-
1 promesse
-
2 promesse
-
3 délier
I.délier delje]verbodélier les mains du prisonnierlibertar as mãos do prisioneirodesprenderdélier la langue de quelqu'unsoltar a língua de alguémdélier d'une promessedesobrigar de uma promessasem pagar nadaII.se délier de ses liensdesatar os laçosil s'est délié de la promesse qu'il avait faitedesobrigou-se da promessa que fizera -
4 assurance
[asyʀɑ̃s]assurance automobile seguro de automóvelassurance tous risques seguro contra todos os riscos* * *assurance asyʀɑ̃s]nome femininoconfiançaparler avec assurancefalar com segurançaavoir l'assurance de guérirter a certeza de se curar3 (contrato, sector) seguro m.une compagnie d'assurancesuma companhia de segurosseguro contra todos os riscosseguro de vida -
5 dédire
I.dédire dediʀ]verbodesdizer; contradizer; desmentirII.desdizer-se; contradizer-seretractar-sefaltar a um compromissose dédire d'une promessefaltar a uma promessa -
6 dégagement
dégagement degaʒmɑ̃]nome masculinodesobstrução f.2 (de uma situação, dificuldade) libertação f.le dégagement d'une promessea libertação de uma promessa4 (de calor, energia) libertação f.emanação f.produção f.le dégagement du gaza emanação do gás(de corredor) passagem f.coup de pied de dégagementpontapé longo -
7 dégonfler
[degɔ̃fle]Verbe transitif esvaziarVerbe pronominal esvaziar-se( familier) amarelar* * *I.dégonfler degɔ̃fle]verboson visage a dégonfléo rosto dele/dela desinchou3 (números, pessoal) reduzir4 (mito, história) desmistificar; desconstruir; minimizarII.1 (pneu, balão) esvaziar-se3 (esperança, promessa) desvanecer-sese dégonfler comme une baudrucheficar em nadaacobardar-se -
8 engagement
[ɑ̃gaʒmɑ̃]Nom masculin (promesse) compromisso masculino* * *engagement ɑ̃gaʒmɑ̃]nome masculinofaire face à ses engagements financierscumprir os compromissos financeiros; fazer face às despesasmanquer à ses engagementsnão cumprir os seus compromissos; faltar à palavraprendre l'engagement detomar o compromisso de; assumir o compromisso desans engagementsem compromisso5 (debate, processo) inícioaberturaintroduçãocomprometimentopolitique de non-engagementpolítica de não intervenção -
9 parole
[paʀɔl]Nom féminin palavra femininoadresser la parole à quelqu’un dirigir a palavra a alguémcouper la parole à quelqu’un interromper alguémprendre la parole tomar a palavratenir (sa) parole cumprir o prometidoNom féminin pluriel letra feminino* * *parole paʀɔl]nome femininoperdre la paroleperder a fala2 (fala, discurso) palavraavoir la parole facileter o dom da palavracouper la parole à quelqu'uncortar a palavra a alguémdonner sa paroledar a sua palavra de honramanquer à sa parolefaltar à palavran'avoir qu'une paroleser pessoa de palavrarendre sa parolevoltar com a palavra atráspedir a palavratomar a palavra -
10 relever
[ʀəlve]Verbe transitif (tête, col) levantar(remarquer) notar(épicer) temperar(remettre debout) levantarVerbe pronominal levantar-se* * *I.relever ʀəlve]verbo4 (data, nome, dimensões) anotar6 (cadernos, notas de exame) recolher7 (parede, muro) reedificarreconstruir8 (país, instituição) reabilitar9 recuperarrestabelecer-serelever de maladierestabelecer-se de uma doença11 (erro, contradição) assinalarindicarrelever quelque chose deapimentar alguma coisa com15 (obrigação, promessa) libertarrelever quelqu'un delibertar alguém de16 dependerrelever dedepender deII.3 (estore, persiana) subir -
11 serment
[sɛʀmɑ̃]Nom masculin juramento masculinoprêter serment prestar juramentosous serment sob juramento* * *serment sɛʀmɑ̃]nome masculinofaire le serment decomprometer-se a; prometerprêter sermentprestar juramento; jurartémoigner sous sermenttestemunhar sob juramentoles amoureux échangent des serments d'amour et de fidélitéos apaixonados trocam juras de amor e de fidelidade -
12 surenchère
[syʀɑ̃̃ʃɛʀ]faire de la surenchère prometer mundos e fundos* * *surenchère syʀɑ̃ʃɛʀ]nome feminino1 sobrelanço m. -
13 vouer
[vwe]Verbe transitif vouer quelqu’un à (destiner à) predestinar alguém paravouer quelque chose à quelqu’un (sentiment) prometer algo a alguémvouer quelque chose à (vie, temps) consagrar algo aêtre voué à estar condenado aVerbe pronominal se vouer à quelque chose dedicar-se a algo* * *I.vouer vue]verbovaler-se de todos os santosII.votar-se; devotar-se -
14 promesse
nf. PROMÈSSA (Albanais, Annecy, Chambéry).
См. также в других словарях:
promessa — /pro mes:a/ s.f. [lat. tardo promissa ae, in origine promissa orum cose promesse , neutro plur. del part. pass. di promittĕre promettere ]. 1. [l impegnarsi di fronte ad altri e le parole pronunciate in tale occasione: p. solenne ; venire meno… … Enciclopedia Italiana
promessa — |é| s. f. 1. Prometimento formal de dar, fazer ou dizer algo. 2. Voto. 3. [Figurado] Esperança fundada em aparências … Dicionário da Língua Portuguesa
promessa — pro·més·sa s.f. FO 1. impegno assunto liberamente nei confronti di qcn. o di se stessi: rispettare, mantenere una promessa, mancare alla promessa fatta, non fidarti delle sue promesse; sciogliere, liberare qcn. da una promessa, liberarlo dall… … Dizionario italiano
promessa — {{hw}}{{promessa}}{{/hw}}s. f. 1 Impegno formale a fare qlco. o a comportarsi in un dato modo: mantenere la –p, mancare a una promessa | Promessa di marinaio, (fig.) quella che viene subito dimenticata. 2 (fig.) Chi intraprende un attività con… … Enciclopedia di italiano
promessa — s. f. 1. impegno, parola, patto, assicurazione, giuramento, voto 2. (fig., di persona) speranza CONTR. delusione FRASEOLOGIA promessa di marinaio (fig.), promessa subito dimenticata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Promessa Organic — AB is a Swedish company with headquarters in Göteborg, Sweden. For over 20 years, marine biologist Susanne Wiigh Masak, in collaboration with AGA AB, has been developing a new form of ecological burial.The process involves freeze drying the… … Wikipedia
Promessa é dívida — Promessa é dívida. (RJ) … Provérbios Brasileiras
promessa — pl.f. promesse … Dizionario dei sinonimi e contrari
promessa — proumesso f. promesse; bague de fiançailles … Diccionari Personau e Evolutiu
Terra promessa — «Terra promessa» Сингл Эроса Рамаццотти из альбома … Википедия
contrato-promessa — s. m. [Direito] Tipo de contrato em que os contraentes prometem fazer um contrato definitivo (de arrendamento, de compra e venda, de partilha, de trabalho, etc.). = CONTRATO DE PROMESSA • Plural: contratos promessa ou contratos promessas … Dicionário da Língua Portuguesa