-
101 PIN
abbreviation = PIN [number]* * *[pin] 1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) die Nadel2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) die Nadel2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) heften2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) nageln•- academic.ru/55601/pincushion">pincushion- pinhole
- pinpoint
- pin-up
- pin down
- pins and needles* * *[pɪn]per·son·al iden·ti·fi·ˈca·tion num·bernn Geheimzahl f, PIN-Code m* * *[pɪn]n abbrPIN f; (also PIN number) PIN-Nummer f, Geheimnummer f* * ** * *abbreviation = PIN [number]* * *(electricity) n.Kontakt -e m. n.Bolzen - m.Reißzwecke f.Stecknadel f.Stift -e m.Zapfen - m. v.anheften v.befestigen v.feststecken v. -
102 pin
abbreviation = PIN [number]* * *[pin] 1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) die Nadel2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) die Nadel2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) heften2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) nageln•- academic.ru/55601/pincushion">pincushion- pinhole
- pinpoint
- pin-up
- pin down
- pins and needles* * *[pɪn]per·son·al iden·ti·fi·ˈca·tion num·bernn Geheimzahl f, PIN-Code m* * *[pɪn]n abbrPIN f; (also PIN number) PIN-Nummer f, Geheimnummer f* * *pin [pın]A s1. (Steck)Nadel f:I’ve got pins and needles in my left leg es kribbelt mir oder mich im linken Bein, mir ist das linke Bein eingeschlafen;be on pins and needles umg wie auf glühenden Kohlen sitzen, kribb(e)lig sein;2. (Schmuck-, Haar-, Hut) Nadel f3. (Ansteck)Nadel f, Abzeichen n:4. US dial nadelförmige (Berg)Spitze5. TECH Pflock m, Dübel m, Bolzen m, Zapfen m, Stift m, Pinne f:pin with thread Gewindezapfen;split pin Splint m;pin bearing Nadel-, Stiftlager n;pin drill Zapfenbohrer m6. TECH Dorn m7. TECH Achsnagel m (eines Wagens)8. MIL, TECH (Auf-, Vor)Räumer m (eines Gewehrs)9. ELEK (Isolator)Stütze f10. SCHIFF Pinne f:11. Reißnagel m, -zwecke f12. besonders US Wäscheklammer f13. Nudelholz n, -rolle f14. pl umg Gestell n (Beine):that knocked him off his pins das hat ihn umgeschmissen umgB v/tpin up hoch-, aufstecken;pin the blame on sb jemandem die Schuld in die Schuhe schieben;pin a murder on sb umg jemandem einen Mord anhängen;2. pressen, drücken ( beide:against, to gegen, an akk), festhalten:pin sb’s ears back umga) jemanden verprügelnb) jemanden herunterputzen, jemanden anschnauzen;pin against the ropes (Boxen) an die Seile nagelna) zu Boden pressen,b) fig jemanden festnageln (to auf eine Aussage, ein Versprechen etc),4. TECH verbolzen* * *abbreviation = PIN [number]* * *(electricity) n.Kontakt -e m. n.Bolzen - m.Reißzwecke f.Stecknadel f.Stift -e m.Zapfen - m. v.anheften v.befestigen v.feststecken v. -
103 pressure
1. noun1) (exertion of force, amount) Druck, derapply firm pressure to the joint — die Verbindung fest zusammendrücken
atmospheric pressure — Luftdruck, der
3) (trouble) Druck, derpressures at [one's] work — berufliche Belastungen
2. transitive verbbe under a lot of pressure to do something — stark unter Druck gesetzt werden, etwas zu tun. See also academic.ru/34865/high_pressure">high pressure; low pressure
pressure somebody into doing something — jemanden [dazu] drängen, etwas zu tun
* * *['preʃə]1) ((the amount of force exerted by) the action of pressing: to apply pressure to a cut to stop bleeding; A barometer measures atmospheric pressure.) der Druck3) (strong persuasion; compulsion or force: He agreed under pressure.) der Druck•- pressurize- pressurise
- pressure cooker* * *pres·sure[ˈpreʃəʳ, AM -ɚ]I. nmassage with gentle \pressure mit leichten Druckbewegungen massierento apply \pressure Druck ausübenapply \pressure to the bleeding wound drücken Sie die Wunde abto put \pressure on sth auf etw akk drückenunder deep-sea \pressures bei Tiefseedruckto store gas at a particular \pressure Gas unter einem bestimmten Druck lagernthe \pressure of work die Arbeitsbelastung; (stronger) die Arbeitsüberlastungto be under \pressure to do sth unter Druck stehen, etw zu tun, etw dringend tun müssento handle \pressure Belastungen [o Druck] aushaltenshe is very good at handling \pressure sie kann sehr gut mit Stress umgehenthere is a lot of \pressure on sb jd hat Stress [o ist im Stress] [o steht unter Druck\pressure to abandon the new motorway is increasing die Forderungen, die neuen Autobahnpläne zu verwerfen, werden lauter\pressure for action Handlungszwang m\pressure of public opinion Druck m der öffentlichen Meinungto do sth under \pressure etw gezwungenermaßen [o unter Druck] tunto do sth under \pressure from sb etw auf jds Drängen hin tunto put \pressure [or bring \pressure to bear] on sb [to do sth] ( form) jdn unter Druck setzen[, damit er/sie etw tut]5. (demands, stress)he's got a lot of \pressures on him just now er ist im Moment starken Belastungen ausgesetztII. vt esp AM▪ to \pressure sb to do [or into doing] sth jdn dazu drängen [o unter Druck setzen], etw zu tun* * *['preʃə(r)]1. n1) Druck m (ALSO PHYS, MET)at high/full pressure (lit, fig) — unter Hochdruck
oil pressure — Öldruck m
parental pressure — Druck vonseiten or von Seiten der Eltern
to be/come under pressure to do sth — unter Druck (dat) stehen/geraten, etw zu tun
to be under pressure from sb (to do sth) — von jdm gedrängt werden(, etw zu tun)
to put pressure on sb — jdn unter Druck (dat) setzen
to put the pressure on (inf) — Druck dahintermachen (inf), Dampf machen (inf)
pressure of work prevents me —
the pressures of modern life — die Belastungen pl or der Stress des modernen Lebens
the pressures of meeting deadlines —
to be subjected to pressure, to be under pressure — unter Druck (dat) stehen or sein
2. vtSee:= pressurize* * *pressure [ˈpreʃə(r)]A s2. PHYS, TECH Druck m:pressure per unit area Flächendruck;4. fig Druck m, Last f:pressure of taxation Steuerlast;the pressure of business der Drang oder Druck der Geschäfte5. fig (moralischer) Druck, Zwang m:under pressure unter Druck;pressure to do well Leistungsdruck;be under pressure to do well unter Erfolgszwang stehen;bring pressure to bear upon sb auf jemanden Druck ausüben;pressure was piling up on him er geriet unter Druck;this was only one of the pressures piling up on him das war nur einer der Punkte, derentwegen er unter Druck geriet6. Bedrängnis f, Not f, Drangsal f:pressure of conscience GewissensnotB v/t2. unter Druck setzen (besonders US auch fig)P abk1. parking* * *1. noun1) (exertion of force, amount) Druck, deratmospheric pressure — Luftdruck, der
3) (trouble) Druck, derpressures at [one's] work — berufliche Belastungen
2. transitive verbbe under a lot of pressure to do something — stark unter Druck gesetzt werden, etwas zu tun. See also high pressure; low pressure
pressure somebody into doing something — jemanden [dazu] drängen, etwas zu tun
* * *n.Dringlichkeit f.Druck -e m. -
104 rub
1. transitive verb,-bb-: reiben (on, against an + Dat.); (with ointment etc.) einreiben; (to remove dirt etc.) abreiben; (to dry) trockenreiben; (with sandpaper) [ab]schmirgelnrub one's hands — sich (Dat.) die Hände reiben
2. intransitive verb,rub shoulders or elbows with somebody — (fig.) Tuchfühlung mit jemandem haben
- bb-1) (exercise friction) reiben ([up]on, against an + Dat.)2) (get frayed) sich abreiben3. nounReiben, dasgive it a quick rub — reib es kurz ab
there's the rub — (fig.) da liegt der Haken [dabei] (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/63347/rub_down">rub down- rub in- rub off- rub out- rub up* * *1. past tense, past participle - rubbed; verb(to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) reiben2. noun(an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) das Reiben- rub down- rub it in
- rub out
- rub shoulders with
- rub up
- rub up the wrong way* * *[rʌb]II. vt<- bb->to \rub one's eyes sleepily sich dat verschlafen die Augen reibento \rub one's hands together sich dat die Hände reibento \rub noses die Nasen aneinanderreibento \rub a stain einen Fleck wegreibento \rub sth clean etw sauber wischento \rub the blackboard clean die Tafel wischen [o SCHWEIZ a. abputzen]▶ to \rub shoulders [or AM elbows] with sb ( fam) mit jdm Kontakt [o Umgang] haben, mit jdm in Berührung kommenIII. vi<- bb->reiben; shoes, collar scheuernthe branches \rubbed against each other in the wind die Äste schlugen im Wind aneinander* * *[rʌb]1. nto give sth a rub — etw reiben; furniture, shoes, silver
rub-a-dub(-dub)! (inf) — rubbel-rubbel! (inf)
2) (fig)2. vtreiben; (with towel also) frottieren; (= polish) polieren; (ART) brass, inscription durchzeichnento rub lotion into sth/oneself — etw/sich mit einer Lotion einreiben
to rub one's eyes — sich (dat) die Augen reiben
to rub one's hands (together) ( in or with glee) — sich (dat)
to rub sth dry — etw trocken reiben or rubbeln (inf)
to rub noses (as greeting) — die Nasen aneinanderreiben
See:→ salt3. vi(thing) (against an +dat) reiben; (collar) scheuernyou must have rubbed against some wet paint — da musst du an feuchte Farbe gekommen sein
the cat rubbed against my legs/the tree — die Katze strich mir um die Beine/scheuerte sich am Baum
* * *rub [rʌb]A s1. (Ab)Reiben n, Abreibung f, Polieren n:a) etwas (ab)reiben,b) etwas polieren2. fig Schwierigkeit f, Haken m umg:there’s the rub umg da liegt der Hase im Pfeffer;there’s a rub in it umg die Sache hat einen Haken3. Unannehmlichkeit f:4. fig Stichelei f5. raue oder aufgeriebene Stelle6. obs Unebenheit fB v/t1. reiben:rub one’s hands (together) sich die Hände reiben (a. fig:with vor dat);rub sth off sth etwas von etwas (ab-, weg)reiben oder (-)wischen;rub some of the shine off sth fig einer Sache etwas von ihrem Glanz nehmen;rub sb’s nose in sth fig umg jemandem etwas unter die Nase reiben;2. reiben, streichen:rub one’s hand over mit der Hand fahren über (akk)rub oil into one’s skin sich (die Haut) mit Öl einreiben, sich einölen;4. streifen, reiben an (dat)5. (wund) scheuern6. a) scheuern, schabenb) polierenc) wichsen, bohnern7. TECHa) Nadeln streichenb) (ab)schleifen, (ab)feilen:rub with emery (pumice) abschmirgeln (abbimsen)8. TYPO einen Reliefdruck machen von, abklatschenagainst, on an dat, gegen)* * *1. transitive verb,-bb-: reiben (on, against an + Dat.); (with ointment etc.) einreiben; (to remove dirt etc.) abreiben; (to dry) trockenreiben; (with sandpaper) [ab]schmirgelnrub one's hands — sich (Dat.) die Hände reiben
2. intransitive verb,rub shoulders or elbows with somebody — (fig.) Tuchfühlung mit jemandem haben
- bb-1) (exercise friction) reiben ([up]on, against an + Dat.)2) (get frayed) sich abreiben3. nounReiben, dasthere's the rub — (fig.) da liegt der Haken [dabei] (ugs.)
Phrasal Verbs:- rub down- rub in- rub off- rub out- rub up* * *(against) v.reiben (an) v. v.einreiben v.reiben v.(§ p.,pp.: rieb, gerieben) -
105 singe
1. transitive verb,singeing ansengen; versengen2. intransitive verb,singeing [ver]sengen* * *[sin‹]present participle - singeing; verb(to (cause to) burn on the surface; to scorch: She singed her dress by pressing it with too hot an iron.) versengen* * *[sɪnʤ]I. vt▪ to \singe sthto \singe one's eyebrows sich dat die Augenbrauen versengen2. (burn off deliberately) etw absengento have one's hair \singed sich dat die Haare ansengenIII. n angesengte Stelle, Brandfleck m* * *[sIndZ]1. vtsengen; clothes also versengen; (slightly) ansengen; hairs, eyebrows absengen2. viversengt/angesengt werden, sengen3. n(on clothes etc) versengte/angesengte Stelle* * *singe [sındʒ]A v/tsinge one’s beard sich den Bart ansengen;singe one’s wings fig sich die Finger verbrennen5. Tuch sengen, (ab)flammenB s Brandfleck m, versengte Stelle* * *1. transitive verb,singeing ansengen; versengen2. intransitive verb,singeing [ver]sengen -
106 surge
1. intransitive verb[Wellen:] branden; [Fluten, Menschenmenge:] sich wälzen; [elektrischer Strom:] ansteigen2. noun1) (of the sea) Branden, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/120888/surge_up">surge up* * *[sə:‹] 1. verb 2. noun(a surging movement, or a sudden rush: The stone hit his head and he felt a surge of pain; a sudden surge of anger.) die Welle* * *[sɜ:ʤ, AM sɜ:rʤ]I. vian angry crowd \surged through the gates of the president's palace eine aufgebrachte Menschenmenge drängte durch die Tore des Präsidentenpalastes2. (increase strongly) profits [stark] ansteigen3. ( fig)a wave of resentment surged up inside her eine Woge des Zorns stieg in ihr hochII. n1. (sudden increase) [plötzlicher] Anstiegshe was overwhelmed by a \surge of remorse plötzlich überkam sie starke Reueto feel a \surge of anger Zorn in sich dat hochsteigen fühlento feel a \surge of sympathy for sb plötzlich eine starke Zuneigung zu jdm empfinden* * *[sɜːdZ]1. n(of sea) Wogen nt; (of floodwater) Schwall m; (ELEC) Spannungsstoß mthere was a surge of sympathy for him — es gab eine Sympathiewelle für ihn
he felt a sudden surge of rage — er fühlte, wie die Wut in ihm aufstieg
a surge in demand/exports — ein rascher Nachfrage-/Exportanstieg
2. vi(sea) branden; (floods, river) anschwellen; (demand, exports) rasch ansteigenblood surged to her head — ihr schoss das Blut ins Gesicht
they surged toward(s)/(a)round him — sie drängten auf ihn zu/umdrängten ihn
people surged in/out — eine Menschenmenge flutete herein/heraus
to surge ahead/forward — vorpreschen
* * *A s1. Woge f, (hohe) Welle (beide auch fig), Sturzsee f2. Wogen n, (An)Branden n (beide auch fig)3. fig (Auf)Wallung f:4. ELEK Spannungsstoß m:surge voltage Stoßspannung fB v/i1. wogen, hochgehen, -branden (alle auch fig Gefühle etc), fig (auf)wallen:3. figa) wogen, (vorwärts)drängen (Menschenmenge etc)b) brausen (Orgel, Verkehr etc)4. ELEKa) plötzlich ansteigen (Spannung, Strom)b) heftig schwanken (Spannung etc)* * *1. intransitive verb[Wellen:] branden; [Fluten, Menschenmenge:] sich wälzen; [elektrischer Strom:] ansteigen2. noun1) (of the sea) Branden, dasPhrasal Verbs:- surge up* * *(electricity) n.Stromstoß m. n.Überspannung f. v.wogen v. -
107 thumbprint
-
108 woodcut
* * *ˈwood·cut* * *woodcut s1. Holzstock m (Druckform)2. Holzschnitt m (Druckerzeugnis)* * *n.Holzschnitt m. -
109 press for
* * *I. vito \press for for reform um eine Reform kämpfenII. vt1. (forcefully persuade)to \press for sb for an explanation jdm eine Erklärung abfordernto be [hard] \press fored for an answer um eine Antwort verlegen seinto be \press fored for space zu wenig Platz habento be \press fored for time unter Zeitdruck stehen -
110 stub out
transitive verb* * *(to extinguish (a cigarette or cigar) by pressing it against a hard surface.) ausdrücken* * *◆ stub outvtto \stub out out ⇆ a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette ausdrücken; with one's foot eine Zigarre/Zigarette austreten* * *transitive verb* * *v.ausdrücken (Zigarette) v.ausroden (Bäume) v. -
111 flash
1)( light) [Licht]blitz m, Aufblitzen nt kein pl, Aufleuchten nt kein pl; of jewellery, metal [Auf]blitzen nt kein pl, [Auf]blinken nt kein pl;\flash of light Lichtblitz m;\flash of lightning Blitz m;\flash of hope Hoffnungsstrahl m;\flash of intuition plötzliche Eingebung;\flash of pity Aufwallung f von Mitleid4) ( glimpse)to catch a \flash of sth einen Blick von etw dat erhaschen;to give sth a \flash einen Blick auf etw akk werfenfor a \flash einen Augenblick [o Moment] langa built-in \flash ein eingebauter Blitz;to use a \flash [for sth] [etw] blitzen [o mit Blitzlicht fotografieren];9) ( Brit) mil ( insignia) [Uniform]besatz m, [Uniform]abzeichen nt meist pl, [Kragen]spiegel m meist pl, [Schulter]streifen m meist pl10) film, tv ( insert) [kurze] Einblendung fachspr; ( interference) [kurzzeitige] Bildstörung fachspr11) mech, tech ( excess material) [starker] Grat, überfließendes Material fachspr; in casting Gussgrat m fachspr; in forging Schmiedegrat m fachspr; in pressing Pressgrat m fachsprPHRASES:a \flash in the pan;(pej: short-lived effect) ein Strohfeuer nt ( pej), eine Eintagsfliege ( pej) ( miss) ein Schuss m in den Ofen ( pej) ( fam) (sl: in sexual act) unvollendeter Quickie ( fam)like a \flash blitzartig, wie der Blitz;quick as a \flash blitzschnell, wie ein geölter Blitz;in a \flash in Sekundenschnelle, im Nu [o Handumdrehen];\flash outfit protzige Aufmachung1) ( signal)to \flash a light ein Licht aufleuchten lassen;to \flash a message eine Nachricht blinken;to \flash a mirror [at sb] [jdn] mit einem Spiegel blenden2) ( look)to \flash a glance/ smile at sb jdm einen Blick/ein Lächeln zuwerfen3) ( communicate)to \flash sth message, news etw übermitteln [o durchgeben];to \flash one's money around mit dem Geld [nur so] um sich akk werfen, den reichen Mann markieren ( pej) ( fam)the lightning \flashed es blitzte;Jane's eyes \flashed with rage Janes Augen funkelten vor Zorn;a smile \flashed across her face ein Lächeln huschte über ihr Gesicht;a thought \flashed through her mind ein Gedanke schoss ihr durch den Kopf;my whole life \flashed before me mein ganzes Leben lief im Zeitraffer vor mir ab3) ( move)the time is just \flashing past die Zeit rast nur so dahin -
112 imprint
1) ( mark by pressing)to \imprint coins/ leather Münzen/Leder prägen;to \imprint a seal on wax ein Siegel auf Wachs drücken2) ( print)to \imprint sth on cloth/ paper etw auf Stoff/Papier drucken;that look of pure grief would be \imprinted on her mind forever dieser Anblick tiefster Trauer sollte ihr für immer im Gedächtnis haftenwar has left its \imprint on the faces of the people der Krieg hat die Gesichter der Menschen gezeichnet -
113 ironing
iron·ing [ʼaɪənɪŋ, Am -ɚn-] nto put the \ironing in a basket die Bügelwäsche in einen Korb legen;to do the \ironing Wäsche bügeln -
114 surge
[sɜ:ʤ, Am sɜ:rʤ] vian angry crowd \surged through the gates of the president's palace eine aufgebrachte Menschenmenge drängte durch die Tore des Präsidentenpalastes;to \surge into the lead sich akk im Sturm an die Spitze setzen3)( fig)( grow louder) cheer, roar aufbrausen;a wave of resentment surged up inside her eine Woge des Zorns stieg in ihr hoch n1) ( sudden increase) [plötzlicher] Anstieg4) no plshe was overwhelmed by a \surge of remorse plötzlich überkam sie starke Reue;to feel a \surge of anger Zorn in sich dat hochsteigen fühlen;to feel a \surge of sympathy for sb plötzlich eine starke Zuneigung zu jdm empfinden
См. также в других словарях:
pressing — [ presiŋ ] n. m. • v. 1935; mot angl. « action de presser », de to press « presser » ♦ Anglic. 1 ♦ Établissement où l on nettoie les vêtements et où on les repasse à la vapeur. ⇒ teinturerie. 2 ♦ (1949) Repassage à la vapeur. Appos. Fer pressing… … Encyclopédie Universelle
pressing — adj Pressing, urgent, imperative, crying, importunate, insistent, exigent, instant are comparable when they mean demanding or claiming attention and especially immediate attention. Pressing often implies directly or indirectly the use of pressure … New Dictionary of Synonyms
Pressing — Game oder zu deutsch Druckspiel, ist eine spieltaktische Variante im Sport. Pressing nennt man das (kurzzeitige, längere oder ständige) Anrennen auf das Tor des Gegners, woran sich außer dem Torhüter alle Mannschaftsteile wechselseitig beteiligen … Deutsch Wikipedia
Pressing — Press ing, a. Urgent; exacting; importunate; as, a pressing necessity. {Press ing*ly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pressing — [pres′iŋ] adj. [prp. of PRESS1] 1. calling for immediate attention; urgent 2. persistent in request or demand; insistent n. 1. the process or an instance of stamping, squeezing, etc. with a press 2. the result of this, often a series or one of a… … English World dictionary
pressing — I adjective acute, cogent, compelling, compulsory, constraining, critical, crucial, demanded, demanding, driving, essential, exacting, exigent, forceful, grave, high priority, impelling, imperative, important, importunate, indispensable, major,… … Law dictionary
pressing — → presión, 1 … Diccionario panhispánico de dudas
pressing — (adj.) exerting pressure, mid 14c., prp. adjective from PRESS (Cf. press) (v.1). Sense of urgent, compelling, forceful is from 1705 … Etymology dictionary
pressing — [adj] important; urgent acute, burning, claiming, clamant, clamorous, compelling, constraining, critical, crucial, crying, demanding, dire, distressing, exacting, exigent, forcing, heat on*, high priority, hurry up*, immediate, imperative,… … New thesaurus
pressing — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, sport. {{/stl 8}}{{stl 7}} w niektórych zespołowych grach sportowych: rodzaj agresywnego krycia stosowany przez zawodników w celu przeszkadzania przeciwnikowi w swobodnym wychodzeniu na pozycję, a także w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pressing — ► ADJECTIVE 1) requiring quick or immediate action or attention. 2) expressing something strongly or persistently. ► NOUN ▪ an object made by moulding under pressure … English terms dictionary