facilitate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • push forward — phrasal verb Word forms push forward : present tense I/you/we/they push forward he/she/it pushes forward present participle pushing forward past tense pushed forward past participle pushed forward 1) [intransitive] same as push ahead push forward …   English dictionary

  • push forward — phr verb Push forward is used with these nouns as the object: ↑idea …   Collocations dictionary

  • push forward — Synonyms and related words: advance, advantage, boost, conduce to, contribute to, crowd, drive on, encourage, expedite, facilitate, favor, forge ahead, forward, further, go slow, hasten, inch forward, lend wings to, make for, muddle through,… …   Moby Thesaurus

  • push forward — see push ahead …   English dictionary

  • push forward — verb push one s way she barged into the meeting room • Syn: ↑barge, ↑thrust ahead • See Also: ↑barge in (for: ↑barge) • Hypernyms …   Useful english dictionary

  • push forward with something — ˌpush aˈhead/ˈforward (with sth) derived to continue with a plan in a determined way • The government is pushing ahead with its electoral reforms. Main entry: ↑pushderived …   Useful english dictionary

  • push ahead — ˌpush a ˈhead push forward [intransitive] [present tense I/you/we/they push ahead he/she/it pushes ahead present participle pushing ahead …   Useful english dictionary

  • forward — (adv.) O.E. forewearde toward the front; see FORE (Cf. fore) + WARD (Cf. ward). The verb is first recorded 1590s, to help push forward; meaning to send (a letter, etc.) on to another destination is from 1757. Related: Forwarded; forwarding. Adj.… …   Etymology dictionary

  • push — push1 [ puʃ ] verb *** ▸ 1 move someone/something away ▸ 2 press button on machine ▸ 3 move through group ▸ 4 encourage/force someone ▸ 5 try to sell something ▸ 6 make something reach level ▸ 7 sell illegal drugs ▸ 8 make impatient/annoyed ▸ 9… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • push — 1 /pUS/ verb 1 MOVE (I, T) to make someone or something move by using your hands, arms, shoulders etc to put pressure on them: It s still stuck you ll have to push harder. | When I give the signal, I want you all to push. | push sb/sth: Johnson… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»