-
1 profumare
profumareprofumare [profu'ma:re]I verbo transitivo avere(ein)parfümierenII verbo intransitivo essereprofumare (di qualcosa) (nach etwas) duftenIII verbo riflessivo■ -rsi sich parfümierenDizionario italiano-tedesco > profumare
2 profumare
profumare v. ( profùmo) I. tr. parfumer: profumare la biancheria parfumer le linge. II. intr. (aus. avere) sentir, sentir bon: senti come profumano questi fiori sens comme ces fleurs sentent bon. III. prnl. profumarsi se parfumer: si profuma di lavanda elle se parfume à l'essence de lavande.3 profumare
4 profumare
profumare 1. vt душить, опрыскивать духами; наполнять ароматом; окуривать senti come profumano questi fiori! -- чувствуешь, как пахнут эти цветы? la camicia profuma di bucato -- рубашка пахнет свежестью 2. vi (e) пахнуть, источать аромат profumarsi душиться, опрыскиваться духами5 profumare
profumare 1. vt душить, опрыскивать духами; наполнять ароматом; окуривать senti come profumano questi fiori! — чувствуешь, как пахнут эти цветы? la camicia profuma di bucato — рубашка пахнет свежестью 2. vi (e) пахнуть, источать аромат profumarsi душиться, опрыскиваться духами6 profumare
(v.) lukta7 profumare
perfume, scent* * *profumare v.tr. to perfume; to scent; to spray scent on (s.o., sthg.): profumò la lettera prima di spedirla, she put scent on the letter before sending it; profumare una stanza, l'aria, to scent a room, the air◆ v. intr. to smell*, to be fragrant: come profumano questi fiori!, how sweet these flowers smell (o how fragrant these flowers are)!; la terrazza profumava di rose, the terrace was fragrant with roses.◘ profumarsi v.rifl. to put* on scent; to spray scent on oneself: si profumò e uscì, she put on some scent and went out.* * *[profu'mare]1. viprofumare di pulito/fresco — to smell clean/fresh
2. vt1) (sogg : fiori) to perfume, scent, (fazzoletto) to put perfume o scent on2)profumarsi — (pelle, capelli) to put perfume o scent on
3. vr (profumarsi)to put on perfume o scent* * *[profu'mare] 1. 2. 3.verbo pronominale profumarsi to put* on perfume* * *profumare/profu'mare/ [1]to perfume, to scent; [ odore] to scent, to sweeten, to fill [ambiente, aria]III profumarsi verbo pronominaleto put* on perfume.8 profumare
1.душить, опрыскивать духами2. вспом. averesenti come profumano queste rose — понюхай, как пахнут эти розы
* * *гл.общ. окуривать, дезинфицировать, наполнять ароматом, опрыскивать, опрыскивать духами, душить (духами)9 profumare
[profu'mare]1. viprofumare di pulito/fresco — to smell clean/fresh
2. vt1) (sogg : fiori) to perfume, scent, (fazzoletto) to put perfume o scent on2)profumarsi — (pelle, capelli) to put perfume o scent on
3. vr (profumarsi)to put on perfume o scent10 profumare
1. v.t.1) душить2) наполнять ароматом, благоухать2. v.i.3. profumarsi v.i.душиться + strum.; душиться духами (одеколоном)11 profumare
1. vtдушить, опрыскивать духами; наполнять ароматом; окуриватьsenti come profumano questi fiori! — чувствуешь, как пахнут эти цветы?2. vi (e)пахнуть, источать ароматSyn:aromatizzare, aspergere / impregnare di profumo; odorare12 profumàre
1. v парфюмирам, ароматизирам; 2. v rifl profumàresi парфюмирам се.13 profumare di pulito
14 profumare di rose
15 profumare (di qualcosa)
profumare (di qualcosa)}(nach etwas) duftenDizionario italiano-tedesco > profumare (di qualcosa)
16 perfume
I ['pɜːfjuːm] [AE pər'fjuːm]nome profumo m.II ['pɜːfjuːm] [AE pər'fjuːm]verbo transitivo profumare* * *1. ['pə:fju:m] noun1) (a sweet smell or fragrance: the perfume of roses.) profumo2) (a liquid, cream etc which has a sweet smell when put on the skin, hair, clothes etc: She loves French perfume(s).) profumo2. [pə'fju:m] verb1) (to put perfume on or in: She perfumed her hair.) profumare2) (to give a sweet smell to: Flowers perfumed the air.) profumare•* * *perfume /ˈpɜ:fju:m/n. [uc]1 profumo2 profumo; fragranza; olezzo (lett.).(to) perfume /ˈpɜ:fju:m/v. t.profumare.* * *I ['pɜːfjuːm] [AE pər'fjuːm]nome profumo m.II ['pɜːfjuːm] [AE pər'fjuːm]verbo transitivo profumare17 scent
I [sent]2) venat. scia f., traccia f., pista f.; fig. pista f.to throw the dogs, the police off the scent — fare perdere le tracce ai cani, alla polizia
II [sent]to be (hot) on the scent of sb. — essere alle calcagna o sulle tracce di qcn
1) (smell) fiutare [prey, animal]; fig. avere sentore di, subodorare [danger, trouble]•* * *[sent] 1. verb1) (to discover by the sense of smell: The dog scented a cat.) fiutare2) (to suspect: As soon as he came into the room I scented trouble.) fiutare, (avere sentore di)3) (to cause to smell pleasantly: The roses scented the air.) profumare2. noun1) (a (usually pleasant) smell: This rose has a delightful scent.) profumo2) (a trail consisting of the smell which has been left and may be followed: The dogs picked up the man's scent and then lost it again.) pista, traccia, scia3) (a liquid with a pleasant smell; perfume.) profumo•- scented- put/throw someone off the scent
- put/throw off the scent* * *[sɛnt]1. n1) (smell, perfume) profumo2) (track) tracce fpl, pistato follow/lose the scent — seguire/perdere le tracce or la pista
to put or throw sb off the scent fig — far perdere le tracce a qn, sviare qn
2. vt1)to scent (with) — (make sth smell nice) profumare (di or con)
2) (smell) fiutare* * *scent /sɛnt/n. [uc]3 ( caccia) odore della passata della selvaggina; usta; segnale olfattivo; scia, traccia, pista ( anche fig.): The scent was weak, l'usta era debole; to lose the scent, perdere le tracce; The scent is hot, l'usta è recente; (fig.) la pista scotta4 ( anche fig.) fiuto; olfatto; odorato: He has a scent for young talent, ha molto fiuto per scoprire giovani di talento● scent bag, sacchetto profumato □ (zool.) scent gland, ghiandola odorifera □ ( anche fig.) to follow a false scent, seguire una pista sbagliata; essere fuori strada (fig.) □ to get scent of st., aver sentore di qc. □ to be off the scent (o on a false scent), seguire una falsa pista □ to be on the scent of, essere sulle tracce di; (fig.) essere sul punto di (fare qc.) □ to put (o to throw) sb. off the scent, mettere q. su una falsa pista; depistare q.(to) scent /sɛnt/A v. t.1 ( d'animali) fiutare; (fig.) avere sentore di; subodorare: The dogs had scented a hare, i cani avevano fiutato una lepre; to scent danger [a snare], fiutare il pericolo [subodorare un'insidia]B v. i.● to scent out, scoprire ( selvaggina, ecc.) col fiuto; (fig.) scoprire, scovare.* * *I [sent]2) venat. scia f., traccia f., pista f.; fig. pista f.to throw the dogs, the police off the scent — fare perdere le tracce ai cani, alla polizia
II [sent]to be (hot) on the scent of sb. — essere alle calcagna o sulle tracce di qcn
1) (smell) fiutare [prey, animal]; fig. avere sentore di, subodorare [danger, trouble]•18 pot-pourri
pot-pourri s.m.3 (fig.) mixture, assortment: lo spettacolo è un pot-pourri di canzoni e scenette celebri, the show is an assortment of well-known songs and sketches.* * *[popur'ri]sostantivo maschile invariabile1) (per profumare) pot-pourri2) (accozzaglia) medley, hotchpotch BE, hodgepodge AE3) mus. pot-pourri, medley* * *pot-pourri/popur'ri/m.inv.1 (per profumare) pot-pourri3 mus. pot-pourri, medley.19 profumato
profumato agg.1 fragrant, sweet-smelling; ( impregnato di profumo) scented, perfumed: fazzoletto profumato, scented handkerchief; fiori profumati, sweet-smelling (o fragrant) flowers; sali profumati, smelling salts* * *[profu'mato] 1.participio passato profumare2.1) [ fiore] (sweet-)scented, sweet-smelling, fragrant; [sostanza, cibo, spezia] fragrant; [ fazzoletto] perfumed, scented; [sapone, carta] scentedprofumato alla rosa, al limone — rose-, lemon-scented
2) (lauto) [onorario, mancia] generous* * *profumato/profu'mato/II aggettivo1 [ fiore] (sweet-)scented, sweet-smelling, fragrant; [sostanza, cibo, spezia] fragrant; [ fazzoletto] perfumed, scented; [sapone, carta] scented; profumato alla rosa, al limone rose-, lemon-scented2 (lauto) [onorario, mancia] generous.20 redolent
['redələnt]aggettivo lett.to be redolent of sth. — profumare di qcs.; fig. evocare qcs
* * *redolent /ˈrɛdələnt/a.(lett.) profumato: redolent wine, vino profumato● (fig.) to be redolent of, richiamare alla menteredolencen. [u]olezzo; profumo; fragranza.* * *['redələnt]aggettivo lett.to be redolent of sth. — profumare di qcs.; fig. evocare qcs
СтраницыСм. также в других словарях:
profumare — [der. di profumo ]. ■ v. tr. [rendere odoroso cospargendo o impregnando di profumo, anche con la prep. di del secondo arg.: p. la biancheria (di lavanda )] ▶◀ aromatizzare. ◀▶ ammorbare, appestare, impuzzolentire. ■ v. intr. (aus. avere )… … Enciclopedia Italiana
profumare — pro·fu·mà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., rendere odoroso un oggetto, un ambiente e sim. spargendo profumo: profumare una stanza con l incenso Sinonimi: aromatizzare. Contrari: ammorbare, appestare, impuzzolentire. 2. v.intr. (essere) emanare un… … Dizionario italiano
profumare — {{hw}}{{profumare}}{{/hw}}A v. tr. Spargere, dare il profumo. B v. rifl. Aspergersi la pelle, i capelli, o i vestiti di profumo. C v. intr. ( aus. avere ) Mandare buon odore: l aria profuma. ETIMOLOGIA: forse da fumare ‘esalare vapori, aromi’ … Enciclopedia di italiano
profumare — A v. tr. aromatizzare □ (un cibo) speziare CONTR. appestare, ammorbare, impuzzolentire B v. intr. olezzare (lett.), odorare, sapere CONTR. puzzare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Perfümà — profumare … Mini Vocabolario milanese italiano
aromatizzare — a·ro·ma·tiz·zà·re v.tr. 1. CO insaporire, profumare con aromi: aromatizzare un arrosto, aromatizzare un liquore Sinonimi: insaporire, profumare. 2. TS chim. trasformare idrocarburi naftenici in idrocarburi aromatici {{line}} {{/line}} ETIMO: in.… … Dizionario italiano
fragrare — fra·grà·re v.intr. (avere) LE emanare un odore gradevole e delicato, profumare: fragri la rosa e il timo dell Imetto (Pascoli) Sinonimi: olezzare, profumare. Contrari: puzzare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1527. ETIMO: dal lat. fragrāre … Dizionario italiano
olezzare — /ole ts:are/ o /ole dz:are/ v. intr. [lat. olidiare, der. di olĭdus che ha odore ] (io olézzo, ecc.; aus. avere ), lett. 1. [emanare un odore gradevole: L aura di maggio movesi e olezza (Dante)] ▶◀ odorare, (ant., poet.) olire, profumare.… … Enciclopedia Italiana
odorare — A v. tr. 1. annusare, fiutare 2. (fig.) presentire, intuire, indovinare, subodorare 3. (di cosa) profumare, aromatizzare B v. intr. 1. (+ di) profumare, olezzare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
perfume — perfumeless, adj. perfumy, adj. n. /perr fyoohm, peuhr fyoohm /; v. /peuhr fyoohm , perr fyoohm/, n., v., perfumed, perfuming. n. 1. a substance, extract, or preparation for diffusing or imparting an agreeable or attractive smell, esp. a fluid… … Universalium
parfumer — [ parfyme ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; it. anc. perfumare, du lat. fumare → 1. fumer 1 ♦ Remplir, imprégner d une odeur agréable. ⇒ embaumer. « Sachet toujours frais qui parfume L atmosphère d un cher réduit » (Baudelaire). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский