Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

(point+out)

  • 21 أشار

    v. point at, point, point out, show, denote, indicate, mark, sign, signalize, mark out, record, connote, mention, reference, suggest, beckon in, read, refer, designate, motion, advert, allude, beckon

    Arabic-English dictionary > أشار

  • 22 there

    [ðeə], [ðə]
    1. adverb
    1) (at, in, or to) that place:

    Don't go there.

    هُناك
    2) used to introduce sentences in which a state, fact etc is being announced:

    I don't want there to be any mistakes in this.

    هُنالِك
    3) at that time; at that point in a speech, argument etc:

    Don't stop there – tell me what happened next!

    في تلْك النُّقْطَه
    4) (with the subject of the sentence following the verb except when it is a pronoun) used at the beginning of a sentence, usually with be or go, to draw attention to, or point out, someone or something:

    There she goes now! There it is!

    تُسْتَعْمَل للإشارَةِ ولَفْت الإنتِباه بمَعْنى: ها هوَ، ها هيَ
    5) ( placed immediately after noun) used for emphasis or to point out someone or something:

    That book there is the one you need.

    تُسْتَعْمَل بَعد الإسْم للتَّوكيد أو الإشارَة إلى شَخْصٍ أو شَيْءٍ
    2. interjection
    1) used to calm or comfort:

    There, now. Things aren't as bad as they seem.

    تُسْتَعْمَل للتَّهْدِئَه
    2) used when a person has been shown to be correct, when something bad happens, or when something has been completed:

    There! I told you he would do it!

    There! That's that job done

    There! I said you would hurt yourself!

    تُسْتَعْمَل عِندَما يَظْهَر أن الشَّخْص على حَق بمِعْنى: هل رأيْت؟

    Arabic-English dictionary > there

  • 23 أشار

    أَشَارَ \ register: (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). signal: to make a signal; express sth. by signal: He signalled to me that all was well by blowing a whistle. wave: to make a sign with one’s arm or hand: The policeman waved me on (He told me to go on by waving his arm). \ أَشَارَ \ refer: to speak of: I was not referring to you when I said "some fool". \ See Also أَوْمأ إلى \ أَشَارَ (إلى)‏ \ indicate: to point out; show: There was no sign to indicate the way to the station. point: (with at) to draw attention to (sth. that one can see); aim one’s finger: She pointed at me and shouted, "That’s the thief!", (with to) show the direction of sth., whether it can be seen or not; draw attention to: The road sign pointed to London. She pointed to the broken window, to direct aim: Don’t point that gun at me! He pointed his finger at the guilty boy. represent: to be a sign or example of (sth.): The sign ‘&’ represents the word ‘and’. allude to: to speak indirectly about sb. or sth.: When he said ‘someone’, he was alluding to you. hint: to say indirectly: He hinted that he was in need of money. \ See Also دل (دَلَّ)، أَلْمَحَ \ أَشَارَ (عَلى)‏ \ advise: to tell sb. what he should do: I advise you to be more careful. recommend: advise: I recommend you to buy one of these new radios. \ أَشارَ (لَه بالحُضُور)‏ \ beckon: to call sb. by making a sign with the hand: He beckoned (to) me to follow him. \ See Also أومأ (أَوْمَأَ)‏ \ أَشَارَ بيديه لإفْهام مَقْصُودِهِ \ gesticulate: to express oneself excitedly by movements of the hands. \ أَشَارَ ضمنًا \ imply: to suggest; seem to mean: Her manner implies that she would like to come with us. His absence implies that he is unwell.

    Arabic-English dictionary > أشار

  • 24 allude to

    أَشَارَ (إلى)‏ \ indicate: to point out; show: There was no sign to indicate the way to the station. point: (with at) to draw attention to (sth. that one can see); aim one’s finger: She pointed at me and shouted, "That’s the thief!", (with to) show the direction of sth., whether it can be seen or not; draw attention to: The road sign pointed to London. She pointed to the broken window, to direct aim: Don’t point that gun at me! He pointed his finger at the guilty boy. represent: to be a sign or example of (sth.): The sign ‘&’ represents the word ‘and’. allude to: to speak indirectly about sb. or sth.: When he said ‘someone’, he was alluding to you. hint: to say indirectly: He hinted that he was in need of money. \ See Also دل (دَلَّ)، أَلْمَحَ

    Arabic-English glossary > allude to

  • 25 hint

    أَشَارَ (إلى)‏ \ indicate: to point out; show: There was no sign to indicate the way to the station. point: (with at) to draw attention to (sth. that one can see); aim one’s finger: She pointed at me and shouted, "That’s the thief!", (with to) show the direction of sth., whether it can be seen or not; draw attention to: The road sign pointed to London. She pointed to the broken window, to direct aim: Don’t point that gun at me! He pointed his finger at the guilty boy. represent: to be a sign or example of (sth.): The sign ‘&’ represents the word ‘and’. allude to: to speak indirectly about sb. or sth.: When he said ‘someone’, he was alluding to you. hint: to say indirectly: He hinted that he was in need of money. \ See Also دل (دَلَّ)، أَلْمَحَ

    Arabic-English glossary > hint

  • 26 indicate

    أَشَارَ (إلى)‏ \ indicate: to point out; show: There was no sign to indicate the way to the station. point: (with at) to draw attention to (sth. that one can see); aim one’s finger: She pointed at me and shouted, "That’s the thief!", (with to) show the direction of sth., whether it can be seen or not; draw attention to: The road sign pointed to London. She pointed to the broken window, to direct aim: Don’t point that gun at me! He pointed his finger at the guilty boy. represent: to be a sign or example of (sth.): The sign ‘&’ represents the word ‘and’. allude to: to speak indirectly about sb. or sth.: When he said ‘someone’, he was alluding to you. hint: to say indirectly: He hinted that he was in need of money. \ See Also دل (دَلَّ)، أَلْمَحَ

    Arabic-English glossary > indicate

  • 27 represent

    أَشَارَ (إلى)‏ \ indicate: to point out; show: There was no sign to indicate the way to the station. point: (with at) to draw attention to (sth. that one can see); aim one’s finger: She pointed at me and shouted, "That’s the thief!", (with to) show the direction of sth., whether it can be seen or not; draw attention to: The road sign pointed to London. She pointed to the broken window, to direct aim: Don’t point that gun at me! He pointed his finger at the guilty boy. represent: to be a sign or example of (sth.): The sign ‘&’ represents the word ‘and’. allude to: to speak indirectly about sb. or sth.: When he said ‘someone’, he was alluding to you. hint: to say indirectly: He hinted that he was in need of money. \ See Also دل (دَلَّ)، أَلْمَحَ

    Arabic-English glossary > represent

  • 28 show

    [ʃəu] past tense showed: past participles showed ~shown
    1. verb
    1) to allow or cause to be seen:

    His work is showing signs of improvement.

    يُري، يُظْهِر
    2) to be able to be seen:

    a faint light showing through the curtains.

    يَظْهَر، يَبْدو
    3) to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at:

    Which picture is showing at the cinema?

    His paintings are being shown at the art gallery.

    يَعْرِض
    4) to point out or point to:

    Show me the man you saw yesterday.

    يُشير إلى، يَدُل على
    5) ( often with (a)round) to guide or conduct:

    They showed him (a)round (the factory).

    يُرْشِد، يُوَجِّه
    6) to demonstrate to:

    Will you show me how to do it?

    He showed me a clever trick.

    يُري، يَقومُ بِعَرْض
    7) to prove:

    That just shows / goes to show how stupid he is.

    يُبَرْهِن

    He showed him no mercy.

    يُظْهِرُ لَطافَةً
    2. noun
    1) an entertainment, public exhibition, performance etc:

    a TV show.

    عَرْض
    2) a display or act of showing:

    a show of strength.

    إظْهار، إسْتِعْراض
    3) an act of pretending to be, do etc (something):

    He made a show of working, but he wasn't really concentrating.

    تَفاخُر، تَباهٍ
    4) appearance, impression:

    They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.

    للتأثير، للتَّظاهُر، لِتَرْك الإنْطِباع
    5) an effort or attempt:

    He put up a good show in the chess competition.

    مُحاوَلَه

    Arabic-English dictionary > show

  • 29 عين

    عَيّنَ: حَدّدَ
    to specify, determine, fix, pinpoint, individualize, particularize, itemize, designate, identify, mark (out), indicate, point out, set, stipulate, lay down, assign, appoint

    Arabic-English new dictionary > عين

  • 30 تجدر الإشارة

    v. point out

    Arabic-English dictionary > تجدر الإشارة

  • 31 لفت الانتباه ل

    v. point out

    Arabic-English dictionary > لفت الانتباه ل

  • 32 من فضلك أشر إلى موضعي على هذه الخريطة.

    Please point out where I am on this map.

    Arabic-English dictionary > من فضلك أشر إلى موضعي على هذه الخريطة.

  • 33 أشار إلى

    أشَارَ إلى: دَلّ على
    to indicate, show, point out, suggest, imply, be indicative or suggestive of, be a sign of, betoken, bespeak, signify, designate

    Arabic-English new dictionary > أشار إلى

  • 34 أشار إلى

    أشَارَ إلى: ذَكَرَ
    to mention, make mention of, refer to, make reference to, point out to, state, cite

    Arabic-English new dictionary > أشار إلى

  • 35 أوعز إلى

    أوْعَزَ إلى: لَمّحَ إلى، أشَارَ إلى
    to insinuate to, intimate to, suggest to, point out to

    Arabic-English new dictionary > أوعز إلى

  • 36 دل على

    دَلّ على: أشَارَ إلى، أفَادَ
    to show, indicate, point out, imply, suggest, be a sign of, be indicative or suggestive of, bespeak; to denote, designate, signify, mean, import

    Arabic-English new dictionary > دل على

  • 37 ذكر

    ذَكَرَ: أشَارَ إلى، أوْرَدَ
    to mention, make mention of, refer to, make reference to, name, specify, state, indicate, point out to, cite, report

    Arabic-English new dictionary > ذكر

  • 38 لفت نظره إلى

    لَفَتَ نَظَرَهُ إلى: نَبّهَ
    to call or draw someone's attention to, bring to someone's attention, point out to, indicate to

    Arabic-English new dictionary > لفت نظره إلى

  • 39 نبه على أو إلى

    نَبّهَ على أو إلى: لَفَتَ نَظَرَهُ إلى
    to call or draw someone's attention to, bring to someone's attention, point out to, indicate to

    Arabic-English new dictionary > نبه على أو إلى

  • 40 نوه بـ

    نَوّهَ بـ: ذَكَرَ
    to mention, make mention of, speak of, refer to, make reference to, name, specify, state, indicate, point out to

    Arabic-English new dictionary > نوه بـ

См. также в других словарях:

  • point out — (something) to show or talk about something so others will notice it. Angela pointed out some spelling errors in my paper. Researchers point out that fish contain a type of fat that is good for you. We didn t notice the spout of a whale until… …   New idioms dictionary

  • point out — index apprise, bear (adduce), charge (instruct on the law), comment, convey (communicate), demonstrate ( …   Law dictionary

  • point out — [v] call attention to advert, allude, bring up, denote, designate, identify, indicate, mention, refer, remind, reveal, show, specify; concepts 49,73,261 Ant. distract …   New thesaurus

  • point out — verb 1. make or write a comment on (Freq. 42) he commented the paper of his colleague • Syn: ↑comment, ↑notice, ↑remark • Derivationally related forms: ↑remark (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • point out — 1) PHRASAL VERB If you point out an object or place, you make people look at it or show them where it is. [V n P] They kept standing up to take pictures and point things out to each other... [V P n (not pron)] They d already driven along the… …   English dictionary

  • point out — phrasal verb [transitive] Word forms point out : present tense I/you/we/they point out he/she/it points out present participle pointing out past tense pointed out past participle pointed out 1) to show someone who a person is or where something… …   English dictionary

  • point out — Synonyms and related words: address to, advert, advert to, allude, allude to, assign, be taken as, bring to attention, bring to notice, bring up, call attention to, cite, conduct to, denominate, denote, designate, determine, direct attention to,… …   Moby Thesaurus

  • point out — phr verb Point out is used with these nouns as the subject: ↑article, ↑critic, ↑report, ↑sceptic, ↑writer Point out is used with these nouns as the object: ↑direction, ↑discrepancy, ↑error, ↑fault, ↑feature, ↑ …   Collocations dictionary

  • point out to somebody — ˌpoint ˈout (to sb) | ˌpoint sthˈout (to sb) derived to mention sth in order to give sb information about it or make them notice it • She tried in vain to point out to him the unfairness of his actions. • He pointed out the dangers of driving… …   Useful english dictionary

  • point out something — point out (something) to show or talk about something so others will notice it. Angela pointed out some spelling errors in my paper. Researchers point out that fish contain a type of fat that is good for you. We didn t notice the spout of a whale …   New idioms dictionary

  • point out an essential difference — index distinguish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»