-
1 poëtisch
1 poetic♦voorbeelden:een poëtische bui/stemming • a fit of poetry/a poetic moodwat zeg je dat poëtisch! • how poetic! -
2 poetisch
Adj. poetic(al), lyrical; poetische Ader poetic streak ( oder vein); poetisch werden umg. wax lyrical* * *poetical; poetic* * *po|e|tisch [po'eːtɪʃ]1. adjpoetic2. advpoetically* * *1) (of, like, or suitable for, a poem: a poetic expression.) poetic2) poetically* * *po·e·tisch[poˈe:tɪʃ]* * *1.Adjektiv poetic[al]2.adverbial poetically* * *poetische Ader poetic streak ( oder vein);poetisch werden umg wax lyrical* * *1.Adjektiv poetic[al]2.adverbial poetically* * *adj.poetical adj. -
3 poëtisch
adj. poetic, poetical -
4 poetisch
-
5 poetisch
adj -
6 poetisch
-
7 wat zeg je dat poëtisch!
wat zeg je dat poëtisch!how poetic!Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > wat zeg je dat poëtisch!
-
8 gewisslich
certainly -
9 dichterisch
II Adv. poetically* * *poetic; poetical* * *dịch|te|risch ['dIçtərɪʃ]adjpoetic; (= schriftstellerisch) literarydichterische Freiheit — poetic licence (Brit) or license (US)
* * *dich·te·risch[ˈdɪçtərɪʃ]II. adv1. (was die Dichtkunst betrifft) poetically\dichterisch begabt sein to have a flair [or talent] for writing [poetry]2. (in Art eines Gedichtes) in poetry [or a poem], poeticallyetw \dichterisch darstellen/wiedergeben to present sth in the form of a poem* * *1.Adjektiv poetic; (schriftstellerisch) literary2. adverbials. poetically 1.; literarily 1.* * *dichterische Freiheit poetic licence (US -se)B. adv poetically* * *1.Adjektiv poetic; (schriftstellerisch) literary2. adverbials. poetically 1.; literarily 1.* * *adj.poetic adj. adv.poetically adv. -
10 gestalten
I v/t2. schöpferisch: create, produce, make; ein Thema dramatisch / poetisch gestalten give dramatic / poetic form to a subject, dramatize a subject / write a poem on a subject3. (entwerfen) design (auch TECH.); (Park etc.) lay out; (Raum etc.) decorate; (einrichten) arrange; (Schaufenster) dress; moderner gestalten modernize4. (Fest etc.) arrange, organize; eine Feier etc. abwechslungsreich gestalten bring some variety to the celebrations; den Unterricht / ein Seminar etc. interessanter gestalten make lessons / a seminar etc. more interesting; eine Notlage etc. erträglich gestalten not let a crisis etc. get out of handII v/refl take shape; (sich entwickeln) develop; sich gut etc. gestalten go ( oder turn out) well etc.; sich zu einem Erfolg etc. gestalten prove, turn out (to be), be; es gestaltete sich schwierig it turned out to be difficult* * *to form; to fashion; to shape; to frame; to configure; to cast; to pattern; to mold* * *ge|stạl|ten [gə'ʃtaltn] ptp gesta\#ltet1. vtText, Wohnung to lay out; Programm, Abend, Layout to arrange; Arbeitsplatz, Benutzeroberfläche to organize; Arbeitszeit, Freizeit, Abend to organize, to structure; Schaufenster to dress; Zukunft, Beziehung, Gesellschaft, Politik to shapeetw rationeller/effizienter/flexibler gestalten — to make sth more rational/efficient/flexible
ich gestalte mein Leben so, wie ich will — I live or organize my life the way I want to
etw interessanter/moderner etc gestalten — to make sth more interesting/modern etc
der Umbau wurde nach den ursprünglichen Plänen gestaltet — the conversion was carried out in accordance with the original plans
die Gastgeber haben den Abend sehr lebendig gestaltet — our hosts laid on a very lively evening
einen historischen Stoff zu einem Roman gestalten — to fashion or mould (Brit) or mold (US) a historical subject into a novel
2. vr(= werden) to become; (= sich entwickeln) to turn or develop (zu into)sich schwierig gestalten (Verhandlungen etc) — to run into difficulties
sich zu einem Erfolg gestalten — to turn out to be a success
* * *(to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) condition* * *ge·stal·ten *[gəˈʃtaltn̩]I. vt▪ etw irgendwie \gestalten1. (einrichten) to designeinen Garten/einen Gartenteich/eine Terrasse \gestalten to lay out [or plan] a garden/a garden pond/a terraceein Schaufenster \gestalten to dress a shop windowetw neu/anders \gestalten to redesign sth2. (darbieten, präsentieren) to arrangeein Programm/einen Abend/Unterricht \gestalten to organize [or arrange] a programme [or AM -am]/an evening/a lesson [or lessons]einen Text \gestalten to formulate a text3. (organisieren) to arrange, to organizeeine Terrasse \gestalten to lay out a terraceeinen Einrichtungsgegenstand/einen Gebrauchsgegenstand \gestalten to design a fitting [or pl furnishings]/an object of useein Kunstwerk \gestalten to design a piece of art* * *1.transitives Verb fashion, shape, form < vase, figure, etc.>; design <furnishings, stage-set, etc.>; lay out < public gardens>; dress < shop window>; mould, shape <character, personality>; arrange < party, conference, etc.>; frame <sentence, reply, etc.>2.reflexives Verb turn outsich schwieriger gestalten als erwartet — turn out or prove to be more difficult than had been expected
* * *A. v/tkreatives Gestalten creative expression2. schöpferisch: create, produce, make;ein Thema dramatisch/poetisch gestalten give dramatic/poetic form to a subject, dramatize a subject/write a poem on a subject3. (entwerfen) design ( auch TECH); (Park etc) lay out; (Raum etc) decorate; (einrichten) arrange; (Schaufenster) dress;moderner gestalten modernize4. (Fest etc) arrange, organize;eine Feier etcabwechslungsreich gestalten bring some variety to the celebrations;den Unterricht/ein Seminar etcinteressanter gestalten make lessons/a seminar etc more interesting;eine Notlage etcerträglich gestalten not let a crisis etc get out of handsich gut etcsich zu einem Erfolg etcgestalten prove, turn out (to be), be;es gestaltete sich schwierig it turned out to be difficult* * *1.transitives Verb fashion, shape, form <vase, figure, etc.>; design <furnishings, stage-set, etc.>; lay out < public gardens>; dress < shop window>; mould, shape <character, personality>; arrange <party, conference, etc.>; frame <sentence, reply, etc.>2.reflexives Verb turn outsich schwieriger gestalten als erwartet — turn out or prove to be more difficult than had been expected
* * *v.to configure v.to construct v.to fashion v.to form v.to frame v.to mold v.to mould (out of) v.to shape v. -
11 Mädchenantlitz
-
12 strahlend
1. beaming2. beamy3. brightly4. brilliant5. glowing6. incandescent adj fig.7. irradiant8. irradiantly9. lustrously10. radiant11. radiantly12. radiating13. radiative14. refulgent15. refulgently16. vibrant (color)17. vivid [bright]fulgent
См. также в других словарях:
Poëtisch — Poëtisch, so v.w. Dichterisch … Pierer's Universal-Lexikon
Poetisch — Poētisch, er, te, adj. et adv. aus dem Griech. und Latein. poeticus, in der Poesie, oder der Dichtkunst, der Dichtung gegründet, derselben gemäß, ähnlich, im Gegensatze des prosaisch; dichterisch, welches sich doch nicht in allen Fällen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
poetisch — 1. dichterisch, lyrisch. 2. gefühlig, gefühlsbetont, gefühlsselig, lyrisch, stimmungsvoll; (geh.): beseelt, gefühlerfüllt, seelenvoll; (abwertend): schmalzig; (leicht abwertend): gefühlvoll. * * * poetisch:1.⇨dichterisch–2.⇨stimmungsvoll poetisch … Das Wörterbuch der Synonyme
poetisch — Poesie »Dichtung, Dichtkunst (insbesondere die Versdichtung im Gegensatz zur ↑ Prosa)«; auch übertragen gebraucht im Sinne von »dichterischer Stimmungsgehalt, Zauber«: Das Substantiv wurde Ende des 16. Jh.s aus gleichbed. frz. poésie entlehnt,… … Das Herkunftswörterbuch
Poetisch — Das Wort Poesie (von gr. ποίησις poiesis, „Erschaffung“) bezeichnet zum einen das Feld der poetischen, mit Kunstfertigkeit, so die ursprüngliche Bedeutung, verfassten Werke, zum anderen eine ihnen gemeinsame Qualität. In ersterer Bedeutung machte … Deutsch Wikipedia
poetisch — po|e|tisch [po e:tɪʃ] <Adj.>: 1. die Poesie betreffend, zu ihr gehörend: eine poetische Veranlagung haben. 2. von dichterischer Ausdruckskraft: eine poetische Schilderung, Sprache; ein sehr poetischer Film. * * * po|e|tisch 〈Adj.〉 in der… … Universal-Lexikon
poetisch — po|e|tisch 〈Adj.〉 zur Poesie gehörend, in der Art der Poesie, dichterisch; Ggs.: prosaisch (1) [Etym.: <frz. poétique <lat. poeticus <grch. poietikos »die Poesie betreffend«; → Poesie] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
poetisch — po|e|tisch <aus gleichbed. fr. poétique, dies über lat. poeticus aus gr. poiētikós »dichterisch«>: a) die Poesie betreffend, dichterisch; b) bilderreich, ausdrucksvoll; poetische Lizenz: dichterische Freiheit, in künstlerischer Absicht von… … Das große Fremdwörterbuch
poetisch — po|e|tisch … Die deutsche Rechtschreibung
poetisch — (griech. ▷ lat. ▷ franz.) stimmungsvoll, empfindsam ein poetischer Film … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
Deutsche Literatur — Deutsche Literatur, im weitesten Sinn der Inbegriff der gesamten Schriftwerke des deutschen Volkes, insofern sie Geistesprodukte von bleibender und nachwirkender Bedeutung und dadurch Gegenstand fortgesetzten Anteils sind oder doch einen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon