-
1 platitude
tr['plætɪtjʊːd]1 tópico, lugar nombre masculino comúnplatitude ['plæt̬ə.tu:d, -.tju:d] n: lugar m común, perogrullada fn.• chabacanería s.f.• perogrullada s.f.• trivialidad s.f.'plætətuːdnoun lugar m común, tópico m['plætɪtjuːd]N tópico m, lugar m comúnit is a platitude to say that... — es un tópico decir que...
* * *['plætətuːd]noun lugar m común, tópico m -
2 Platitude
PlatitudeRR [plati'ty:də]<-n> (gehobener Sprachgebrauch) trivialidad Feminin -
3 Platitüde
PlatitüdeALT -
4 platitude
-
5 platitude
s.1 tópico, trivialidad.2 frase trillada, perogrullada, tópico.3 lugar común. -
6 commonplace
adjective (very ordinary and uninteresting: commonplace remarks.) común, corrientetr['kɒmənpleɪs]1 común, corriente1 (platitude) lugar nombre masculino común, tópicocommonplace ['kɑmən.pleɪs] adj: común, ordinario: cliché m, tópico madj.• ordinario, -a adj.• trillado, -a adj.• trivial adj.n.• cosa común u ordinaria s.f.• lugar común s.m.• trivialidad s.f.• tópico s.m.
I 'kɑːmənpleɪs, 'kɒmənpleɪsa) ( ordinary) común, corrienteb) ( trite) banal, trillado
II
a) ( common occurrence) cosa f frecuente or común or corrienteb) ( platitude) lugar m común, tópico m['kɒmǝnpleɪs]1.ADJ (=normal) común, normal, corriente; pej vulgar, ordinarioit is commonplace to see this sort of thing — es frecuente or corriente ver este tipo de cosas
2.N (=event) cosa f común y corriente; (=statement) tópico m, lugar m común* * *
I ['kɑːmənpleɪs, 'kɒmənpleɪs]a) ( ordinary) común, corrienteb) ( trite) banal, trillado
II
a) ( common occurrence) cosa f frecuente or común or corrienteb) ( platitude) lugar m común, tópico m -
7 perogrullada
perogrullada sustantivo femenino (fam) platitude, truism
perogrullada sustantivo femenino platitude, truism ' perogrullada' also found in these entries: English: platitude -
8 obviedad
obviedad sustantivo femenino
1 obviousness
2 obvious remark, platitude, bromide: ¡menuda sarta de obviedades nos vino a decir!, he just came out with a stream of platitudes ' obviedad' also found in these entries: English: platitude -
9 tópico
tópico 1
◊ -ca adjetivo1 ‹comentario/afirmación› trite 2 (Farm): ( on signs) uso tópico for external use only
tópico 2 sustantivo masculino ( expresión) cliché
tópico,-a
I adjetivo
1 Med Farm uso tópico, for external use
2 (comentario) trite
II m (lugar común, frase hecha) commonplace, cliché, platitude ' tópico' also found in these entries: Spanish: cliché - tópica - uso English: commonplace - platitude - take in -
10 bromide
-
11 pious
(having or showing strong religious feelings, reverence for or devotion to God etc: a pious woman/attitude.) pío, piadoso, devoto; beato (peyorativo)- piously- piety
tr['paɪəs]1 (devout - person) piadoso,-a, pío,-a, devoto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa pious hope una esperanza infundadapious ['paɪəs] adj1) devout: piadoso, devoto2) sanctimonious: beatoadj.• beato, -a adj.• devoto, -a adj.• piadoso, -a adj.• pío, -a adj.'paɪəsa) ( devout) piadosob) ( sanctimonious) beato, santurrón['paɪǝs]1.ADJ piadoso, pío; pej santurrón, beato2.CPDpious hope N — esperanza f infundada
* * *['paɪəs]a) ( devout) piadosob) ( sanctimonious) beato, santurrón -
12 común
común adjetivo ‹ amigo› mutualb) ( en locs)de común acuerdo con algn in agreement with sb; en común ‹esfuerzo/regalo› joint ( before n); no tenemos nada en común we have nothing in common un modelo fuera de lo común a very unusual model; común y corriente (normal, nada especial) ordinary
común
I adjetivo
1 (frecuente) common, usual: es poco común, it's unusual
2 (ordinario, corriente) ordinary
3 (compartido) shared, communal: nos une un interés común, we are united by a common interest
II sustantivo masculino GB Pol los Comunes, the Commons Locuciones: de común acuerdo, by common consent
en común, (conjuntamente) hacer algo en común, to do sthg jointly (característica compartida) tienen varios rasgos en común, they have several characteristics in common
por lo común, generally ' común' also found in these entries: Spanish: acuerdo - baja - bajo - cabeza - contraponer - convivencia - corriente - dato - denominador - despertarse - fondo - fosa - irse - juicio - llevar - múltipla - múltiplo - permitirse - rara - raro - sentar - sentida - sentido - soler - tela - tópica - tópico - única - único - uniforme - unitaria - unitario - vista - visto - vulgar - delincuente - imponer - mercado - norma - peculiar - rareza - tino English: appeal - base - cause - common - common denominator - common sense - commonplace - crane - cure - deserve - enjoy - gumption - in - intend - iota - jointly - kitty - mass grave - modicum - mutual - ordinary - original - partnership - pool - prevalent - rank - reason - run-of-the-mill - sense - stand out - uncommon - unusual - cliché - communal - consent - garden - house - lowest common denominator - ounce - plain - platitude - rarity - run - share -
13 tópica
tópico,-a
I adjetivo
1 Med Farm uso tópico, for external use
2 (comentario) trite
II m (lugar común, frase hecha) commonplace, cliché, platitude
См. также в других словарях:
platitude — [ platityd ] n. f. • 1694; de 1. plat 1 ♦ Caractère de ce qui est plat, sans originalité. ⇒ médiocrité. « Le monde est voué sans appel à la platitude, à la médiocrité » (Renan). ♢ UNE PLATITUDE. ⇒ banalité, fadaise. Débiter des platitudes. « une… … Encyclopédie Universelle
platitude — [plat′ə to͞od΄, plat′ətyo͞od΄] n. [Fr < OFr plat, flat (see PLATE), infl. by latitude, rectitude] 1. a commonplace, flat, or dull quality, as in speech or writing 2. a commonplace or trite remark, esp. one uttered as if it were fresh or… … English World dictionary
Platitude — Plat i*tude, n. [F., from plat flat. See {Plate}.] 1. The quality or state of being flat, thin, or insipid; flat commonness; triteness; staleness of ideas of language. [1913 Webster] To hammer one golden grain of wit into a sheet of infinite… … The Collaborative International Dictionary of English
platitude — (n.) 1812, dullness, from Fr. platitude flatness, vapidness (late 17c.), from O.Fr. plat flat (see PLATE (Cf. plate)); formed on analogy of latitude, attitude, etc. Meaning a flat, dull, or commonplace remark is recorded from 1815. Related:… … Etymology dictionary
platitude — s. f. 1. [Galicismo] Falta de originalidade, banalidade. 2. [Figurado] Sensaboria, trivialidade. 3. Vulgaridade. 4. Monotonia, uniformidade. ‣ Etimologia: francês platitude … Dicionário da Língua Portuguesa
platitude — Platitude. s. f. Ce qui fait qu une chose est platte. Il n a d usage qu en parlant de discours, de style, des productions d esprit, &c. Tout ce qu il escrit, tout ce qu il dit est d une grande platitude … Dictionnaire de l'Académie française
Platitude — (franz., spr. tǖd ), Plattheit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Platitude — (frz., spr. tühd), Plattheit (im Ausdruck) … Kleines Konversations-Lexikon
Platitude — (–tühd), frz., Gemeinheit … Herders Conversations-Lexikon
platitude — noun absence of meaning, banality, cliche, commonplace expression, commonplace idea, commonplace phrase, dearth of ideas, dull comment, flat saying, hackneyed expression, hackneyed idea, hackneyed phrase, hackneyed saying, inanity, insipid remark … Law dictionary
platitude — *commonplace, truism, bromide, cliché Analogous words: banality, inanity, vapidity, insipidity (see corresponding adjectives at INSIPID): mawkishness, sentimentality (see corresponding adjectives at SENTIMENTAL) … New Dictionary of Synonyms