-
61 es regnete Prügel
сущ. -
62 es setzte Prügel
мест.общ. дело дошло до побоев, дело дошло до порки -
63 j-n mit einer Tracht Prügel abfertigen
сущ.общ. вытолкать (кого-л.) взашей, отколотить (чтобы от него отделаться; кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n mit einer Tracht Prügel abfertigen
-
64 eine Tracht Prügel bekommen
-
65 tüchtige Tracht Prügel bekommen
получить хорошую взбучку / хороший нагоняйDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > tüchtige Tracht Prügel bekommen
-
66 tramezzo Prügel
перегородка Прюгеля (штукатурная по металлической сетке, толщиной 5 см) -
67 eine Tracht Prügel bekommen
-
68 eine Tracht Prügel verabreichen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > eine Tracht Prügel verabreichen
-
69 jdm. eine Tracht Prügel versetzen
to give sb. a whippingDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. eine Tracht Prügel versetzen
-
70 Tracht Prügel
1. drubbing2. flogging3. pounding -
71 batina
Prügel m (-s, -), Knüppel m (s, -), Knüttel m (-s, -), derber Stock m (-s, "-e); dobiti b-ä Prügel (Schläge) bekommen -
72 побои
Prügel, Schläge -
73 toljaga
Prügel m (-s, -), Knüttel m (-s, -), Keule f (-, -n) -
74 beating
noun1) (punishment)2) (defeat) Niederlage, die3) (surpassing)take some/a lot of beating — nicht leicht zu übertreffen sein
* * *noun das Schlagen* * *beat·ing[ˈbi:tɪŋ, AM -t̬-]n3. (hard to better)it will take some \beating to make a cake better than mom's Mutters Kuchen ist kaum zu übertreffen* * *['biːtɪŋ]nto give sb a beating — jdn verprügeln; (as punishment also) jdm eine Tracht Prügel verabreichen (inf)
to get a beating — verprügelt werden; (as punishment also) Schläge or Prügel bekommen
3) (= defeat) Niederlage fto take a beating ( at the hands of sb) — (von jdm) nach allen Regeln der Kunst geschlagen werden
4)to take some beating — nicht leicht zu übertreffen sein; (idea, insolence etc) seines-/ihresgleichen suchen
* * *beating s1. Schlagen n2. a) Prügel plb) fig Niederlage f:give sb a good ( oder sound) beating jemandem eine tüchtige Tracht Prügel verabreichen, fig jemandem eine böse Schlappe zufügen;beating of the heart Herzschlag m* * *noun1) (punishment)2) (defeat) Niederlage, die3) (surpassing)take some/a lot of beating — nicht leicht zu übertreffen sein
-
75 hiding
I noun II noungive somebody a [good] hiding — jemandem eine [ordentliche] Tracht Prügel verpassen; (fig.) jemandem eine [klare] Abfuhr erteilen
* * *I nounHe has gone into hiding because he knows the police are looking for him; Is he still in hiding?; The burglar came out of hiding when the police car drove off.) das VersteckII noun(a beating on the buttocks (usually of a child as punishment): He got a good hiding.) die Tracht Prügel* * *hid·ing1[ˈhaɪdɪŋ]n usu singto give sb a good \hiding jdm eine ordentliche [o gehörige] Tracht Prügel verpassen famto get a real \hiding eine schwere Schlappe einstecken fam3.▶ to be on a \hiding to nothing trying to do sth es wird jdm wohl kaum gelingen, etw zu tunhid·ing2[ˈhaɪdɪŋ]to be in \hiding sich akk versteckt haltento come out of \hiding aus seinem Versteck hervorkommen famto go into \hiding sich akk verstecken, untertauchen* * *I ['haIdɪŋ]nto go into hiding — untertauchen, sich verstecken
IIhe came out of hiding — er tauchte wieder auf, er kam aus seinem Versteck
n1) (= beating) Tracht f Prügel* * *hiding1 [ˈhaıdıŋ] s1. Verstecken n, Verbergen nbe in hiding sich versteckt halten;go into hiding untertauchenhiding2 [ˈhaıdıŋ] s umg Tracht f Prügel:give sb a good hiding jemandem eine ordentliche Tracht Prügel verpassen* * *I nounII noungo into hiding — (to avoid police, public attention) untertauchen
give somebody a [good] hiding — jemandem eine [ordentliche] Tracht Prügel verpassen; (fig.) jemandem eine [klare] Abfuhr erteilen
* * *adj.verheimlichend adj. n.Verstecken n. -
76 drubbing
drub·bing[ˈdrʌbɪŋ]to give sb a \drubbing jdm eine Tracht Prügel verpassento be given a \drubbing by sb von jdm [eine Tracht] Prügel beziehento take a \drubbing Prügel beziehen [o einstecken] fam* * *['drʌbɪŋ]n1) (= thrashing) Prügel pl2) (= defeat) Niederlage fthey suffered a 5-0 drubbing — sie wurden vernichtend mit 5:0 geschlagen
* * *a) jemandem eine Tracht Prügel verpassen,b) → academic.ru/22588/drub">drub 2 -
77 thrashing
noun1) (beating) Prügel Pl.2) (defeat) Schlappe, die* * ** * *thrash·ing[ˈθræʃɪŋ]nto give sb a [good] \thrashing jdm eine [anständige] Tracht Prügel verpassen* * *['ɵrʃɪŋ]n* * *A s1. Dreschen n2. Dresche f umg, (Tracht f) Prügel pl:3. SPORT umg Abfuhr f:* * *noun1) (beating) Prügel Pl.2) (defeat) Schlappe, die* * *n.Dreschen -erei n.Flattern n.Überlastung f. -
78 whipping
noun(flogging) Schlagen [mit der Peitsche]; (as form of punishment) Prügelstrafe, die; (flagellation) Geißelung, diegive somebody a whipping — jemanden auspeitschen; (coll.): (defeat) jemandem eins überbraten (salopp)
* * *whip·ping[ˈ(h)wɪpɪŋ]nto be given a [good] \whipping [ordentlich] ausgepeitscht werdento get/give a \whipping Prügel beziehen/austeilento give sb a \whipping jdm eine Tracht Prügel verpassen fam3. no plthe \whipping of the wind das Peitschen des Windesthe \whipping of the rope back and forth... das Hin- und Herpeitschen des Taus...* * *['wIpɪŋ]n(= beating) Tracht f Prügel; (inf = defeat) Niederlage f; (fig in debate etc) Pleite fto give sb a whipping (lit) — jdm eine Tracht Prügel versetzen; (with whip) jdn auspeitschen; (fig inf) jdn in die Pfanne hauen (inf)
* * *whipping s1. (Aus)Peitschen n2. (Tracht f) Prügel pl:a) jemandem eine Tracht Prügel verpassen,3. a) Garnumwick(e)lung fb) SCHIFF Tautakelung f4. Näherei: überwendliches Nähen5. Garn n zum Umwickeln* * *noun(flogging) Schlagen [mit der Peitsche]; (as form of punishment) Prügelstrafe, die; (flagellation) Geißelung, diegive somebody a whipping — jemanden auspeitschen; (coll.): (defeat) jemandem eins überbraten (salopp)
-
79 получить взбучку
v1) gener. Buckelblau bekommen, Prügel beseh, Prügel besehe, Prügel davontragen, Prügel kriegen, eine Abreibung kriegen, einen aufs Dach bekommen, eins hinter die Löffel bekommen, (нагоняй) Zunder kriegen2) colloq. (etw.) aufs Wams kriegen, (хорошую) eine (ordentliche) Tracht Prügel beziehen, eine Naht (Prügel) beziehen, eins wegbekommen (тж. перен.)3) obs. Kattun kriegen4) avunc. Zunder bekommen -
80 Abreibung
f2. umg. (Prügel) thrashing; jemandem eine Abreibung verpassen give s.o. a (good) thrashing, beat the living daylights ( oder shit Sl.) out of s.o.* * *die Abreibungrubdown* * *Ạb|rei|bungf (MED)rubdown; (inf = Prügel) hiding, beating, thrashing* * *Ab·rei·bungf (fam)dafür hast du eine \Abreibung verdient! you deserve to get clobbered! fam2. (Tadel) censure, criticism* * ** * *2. umg (Prügel) thrashing;jemandem eine Abreibung verpassen give sb a (good) thrashing, beat the living daylights ( oder shit sl) out of sb* * ** * *f.abrasion n.friction n.rubdown n.
См. также в других словарях:
Prügel — steht für: Schläge in einer Auseinandersetzung, siehe Schlägerei Prügelstrafe als historische Züchtigung oder Sanktion, siehe Körperstrafe ein grobes Stück Holz, siehe Rundholz ein grober Stock als Werkzeug, siehe Keule einen Ortsteil der… … Deutsch Wikipedia
Prügel — Sm std. (15. Jh.), spmhd. brügel Stammwort. Aber ahd. prugilon abdecken mit Prügeln( ?) . Diminutivum zu einem vorauszusetzenden g. * bruga Stämmchen, Prügel , zu dem schwz. Brügi Prügeldamm, Plattform, Bühne usw. ein Kollektivum ist.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Prügel — Prügel: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. brügel »Knüppel, Knüttel«) gehört zu der unter ↑ Brücke, ursprünglich »Knüppelweg, damm«, behandelten Wortgruppe. Der Gebrauch des Plurals im Sinne von »Schläge« hat sich in Wendungen… … Das Herkunftswörterbuch
Prügel — Prügel, 1) eigentlich ein kurzes, von einem Baum gebrochenes Stück Holz; daher Prügelfalle, so v.w. Baumfalle; Prügelholz, Farbenholz in langen Stöcken; 2) Schläge mit einem solchen od. auch mit einer Karbatsche u. dgl. zur Strafe; über die… … Pierer's Universal-Lexikon
Prügel — ↑Kalasche … Das große Fremdwörterbuch
Prügel — 1. Jeder muss die Prügel1 behalten, die er bekommen hat. – Frost, 212. 1) Bezüglich derjenigen offensiven Actionen, die sich hinter unserm Rücken vollziehen, ist uns zur Bezeichnung die freie Wahl gelassen zwischen Prügel, Hiebe, Holze,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Prügel — Keule; Knüppel; Schläger; Hiebe; Kloppe (umgangssprachlich); Dresche (umgangssprachlich); Haue (umgangssprachlich); den Arsch voll kriegen ( … Universal-Lexikon
Prügel — Packung, Schläge; (geh.): Züchtigung; (ugs.): Abreibung, Bimse, Hiebe, Wichse; (salopp): Dresche; (fam.): Haue; (nordd., md.): Kloppe; (nordd. ugs.): Schacht; (landsch.): Kalasche, Schmiere, Senge; (landsch. ugs.): Keile; … Das Wörterbuch der Synonyme
Prügel — Wachs (de), Schrübb, Klöpp (der), Prügel (der) Prügel (der) Prügel (der) Prügel (die) Wachs (de), Schrübb (nur Pl.), Klöpp (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Prugel — This name, with variant forms Pregel and Prugel is of German origin, and is believed to be a metonymic occupational name for a maker of cudgels from the old German prugel , a cudgel. The surname first appears on record in Germany in the early… … Surnames reference
Prügel — Jemandem Prügel zwischen die Beine werfen: jemandem ⇨ Knüppel zwischen die Beine werfen. Bei Abraham a Sancta Clara erscheint die Redensart in ›Judas, der Ertzschelm‹ (1710) und im ›Geistlichen Kramerladen‹ (1725) in der Form: ›Jemandem Prügel… … Das Wörterbuch der Idiome