-
1 ponaglenie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ponaglenie
-
2 ponaglenie
ponaglenie n (-a) (pismo) Mahnschreiben n -
3 ponaglenie
сущ.• напоминание• подгонка -
4 ponaglenie
с нагадування -
5 ponaglenie
lembrar -
6 monit
сущ.• запрос* * *♂, Р. \monitu 1. письменное напоминание;2. уст. предупреждение ň; выговор+1. ponaglenie 2. napomnienie, wymówka, przestroga
* * *м, Р monitu1) пи́сьменное напомина́ние2) уст. предупрежде́ние n; вы́говорSyn: -
7 już
Ⅰ adv. 1. (o czynności trwającej lub zakończonej) already; (w pytaniach) yet- mój syn chodzi już do szkoły my son already goes to school- tam już czekało dwóch oficerów two officers were already waiting there- już skończyłem I’ve (already) finished- widziałem już ten film I’ve already seen this film, I’ve seen this film before- czy ona już przyjechała? has she arrived yet?- czy mogę już wejść? can I go in now a. yet?- noga już mnie nie boli my leg has stopped aching now a. is no longer aching- człowiek niemłody już, ale pełen wigoru a man getting on in years, but still full of life- już po wszystkim it’s all over- już po tobie/mnie you’re/I’m done for pot.2. (niewiele brakowało) już miał otworzyć drzwi, kiedy… he was about to open the door when…- już miała wychodzić… she was about to leave a. on the point of leaving…3. (prawie natychmiast) złapał płaszcz i już pędzi na dworzec he grabbed his coat and was off to the station 4. (ponaglenie) złaź już! come down at once!- już cię tu nie ma! be off with you! pot.- ale już! right now!; double quick! GB pot.- wynocha stąd, ale już! clear off out of it, right this minute! pot.- już idę I’m coming- „obiad na stole” – „już, już” ‘dinner’s ready’ – ‘just coming!’Ⅱ part. 1. (w przeszłości) already- podjął decyzję już dwa dni wcześniej he had already taken the decision two days before- gazeta ukazuje się już od roku the newspaper’s been in circulation for a year now- już starożytni Grecy uważali, że… (even) the ancient Greeks believed that…2. (stosunkowo późno) already- jest już godzina dziesiąta it’s ten o’clock already- już jako dorosły mężczyzna (already) as a grown man- do Warszawy przeniósł się już po wojnie he moved to Warsaw after the war (was over)3. (stosunkowo wcześnie) already, as early as- już w listopadzie spadł śnieg it was already snowing in November- już niedługo! not much longer now!- do egzaminu zostały już tylko dwa tygodnie it’s only two weeks till a. to the exam (now)- „jak daleko jeszcze?” – „już tylko pięć kilometrów” ‘how much further?’ – ‘only five more a. another five kilometres’- już niedługo a. wkrótce się spotkamy we’ll see each other very shortly a. soon4. (aż) already; (z policzalnymi) as many as; (z niepoliczalnymi) as much as- przebiegł już 10 kilometrów he has already run ten kilometres- to już dziewięćdziesiąta minuta meczu the match is already in its ninetieth minute5. (więcej) nie dostaniesz już ode mnie ani grosza you won’t get another penny out of me- nie ma już nic w lodówce there’s nothing left in the fridge- „co jeszcze masz do powiedzenia?” – „już nic” ‘what else have you got to say?’ – ‘nothing’- skoro nie ma już więcej pytań… since there are no more questions…6. (emfatycznie) będziemy tu mieszkać już do końca życia we’ll live here now to a. till the end of our days- to już coś that’s (already) something- liczy się już sam udział participation itself counts- to już wystarczy, żeby ją uniewinnić that in itself is enough a. sufficient for her to be acquitted- już to, co powiedziałeś, świadczy o twojej uczciwości what you’ve said in itself is proof of your honesty- teraz już przesadziłeś now that’s an exaggeration (on your part)- a już kąpanie się w morzu w środku zimy, to na pewno wariactwo and going as far as to swim in the sea in the middle of winter is sheer madness- już ja ci pokażę! pot. I’ll show you! pot.- już ja się postaram, żebyś tego pożałował! pot. I’ll make sure you regret this!- już ojciec ci dołoży! pot. now you’ll catch a. get it from father! pot.■ i już and that’s that- powiedziała, że go kocha i już she said she loved him and that’s that- „skąd ty to wiesz?” – „wiem i już!” ‘how do you know?’ – ‘I know, that’s all!’- nie i już! I said no, and that’s that!- już to…, już to… książk. sometimes… and sometimes…, either… or…- postaci już to komiczne, już to tragiczne characters that are sometimes comic, sometimes tragic- cały dzień już to opalali się, już to grali w karty all day long they were either sunbathing or playing cards* * *adv( w zdaniach twierdzących) already; ( w pytaniach) yetjuż to widziałem — I've already seen it, I've seen it before
* * *adv.1. already; jak już mówiłem as I have already said; już idziesz? are you leaving already?; już jestem spóźniony I'm late already.2. yet ( w pytaniach ogólnych); czy już jadłeś? have you eaten yet?; czy Tom już przyjechał? has Tom arrived yet?3. już nie not any more.4. to już koniec it's all over; już po mnie I've had it; I'm done; nie i już! the answer is no!; no means no!; już ja cię nauczę! I'll teach you a lesson!; tego już za wiele! that's the last straw!; już cię nie ma! out you go!; już idę! I'm just coming!; już miałem powiedzieć... I was just about to say...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > już
-
8 no
pot. Ⅰ inter. 1. (w odpowiedzi) (jako twierdzenie) yeah! pot., yep! pot., yup! US pot.; (jako pytanie) yeah? pot.- „spotkałem ją wczoraj” – „no i?” ‘I saw her yesterday’ – ‘and?’2. (ponaglenie) come on!- no, rusz się! come on, move! pot.3. (nawiązujące) well- no, muszę już iść well, I’ve got to go- no nie! (wyraz zaskoczenia) I don’t believe it!- to chyba najlepsze rozwiązanie, no nie? I guess that’s the best solution, isn’t it?- no wiecie państwo, tego się nie spodziewałem well, well, I didn’t expect that (I must say)- no, no (wyrażające ostrzeżenie) now, now; (wyrażające podziw, zdziwienie) well, well; (wyrażające uspokojenie) now, now; there now- no, no, tylko bez wygłupów now, now, I don’t want any nonsense- niezłe autko, no, no well, well, that’s some car- no, no, tylko mi nie płacz now, now a. there now, don’t cry a. stop crying4. (wyrażające wahanie) well- no, może to i prawda, ale… well, maybe that’s true, but…- było ich, no, może pięćdziesięciu there were, well, maybe fifty of themⅡ part. podejdź no tu! get over here! pot.- porozmawiał no byś z nią! why don’t you talk to her?- zgub no te pieniądze! just try losing this money, that’s all pot.- niech no się ojciec dowie! just wait till your father hears about it!- idziecie już? no to do widzenia are you going? so long a. bye, then pot.- no wreszcie! about time (too)! pot.- no co jest? what’s wrong a. the matter?- no to co? so what? pot., what of it? pot.- no a ty? what about you?- „wyrzucą cię z pracy” – „no to wyrzucą” ‘they’ll kick you out’ – ‘so they’ll kick me out’ pot.- muszę czasem odpocząć, no nie? I need a rest from time to time, don’t I?* * *partno, no! — ( zdziwienie) well, well!; ( uspokajająco) there, now!
* * *noparticle1. pot. ( w trybie rozkazującym) o.k., alright; no już! come on!; no dalej! go on!2. pot. (= tak) o.k., yeah, sure; Chcesz jeść? – No. Do you want something to eat? – Sure.3. pot. ( zastępuje pytanie) what; Wiesz co się stało? – No? You know what happened? – What?4. pot. ( wtrącenie wewnątrz wypowiedzi) well; no nie? right?, o.k.?, yeah?; no to co? so what?; no to do jutra o.k., see you tomorrow; no dobrze, pojedziemy o.k. l. alright, we'll go; no wiesz, jak mogłeś? jeez, how could you?int.1. ( wyraża pogróżkę) now; no, no, tylko nie tak ostro now, now, not so hard.2. (wyraża podziw, zdumienie) well; no, no, niezły z niego numer! well, well, isn't he something; no proszę! there you go!; no pewnie! you bet!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no
-
9 напоминание
сущ.• memento• napomnienie• ponaglenie• przypomnienie* * *memento, upomnienie -
10 final demand
n( on invoice etc) ostatnie ponaglenie nt -
11 подгонка
сущ.• ponaglenie -
12 nuże
inter. przest. (ponaglenie) come on!- nuże na wroga! charge!- a pies nuże skakać and the dog suddenly started jumpingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nuże
-
13 ponagle|nie
Ⅰ sv ⇒ ponaglić Ⅱ n (pismo) reminder- otrzymaliśmy ponaglenie z Urzędu Skarbowego we received a reminder from the tax officeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ponagle|nie
-
14 Mahnschreiben
Mahnschreiben n upomnienie, ponaglenie, monit -
15 Mahnung
Mahnung f ( Erinnerung, a schriftlich) upomnienie; ( nachdrückliche Aufforderung) ponaglenie; ( Warnung) przestroga
См. также в других словарях:
ponaglenie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. ponaglić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ponaglenie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. ponaglenieeń {{/stl 8}}{{stl 7}} pismo urzędowe wzywające do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ponaglenie — n I 1. rzecz. od ponaglić. 2. lm D. ponaglenieeń «pismo ponaglające» … Słownik języka polskiego
hajda — «okrzyk wyrażający ponaglenie; dalej, naprzód, jazda» Hajda w drogę, w świat! Hajda do roboty! ‹tur.› … Słownik języka polskiego
już — 1. «wyraz podkreślający, że coś jest wynikiem minionego czasu, że coś się zdarza wcześniej w stosunku do oczekiwania, spełnia to oczekiwanie lub jest bliskie spełnienia» Miasteczko ma już pięćset lat. Już w połowie marca nastały ciepłe, słoneczne … Słownik języka polskiego
monit — m IV, D. u, Ms. moniticie; lm M. y «urzędowe (zwłaszcza pisemne) przypomnienie o zobowiązaniu lub ponaglenie do wykonania, załatwienia czegoś (np. do zapłacenia długu, podatku)» Ostry, surowy monit. Kierować, wysyłać monit do kogoś. Otrzymać,… … Słownik języka polskiego
nuże — 1. → nuż w zn. a A psiak nuże skakać. 2. «wyraz o charakterze ekspresywnym występujący w połączeniu z trybem rozkazującym (niekiedy z bezokolicznikiem) lub zamiast niego, oznaczający ponaglenie» Nuże, wstawaj. Nuże leniu, do roboty … Słownik języka polskiego
rozumieć — ndk II, rozumiećem, rozumiećesz, rozumiećeją, rozumiećej, rozumiećmiał, rozumiećeli, rozumiećmiany 1. «wiedzieć, uświadamiać sobie, jakie są istotne relacje między obserwowanymi rzeczami, zjawiskami, co znaczą te rzeczy (np. wyrazy), zdawać sobie … Słownik języka polskiego
urgens — m IV, D. u, Ms. urgensnsie; lm M. y środ. «ponaglenie, upomnienie (zwykle pisemne)» Dostać urgens w sprawie zapłacenia rachunku. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
życie — n I, blm 1. «stan organizmu polegający na nieprzerwanym ciągu biochemicznych procesów przemiany materii i energii, związanych z wymianą materii i energii z otoczeniem, charakteryzujący się tym, że organizm odżywia się, oddycha, wydala zbędne… … Słownik języka polskiego
listowny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} dokonywany, załatwiany itp. za pomocą listu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Listowne ostrzeżenie, ponaglenie. Listowna prośba. Znajomość listowna. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
monit — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. monitnicie {{/stl 8}}{{stl 7}} urzędowe ponaglenie, przypomnienie na piśmie wzywające do wykonania zobowiązania, zwrotu długu, uregulowania opłat itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wysyłać monit do kogoś. Dostać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień