-
81 mocz|yć
impf Ⅰ vt 1. (czynić mokrym) to wet- moczyć włosy przed uczesaniem to dampen a. to wet one’s hair before combing- deszcz moczy ziemię the rain wets the ground- moczyć herbatniki w kawie to dip biscuits in one’s coffee ⇒ zmoczyć2. (trzymać w płynie) to soak- moczyć pranie to soak the washing- moczyć nogi w gorącej wodzie to soak one’s feet in hot water- moczyć śledzie to soak herrings ⇒ wymoczyćⅡ moczyć się v refl. 1. (stawać się wilgotnym) to get wet- nie chlap wodą, bo podłoga się moczy stop splashing, the floor is getting wet2. (być w wodzie) to soak- w miednicy moczy się pranie the washing is soaking in the basin- śledzie się moczą the herring is a. herrings are soaking3. pot., żart. [osoba] to soak- moczyć się w wannie to soak in the bathtub4. Med. to wet the bed- moczył się przez sen he used to wet the bedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocz|yć
-
82 orzechow|y
adj. 1. [łupina, olej] nut attr.; [smak, czekolada, tort] nutty, nut attr.- lody orzechowe walnut ice cream2. [meble, stół, podłoga, boazeria] walnut attr. 3. [oczy, włosy] hazel, nut-brownThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orzechow|y
-
83 panelow|y
adj. 1. [dyskusja, spotkanie] panel attr. 2. Psych., Socjol. panel attr.- badanie panelowe panel research3. [ściana, podłoga] panel, panelled 4. Techn. panel attr.- grzejniki panelowe panel radiatorsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > panelow|y
-
84 parkie|t
m (G parkietu) 1. (podłoga) woodblock floor, parquet (floor)- układać parkiet to lay a parquet floor2. sgt (klepki) parquet (flooring) blocks pl 3. (do tańca) dance floor- wyciągnąć kogoś na parkiet to drag sb onto the dance floor- szlifować parkiety przen. to dance4. Sport (boisko do siatkówki, koszykówki) court- opuścić parkiet to leave the game- dominować na parkiecie to dominate the game5. (na giełdzie) trading floor- zadebiutować na parkiecie [akcje, firma] to make a debut on the Stock ExchangeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parkie|t
-
85 pokostowan|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokostowan|y
-
86 porys|ować
pf Ⅰ vt (porobić rysy) to mark up, to scratch [powierzchnię]; (buatmi) to scuff [podłogę]- porysować lakier samochodu to sratch one’s/sb’s car a. paintⅡ vi (spędzić czas na rysowaniu) to do some drawing- poryssował sobie trochę na urlopie he did some drawing during his holidaysⅢ porysować się (pokryć się rysami) [blat, szyba, lakier] to get scratched; (od butów) [podłoga] to get scuffedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porys|ować
-
87 posadz|ka
f 1. (wierzchnia warstwa podłogi) floor, flooring U- marmurowa/drewniana posadzka a marble/wooden floor- posadzka mozaikowa parquet2. (podłoga niczym nie pokryta) floor- siedzieli na gołej posadzce they were sitting on the bare floorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posadz|ka
-
88 roz|eschnąć się
pf — roz|sychać się impf (rozeschnął się a. rozsechł się — rozsycha się) v refl. [balia, beczka] to dry out- podłoga się rozeschła the floor has dried outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|eschnąć się
-
89 skrzyp|nąć
pf — skrzyp|ieć impf (skrzypnęła, skrzypnęli — skrzypisz, skrzypiał, skrzypieli) vi [podłoga, drzwi, schody] to creak; [pióro] to scratch; [śnieg] crunch- śnieg skrzypiał pod nogami the snow crunched underfoot- skrzypnięcie łóżka a creak of a bed- skrzypienie pióra po papierze the scratching of a pen on paper- drzwi otworzyły się ze skrzypieniem the door creaked open- skrzypiące schody creaky stairs- skrzypiący głos a creaky voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrzyp|nąć
-
90 spróchnia|ły
adj. 1. [drzewo, pień, podłoga] rotten 2. pot. [zęby] decayedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spróchnia|ły
-
91 świe|cić
impf Ⅰ vi 1. (być źródłem światła) to shine, to glow- słońce świeci the sun is shining- latarnie świecą the (street) lamps are glowing2. (oświetlać) to light vt, to illuminate vt- świecić latarką to shine one’s torch- świecić komuś w ciemnościach to light sb’s way in the dark- świecili sobie zapałkami they lit their way with matches ⇒ poświecić, zaświecić3. (lśnić) to shine- księżyc świeci the moon is shining- farba świecąca fluorescent paint4. (jaśnieć) to glow- w półmroku świecą białe ściany domu the white walls of the house glow in the twilightⅡ świecić się 1. (być źródłem światła) [lampa, latarnia, światło] to shine, to glow- w jego oknie świeciło się słabe światło a dim light glowed in his window2. (lśnić) to glow, to shine- czoło świeciło mu się od potu his forehead was shining with sweat- wyfroterowana podłoga świeciła się jak lustro the polished floor shone like a mirror3. (jaśnieć) to glow Ⅲ v imp. w jego domu świeciło się do późna the lights stayed on late in his house- świecić obecnością to be conspicuously present- świecić przykładem to be a provide an example- świecić oczami za kogoś to be ashamed on sb’s accountThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świe|cić
-
92 świerkow|y
adj. 1. [las, bór, gałęzie, szyszki] spruce attr. 2. [deski, podłoga] spruce attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świerkow|y
-
93 ubiel|ić
pf — ubiel|ać impf Ⅰ vt 1. (pobielić) [śnieg, przymrozek, szron] to whiten [szczyty, trawę, ziemię]; [osoba] (wapnem) to whitewash [ściany, chatę, płot]; (farbą, makijażem) to paint [sth] white [twarz, ściany]- starość ubieliła mu włosy his hair whitened with age2. (ubrudzić) spódnica/podłoga ubielona farbą a skirt/floor spattered with white paint Ⅱ ubielić się — ubielać się (ubrudzić siebie samego) ubieliła się kredą/mąką she was covered with chalk/flourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubiel|ić
-
94 ug|iąć
pf — ug|inać impf (ugnę, ugięła, ugięli — uginam) Ⅰ vt 1. (zgiąć) to bend- nogi ugięte w kolanach legs bent at the knees- wiatr uginał wierzchołki drzew the wind was bending the tree tops2. przen. (załamać) nieszczęścia go nie ugięły he didn’t break down in the face of misfortune- to człowiek z zasadami, nic go nie ugnie he has his principles, nothing will sway a. budge himⅡ ugiąć się — uginać się 1. (zostać ugiętym) to bend, to sag- drzewa uginały się pod ciężarem śniegu trees were bending under the load of snow- koń ugiął się pod jeźdźcem the horse’s back sagged under the rider’s weight- ziemia uginała się (im/nam) pod stopami the ground was giving way under their/our feet- uginająca się kładka/podłoga a sagging footbridge/floor- stoły uginały się od półmisków przen. the tables were groaning with dishes a. under the weight of the dishes2. (poddać się) to break down; to buckle przen.- ugiął się pod brzemieniem trosk he broke down under the strain of all his problems3. Fiz. to diffract■ ugiąć przed kimś/czymś kolana książk. to go down on one knee before sb/sth; to genuflect to sb książk., także przen.- ugiąć się przed kimś/czymś to yield to sb/sth- nogi a. kolana uginają się pod nim he’s going weak at the knees; (ze strachu) his knees are knockingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ug|iąć
-
95 usian|y
adj. [łąka, niebo, podłoga] strewn (czymś with sth)- twarz usiana zmarszczkami/piegami a face covered in wrinkles/frecklesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usian|y
-
96 wiórkowan|y
adj. wiórkowana podłoga a floor rubbed a. buffed with steel woolThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiórkowan|y
-
97 wybrzusz|yć
pf — wybrzusz|ać impf Ⅰ vt pot. to bulge, to balloon- wybrzuszona podłoga a bulge in the floorⅡ wybrzuszyć się — wybrzuszać się pot. to balloon- żagiel wybrzuszył się od podmuchu wiatru the sail ballooned from the gust of windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybrzusz|yć
-
98 wzorzy|sty
adj. [podłoga, tkanina] patternedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzorzy|sty
-
99 zabru|dzić
pf Ⅰ vt (uczynić brudnym) to dirty, to make [sth] dirty, to soil [ubranie, ręce, podłogę]- zabrudziłam sobie płaszcz smarem/błotem I’ve soiled my coat with grease/mudⅡ zabrudzić się [osoba, ubranie] to get dirty- podłoga szybko się zabrudziła the floor got dirty very quicklyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabru|dzić
-
100 zaklęśnięty
zaklę|sły, zaklęśnięty adj. [podłoga, mogiła] sinkingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaklęśnięty
См. также в других словарях:
podloga — pȍdloga ž <D L ozi> DEFINICIJA 1. a. ono na čemu što počiva [pješčana podloga; čvrsta podloga] b. ono što je podloženo pod što radi trajnosti, čvrstoće, zaštite i sl.; podmetač, podlagač 2. sloj zemljišta, tla na koji se nabacuje drugi 3.… … Hrvatski jezični portal
podłoga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. podłogaodze; lm D. podłogałóg {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przeciwległa do sufitu, pozioma powierzchnia wewnątrz pomieszczenia, tworząca jego spód : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podłoga — ucieka komuś spod nóg zob. uciec 2 … Słownik frazeologiczny
podlóga — e ž (ọ̑) 1. tkanina, usnje, ki se prišije, prilepi na notranjo stran oblačila, obuvala: odparati, raztrgati podlogo; svilena, žimnata podloga / tkanina, usnje za podlogo 2. navadno večja priprava za podlaganje: pod bolnika dati gumeno podlogo;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
podłoga — ż III, CMs. podłogaodze; lm D. podłogałóg «zwykle w pomieszczeniu: płaszczyzna pozioma, po której się chodzi, na której ustawione są sprzęty, wyłożona np. deskami, klepkami drewnianymi, płytkami z tworzywa sztucznego; także: te deski, płytki… … Słownik języka polskiego
sùpstrāt — m 〈G supstráta〉 1. {{001f}}a. {{001f}}materijalna ili idejna osnova pojave; podloga, temelj b. {{001f}}inform. tehn. materijal na kojem je izgrađen integrirani sklop; podloga 2. {{001f}}lingv. naziv za prvotni jezik neke zajednice zamijenjen… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
supstrat — sùpstrāt m <G supstráta> DEFINICIJA 1. a. materijalna ili idejna osnova pojave; podloga, temelj b. inform. tehn. materijal na kojem je izgrađen integrirani sklop; podloga 2. lingv. naziv za prvotni jezik neke zajednice zamijenjen drugim,… … Hrvatski jezični portal
bȅkgraund — m term. 1. {{001f}}površina ili prostor na kojem se predmeti ili pojave ili vide ili prikazuju; pozadina, podloga 2. {{001f}}a. {{001f}}obitelj iz koje netko potječe, njegova izobrazba, društveno i nacionalno podrijetlo; ono što čini svjetonazor… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
jàstuk — m 〈N mn uci〉 1. {{001f}}podloga na kojoj počiva glava za vrijeme odmora i spavanja; uzglavlje, vanjkuš 2. {{001f}}ono što podsjeća na jastuk, služi kao podloga, izolacija, zaštita, ublaživač i sl. [zračni ∼; ∼ za igle; ∼ za žigove] ✧ {{001f}}tur … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
prȁg — m 〈N mn pràgovi〉 1. {{001f}}greda (od drveta, kamena ili metala) koja leži s donje strane vrata između dovratnika [prijeći, preskočiti ∼; stupiti preko ∼a ući u kuću] 2. {{001f}}a. {{001f}}jedna od drvenih greda koje služe kao podloga… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
uciec — 1. Dusza, życie z kogoś ucieka «ktoś jest umierający»: Uciekające z niej życie skupiło się w oczach, czujnych, chociaż półprzytomnych. Z. Kossak, Przymierze. 2. Podłoga ucieka komuś spod nóg «ktoś nie może ustać, chwieje się lub upada»:… … Słownik frazeologiczny