-
1 ponderar
-
2 pesar
1. pe'sar mBedauern n, Gram f, Leid n2. pe'sar v1) wiegen¡Pese esto, por favor! — Wiegen Sie das bitte!
2) ( sopesar) abwägen, abwiegen3. pe'sar prep4. pe'sar konja pesar de — trotzdem, ungeachtet, trotz
1) obwohl2) (fig: tener algo mucho valor) gewichtig sein, wichtig sein3) (fig: sentir arrepentimiento) bereuen, Leid tun4) (fig: sopesar) wägen, abwägen¡Pesa bien todas las opciones que tienes ahora! — Wäge die Möglichkeiten, die du jetzt hast, gut ab!
5)6)sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [determinar peso] wiegen2. [ponderar] abwägen————————verbo intransitivo1. [tener peso] wiegen2. [tener importancia] Gewicht haben3. [causar molestia] belasten4. [producir malestar] bedauern————————pesarse verbo pronominal————————a pesar de locución preposicionaltrotz (+G)————————a pesar de que locución conjuntivapesarpesar [pe'sar]num1num (tener peso) wiegen; esta caja pesa mucho diese Kiste ist sehr schwer; pon encima lo que no pese stell die leichten Sachen oben draufnum1num (objeto, persona) wiegen; (cantidad concreta) auswiegen; ¿me puede pesar la fruta? können Sie mir das Obst bitte auswiegen?num2num (ventajas) abwägennum3num (disgustar) me pesa haberte mentido ich bedauere es, dich belogen zu haben; mal que te pese... ob es dir nun gefällt oder nicht,...; pese a quien pese egal, was es kostet; pese a que... obwohl...num3num (loc): a pesar de... trotz +genitivo; a pesar de todo lo quiere intentar er/sie will es trotz allem versuchen -
3 Casarás y amansarás
[lang name="SpanishTraditionalSort"][para ponderar las sujeciones inherentes al matrimonio]Die Ehe wird dich zähmen.Heirate und du wirst zahm.In der Ehe wirst du zahm.Heirate nur und du wirst schon sehen.Wer eine Frau nimmt, verkauft seine Ruhe.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Casarás y amansarás
-
4 Cásate y amansarás
[lang name="SpanishTraditionalSort"][para ponderar las sujeciones inherentes al matrimonio]Die Ehe wird dich zähmen.Heirate und du wirst zahm.In der Ehe wirst du zahm.Heirate nur und du wirst schon sehen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cásate y amansarás
См. также в других словарях:
ponderar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ponderar ponderando ponderado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pondero ponderas pondera ponderamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ponderar — v. tr. 1. Pesar, apreciar com madureza, estudar detidamente, avaliar. 2. Expor, tornar patente. 3. Considerar; ter em atenção. • v. intr. 4. Refletir, meditar, pensar detidamente … Dicionário da Língua Portuguesa
ponderar — (Del lat. ponderāre). 1. tr. Determinar el peso de algo. 2. Examinar con cuidado algún asunto. 3. Exagerar, encarecer. 4. Contrapesar, equilibrar. 5. Mat. Atribuir un peso a un elemento de un conjunto con el fin de obtener la media ponderada … Diccionario de la lengua española
ponderar — (Del lat. ponderare, evaluar.) ► verbo transitivo 1 Alabar las acciones o las cualidades de una persona o una cosa: ■ le ponderaron su fuerza de voluntad y tesón. SINÓNIMO elogiar 2 Examinar con cuidado e imparcialidad los aspectos positivos y… … Enciclopedia Universal
ponderar — {{#}}{{LM P31021}}{{〓}} {{ConjP31021}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31766}} {{[}}ponderar{{]}} ‹pon·de·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Examinar o sopesar con cuidado: • Antes de aceptar, tengo que ponderar bien las ventajas y los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ponderar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Valorar algo, analizar o examinar una cosa, una situación, etc, considerando minuciosamente sus pros y sus contras para apreciarla en su justa medida: ponderar una teoría, ponderar los resultados 2 Destacar cierta… … Español en México
ponderar — pon|de|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
ponderar — transitivo y pronominal 1) contrapesar, equilibrar. 2) exagerar*, encarecer, abultar, ver con anteojo de aumento. transitivo 3) alabar*, engrandecer, ensalzar, elogiar, encomia … Diccionario de sinónimos y antónimos
ponderar — tr. Determinar el peso de una cosa. Exagerar, encarecer … Diccionario Castellano
Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… … Enciclopedia Universal
encarecer — (Derivado de caro.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Aumentar el precio de un artículo: ■ la gasolina encarece el transporte; los libros se han encarecido mucho. SE CONJUGA COMO carecer ► verbo transitivo 2 Alabar mucho una cualidad … Enciclopedia Universal