-
41 intenditore
m connoisseur, expert* * *intenditore s.m. intenditrice s.f. connoisseur, expert (in, on sthg.), good judge: è un intenditore di pittura, he is a connoisseur (o he is a good judge) of painting; non sono un intenditore di cani, I am no judge of dogs // a buon intenditore poche parole, (prov.) a word to the wise.* * *[intendi'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) connoisseur, expert••a buon intenditore poche parole — prov. a nod is as good as a wink (to a blind horse), a word to the wise
* * *intenditore/intendi'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) connoisseur, expert; un intenditore di vini a wine connoisseur\a buon intenditore poche parole prov. a nod is as good as a wink (to a blind horse), a word to the wise. -
42 interessare
1. v/t interest( riguardare) concern2. v/i matter* * *interessare v.tr.1 (riguardare, toccare) to concern, to affect, to involve, to touch: la faccenda mi interessa da vicino, the matter concerns me closely; questo non lo interessa affatto, this doesn't concern him at all; questa lesione non interessa il cuore, this lesion does not affect the heart; la perturbazione ha interessato l'Europa meridionale, the disturbance has affected southern Europe;...e ora una notizia che interessa chi viaggia in treno,...and now a piece of news that will interest (o will be of interest to) those of you travelling by train2 (suscitare l'interesse di, far prendere interesse a) to interest; to entertain: tenterò di interessarlo all'argomento, I shall try to interest him in the subject; interessare i giovani alla politica, to interest (o to arouse the interest of) the young in politics3 (econ.) (cointeressare) to give* a share, to involve: interessare gli operai agli utili dell'azienda, to give workers a share in the profits◆ v. intr.1 to interest, to be of interest: questo libro mi interessa, this book interests me; questo argomento non interessa ai nostri lettori, this subject is of no interest to our readers // mi interessa ricevere i documenti entro domani, I need to have the documents by tomorrow2 (importare) to matter; to be important: questo non interessa, this does not matter; ti interessa veramente saperlo?, is it really important for you to know it?◘ interessarsi v.intr.pron. to take* an interest (in s.o., sthg.), to be interested (in s.o., sthg.), to show* interest (in s.o., sthg.); (preoccuparsi) to care (for, about s.o., sthg.): si interessò molto al caso, he took a great interest in the case; interessati che abbia tutto quello che gli occorre, see that he has everything he needs; chi si interesserà di lui dopo la mia partenza?, who will care for (o take care of) him after my departure?; non si interessa di questi problemi, he does not take any interest in these problems // interessati degli affari tuoi!, mind your own business!* * *[interes'sare]1. viforse ti interesserà sapere che... — perhaps you might be interested to know that...
2. vt1) (suscitare interesse in) to interest2) (riguardare) to affect, concernun provvedimento che interessa gli automobilisti — a regulation affecting o concerning motorists
3) Comminteressare qn in — (utili) to give sb a share o an interest in
3. vip (interessarsi)2) (occuparsi)interessarsi di o a — (politica, pittura ecc) to be interested in, take an interest in
* * *[interes'sare] 1.verbo transitivo1) (attirare l'attenzione) to interest, to be* of interest to; (far intervenire)interessare qcn. al proprio caso — to get sb. to take an interest in one's case; (rendere interessato)
2) (riguardare) [problema, decisione] to interest, to concern3) (colpire) [cambiamento, avvenimento] to affect, to concern [persone, paese]; [ lesioni] to affect [ organo]2.3.interessare a qcn. — to interest sb.
verbo pronominale interessarsi-rsi a o di to be interested in [cultura, arte]; si interessa di molte cose he has wide interests; sempre più gente si interessa all'ambiente — more and more people are taking an interest in the environment
2) (occuparsi)-rsi a o di qcs. to concern oneself with sth.; -rsi di un problema to deal with o tackle a problem; interessati dei fatti tuoi mind your own business; (prendersi cura) -rsi di — to take care of [cena, biglietti]
3) (chiedere notizie) to ask after* * *interessare/interes'sare/ [1]1 (attirare l'attenzione) to interest, to be* of interest to; (far intervenire) interessare qcn. al proprio caso to get sb. to take an interest in one's case; (rendere interessato) interessare i giovani alla lettura to arouse the interest of young people in reading2 (riguardare) [problema, decisione] to interest, to concern; la cosa non ti interessa that's none of your concern3 (colpire) [cambiamento, avvenimento] to affect, to concern [persone, paese]; [ lesioni] to affect [ organo](aus. essere) interessare a qcn. to interest sb.; il progetto mi interessa I'm interested in the project; non mi interessa it doesn't appeal to me; mi interessa fare I have an interest in doingIII interessarsi verbo pronominale1 (avere interesse) -rsi a o di to be interested in [cultura, arte]; si interessa di molte cose he has wide interests; sempre più gente si interessa all'ambiente more and more people are taking an interest in the environment2 (occuparsi) -rsi a o di qcs. to concern oneself with sth.; - rsi di un problema to deal with o tackle a problem; interessati dei fatti tuoi mind your own business; (prendersi cura) - rsi di to take care of [cena, biglietti]3 (chiedere notizie) to ask after. -
43 laccare
lacquer* * *laccare v.tr.1 to lacquer // laccare le unghie, to varnish one's nails2 (con pittura a smalto) to enamel.* * *[lak'kare] 1.verbo transitivo to lacquer [ mobile]; to paint [sth.] in gloss BE, to enamel AE [ porta]; to varnish [ unghie]2.verbo pronominale laccarsi* * *laccare/lak'kare/ [1]II laccarsi verbo pronominale- rsi le unghie to varnish one's nails. -
44 manierato
manierato agg.1 (affettato) affected; mincing: modi manierati, affected manners; tono manierato, mincing tone; gesti troppo manierati, excessively affected gestures2 (lett., pitt.) (di maniera) mannered, affected: scrittore manierato, mannered writer; stile manierato, affected style; pittura manierata, mannered painting.* * *[manje'rato]aggettivo [pittore, stile] mannered, affected* * *manierato/manje'rato/[pittore, stile] mannered, affected. -
45 mestiere
m trade( professione) professionessere del mestiere be a professional or an expert* * *mestiere1 s.m.1 trade; profession; line; (occupazione) job, occupation: il mestiere del falegname, the carpenter's trade; il mestiere dell'avvocato, dell'ingegnere, del giornalista, the lawyer's, the engineering, the journalist's profession; che mestiere fai?, what do you do (for a living)? (o what line are you in?); fa il calzolaio di mestiere, he is a shoemaker by trade; fa l'architetto di mestiere, he is an architect by profession; fa il cantante di mestiere, he is a professional singer; di mestiere, fa il fornaio, he is a baker (by trade); è un truffatore di mestiere, (fig.) he's a habitual cheat; ha lasciato il suo mestiere perché era troppo difficile, he left his job because it was too difficult for him; imparare, insegnare, esercitare un mestiere, to learn, to teach, to carry on a trade; sta imparando il mestiere del carpentiere, he is learning carpentry // essere del mestiere, to be an expert (o to know one's job) // cambia mestiere!, change your job! // i ferri del mestiere, the tools of the trade // gli incerti del mestiere, the hazards of the profession (o trade) // conoscere i segreti, i trucchi del mestiere, to know the secrets, the tricks of the trade // arti e mestieri, arts and crafts // fare il mestiere, (essere una prostituta) to be on the game // non è mestiere tuo, (fig.) (non è affar tuo) it's none of your business2 (perizia) skill, craft, experience, expertise: è molto dotato ma gli manca il mestiere, he's very gifted but he lacks experience; per far questo ci vuol mestiere, for this job you need skill3 (lavoro) job: puoi fare questo mestiere per me?, can you do this job for me? // fare i mestieri, (le faccende di casa) to do the house-work4 (spreg.) (professione per lucro) business: della pittura ha fatto un mestiere, he made a business out of painting.* * *[mes'tjɛre]sostantivo maschile1) (attività manuale) trade, craft; (lavoro, professione) job, profession, tradeil mestiere di giornalista, di attore — the journalist's craft, the acting profession
conoscere bene il proprio mestiere — to be good at one's job, to know one's stuff colloq.
le persone del mestiere — the professionals, people in the business
essere pratico o vecchio del mestiere to be an old hand, to know the ropes; arti e -i arts and crafts; i ferri del mestiere the tools of the trade; i trucchi del mestiere — the tricks of the trade
2) fig. (abilità) skill, expertise, craftavere, non avere mestiere — to be experienced, to lack experience
3) region.fare i -i — to do the chores o the housework
* * *mestiere/mes'tjεre/ ⇒ 18sostantivo m.1 (attività manuale) trade, craft; (lavoro, professione) job, profession, trade; cosa fai di mestiere? what do you do for a living? di mestiere fa il cuoco he's a cook by trade; il mestiere di giornalista, di attore the journalist's craft, the acting profession; imparare un mestiere to learn a trade; conoscere bene il proprio mestiere to be good at one's job, to know one's stuff colloq.; le persone del mestiere the professionals, people in the business; essere nuovo del mestiere to be a newcomer to a job; essere pratico o vecchio del mestiere to be an old hand, to know the ropes; arti e -i arts and crafts; i ferri del mestiere the tools of the trade; i trucchi del mestiere the tricks of the trade2 fig. (abilità) skill, expertise, craft; avere, non avere mestiere to be experienced, to lack experience -
46 naïf
2 (fig.) naive, naïve◆ s.m. e f. naive (painter).* * *[na'if] 1.aggettivo invariabile naïve2.sostantivo maschile inv (genere) naïve painting* * *naïf/na'if/naïveII m.inv.(genere) naïve painting. -
47 olio solare
-
48 pitturare
paint* * *◘ pitturarsi v.rifl. (fam.) ( imbellettarsi) to make* up: si pittura troppo le labbra, she wears too much lipstick.* * *[pittu'rare]1. vt2. vr (pitturarsi)(fam : truccarsi) to make o.s. up, put on make-up* * *[pittu'rare] 1.verbo transitivo to paint [muro, stanza]2.pitturare qcs. di bianco — to paint sth. white
verbo pronominale pitturarsi colloq. to paint one's face* * *pitturare/pittu'rare/ [1]to paint [muro, stanza]; pitturare qcs. di bianco to paint sth. whiteII pitturarsi verbo pronominalecolloq. to paint one's face. -
49 profano
1. adj profane2. m fig : sono un profano di I know nothing about* * *profano agg.1 ( non sacro, mondano) profane; secular: autore profano, profane author; letteratura, storia, musica profana, profane (o secular) literature, history, music2 ( irriverente) profane, irreverent: linguaggio profano, profane language; parole profane, profane (o irreverent) words3 ( inesperto) ignorant (of sthg.): essere profano in un'arte, in una scienza, to be ignorant of an art, of a science◆ s.m.1 ( cosa non sacra, mondana): non confondere il sacro col profano!, do not confound things sacred and profane!2 ( persona inesperta) layman*, outsider: in fatto di medicina, filosofia sono solo un profano, as regards medicine, philosophy I am only a layman; sono un profano in pittura, I am only a layman (o I'm no judge) so far as painting is concerned // i profani, the laity.* * *[pro'fano] profano (-a)1. agg2. sm/f(gen) layman, lay person3. smil profano — the profane, the secular
* * *[pro'fano] 1. 2.sostantivo maschile (f. -a)1) (persona) layperson*, layman*parlando da profano... — speaking as a layman
2) (non sacro)mescolare il sacro con il profano — to confound o mix things sacred and profane
* * *profano/pro'fano/profane; [ persona] uninitiated(f. -a)1 (persona) layperson*, layman*; i -i the laity + verbo sing. o pl., the uninitiated + verbo pl.; parlando da profano... speaking as a layman...2 (non sacro) il sacro e il profano the sacred and the profane; mescolare il sacro con il profano to confound o mix things sacred and profane. -
50 rassegna
f festivaldi pittura et cetera exhibitionpassare in rassegna review* * *rassegna s.f.1 (mil.) ( rivista) review; ( ispezione) inspection; ( adunanza) parade, assembly, muster: il primo ministro fu presente alla rassegna militare tenuta per l'anniversario della Liberazione, the Prime Minister was present at the military review held on the anniversary of the Liberation; alle 7 tutti devono presentarsi alla rassegna, all ranks will parade (o assemble o muster o go on parade) at 7 a.m.; passare in rassegna, to inspect: il generale passò in rassegna la guardia d'onore, the general inspected the guard of honour // passare in rassegna tutti i mobili di casa, to inspect all the furniture in the house2 ( resoconto, ampio esame) review, survey; ( periodico, rivista) review: rassegna teatrale, theatrical review; rassegna stampa, press review; fare una rassegna dei libri più recenti, to review the latest books // (econ.): rassegna economica del paese, survey of the national economy; rassegna del mercato, market review; rassegna industriale, industrial review; (amm.) rassegna del personale, staff survey (o inspection)3 ( mostra) show, exhibition.* * *[ras'seɲɲa]sostantivo femminile1) mil. review, musterpassare in rassegna — to inspect, to review [ truppe]
2) (controllo, esame) reviewfare la rassegna di qcs. — examine sth.
passare in rassegna — to inspect [ materiale]; to examine [ proposte]
3) (resoconto) report4) (mostra) show; cinem. teatr. mus. season•rassegna stampa — giorn. review of the papers
* * *rassegna/ras'seŋŋa/sostantivo f.2 (controllo, esame) review; fare la rassegna di qcs. examine sth.; passare in rassegna to inspect [ materiale]; to examine [ proposte]3 (resoconto) report -
51 ritrarre
pull awaypainting paint( rappresentare) depict* * *ritrarre v.tr.1 to withdraw*, to draw* back; (zool.) (organo ecc.) to draw* in: ritrarre la mano, il piede, to withdraw (o to draw back) one's hand, foot; i gatti possono ritrarre gli unghioli, cats can draw in (o retract) their claws; le lumache possono ritrarre le corna, snails can draw in their horns2 ( distogliere) to divert; to turn away, to turn aside: ritrasse lo sguardo da quell'orribile vista, he turned his eyes away from the horrible sight; ritrarre uno da un'impresa, to divert s.o. from an enterprise3 (non com.) ( ricavare) to get*, to derive, to obtain: ho ritratto un buon profitto da quell'impresa, I made a good profit on that deal; ritrarre vantaggio, beneficio da qlco., to derive advantage, benefit from sthg.4 ( rappresentare, riprodurre) to represent, to reproduce, to portray, to depict: non è facile ritrarre su una tela il suo sorriso, it is not easy to reproduce his smile on canvas; questo quadro ritrae una veduta marina, this painting depicts a seascape; volle farsi ritrarre a cavallo, he wanted to be portrayed on horseback; accettò di farsi ritrarre, he agreed to have his portrait done◆ v. intr. (non com.) ( somigliare) to take* after (s.o.): ritrae da suo padre, he takes after his father.◘ ritrarsi v.rifl.1 to withdraw*, to draw* back: la chiocciola si ritrasse nel suo guscio, the snail withdrew into its shell; si ritrasse più in fretta che poté, he withdrew as quickly as he could; si ritrasse dal fuoco, he drew back from fire2 ( liberarsi, sottrarsi) to withdraw*, to get* out (of sthg.): ora che hai promesso non puoi più ritrarti, now that you have promised you can't get out of it3 ( rappresentarsi) to portray oneself: si ritrasse in abiti orientali, he portrayed (o painted) himself in oriental dress.* * *1. [ri'trarre]vb irreg vt1) Pittura fig to portray, depict2) (tirare indietro) to withdraw2. vr (ritrarsi)* * *[ri'trarre] 1.verbo transitivo1) to draw* in, to pull in, to retract [unghie, artigli]; to withdraw* [ mano]2) to turn away [ sguardo]3) (fare il ritratto a) to portray4) (descrivere) to portray, to paint, to describe [personaggio, epoca]2.verbo pronominale ritrarsi1) (tirarsi indietro) to withdraw*, to draw* back, to recoil; fig. to withdraw*, to back out2) (farsi un ritratto) to portrait oneself* * *ritrarre/ri'trarre/ [95]1 to draw* in, to pull in, to retract [unghie, artigli]; to withdraw* [ mano]2 to turn away [ sguardo]3 (fare il ritratto a) to portray4 (descrivere) to portray, to paint, to describe [personaggio, epoca]II ritrarsi verbo pronominale1 (tirarsi indietro) to withdraw*, to draw* back, to recoil; fig. to withdraw*, to back out2 (farsi un ritratto) to portrait oneself. -
52 sgorbio
sgorbio s.m.1 ( scarabocchio) scrawl, scribble, squiggle: non riesco a leggere i suoi sgorbi, I cannot read his scrawl; c'era uno sgorbio che poteva essere la firma, there was a squiggle that could have been a signature; ha riempito il foglio di sgorbi, he has scribbled all over the page2 ( macchia) stain, blot3 ( pittura mal fatta) daub, mess: questo non è un quadro, è uno sgorbio, this is not a picture, it is a daub (o mess)* * *1) (scarabocchio) scribble, scribbling, scrawl2) (persona brutta e deforme) fright* * *sgorbiopl. -bi /'zgɔrbjo, bi/sostantivo m.1 (scarabocchio) scribble, scribbling, scrawl2 (persona brutta e deforme) fright. -
53 smalto
m enamelper ceramiche glazesmalto per unghie nail varnish or polish* * *smalto s.m.1 enamel: smalto a fuoco, stove enamel; smalto sintetico, synthetic enamel; metallo rivestito di smalto, metal coated with enamel; pentole di smalto, enamelware; pittura a smalto, enamel paint; verniciatura a smalto, enamel painting // smalto per unghie, nail varnish4 (fig.) ( brillantezza) shine: quell'attore ha perso smalto con l'andar del tempo, that actor has lost some of his shine over the years.* * *['zmalto]sostantivo maschile1) (rivestimento vetroso) enamel; (su ceramica) glazingdecorazione a smalto — enamelling, enameling AE
2) (oggetto smaltato) enamel3) (per unghie) nail polish, nail varnish4) fig. (vitalità) shineperdere lo smalto — to lose one's edge, to be a spent force
* * *smalto/'zmalto/sostantivo m.1 (rivestimento vetroso) enamel; (su ceramica) glazing; verniciatura a smalto enamel painting; decorazione a smalto enamelling, enameling AE2 (oggetto smaltato) enamel3 (per unghie) nail polish, nail varnish; mettersi lo smalto to varnish one's nails -
54 talento
m talent* * *talento s.m.1 talent; skill: una persona di gran talento, a person of great talent (o a very talented person); senza talento, talentless2 ( disposizione) talent, gift, aptitude: non ha talento per il disegno, he has no talent (o gift) for drawing* * *[ta'lɛnto]sostantivo maschile1) (abilità) talent, skill, abilityavere talento — to be talented o gifted
avere talento musicale, artistico — to be musical, artistic
2) (persona dotata) talented person* * *talento/ta'lεnto/sostantivo m.1 (abilità) talent, skill, ability; avere talento to be talented o gifted; avere talento musicale, artistico to be musical, artistic2 (persona dotata) talented person; cercare nuovi -i to scout for talent; incoraggiare i giovani -i to encourage young talent. -
55 tela
f clothpainting canvastela cerata oilcloth* * *tela s.f.1 cloth: tela di cotone, cotton cloth; tela di iuta, jute cloth (o jute canvas); tela di lino, linen; tela d'Olanda, Dutch cloth; tela cerata, oilcloth; tela da asciugamani, towelling; tela da camicie, shirting; tela da lenzuola, sheeting; tela da materassi, ticking; tela da imballaggio, packing cloth (o material); tela da sacco, sackcloth; tela gommata, rubberized canvas; tela grezza, unbleached linen; tela grezza di canapa, ( per vele, quadri, imballaggio) canvas; tela impermeabilizzata, waterproof cloth; tela metallica, wire gauze; tela olona, olona cloth (o duck cloth o canvas); tela per aeroplani, aeroplane fabric; tela per borsette, valigie, bagging; tela per sedili, (di treni ecc.) seat webbing; applicazione delle tele, ( a pneumatici) plying; copertura di tela, canvas covering; una pezza di tela, a roll of cloth; rilegatura in tela, cloth binding; imbiancare la tela, to bleach cloth // tela di ragno, cobweb: fare la tela, to spin a web // tela di Penelope, (fig.) web of Penelope (o never-ending task) // far tela, (sl.) ( svignarsela) to make oneself scarce // rimanere in braghe di tela, (fam.) to be left without a penny (o to be cleaned out)4 ( trama, intreccio) plot; la tela di un romanzo, the plot of a novel // tela giudiziaria, judicial proceeding (s).* * *['tela]1. sf1) (tessuto) clothdi tela — (lenzuolo) linen, (pantaloni) (heavy) cotton attr, (scarpe, borsa) canvas attr
2) (Pittura: supporto) canvas, (dipinto) canvas, painting2.* * *['tela]sostantivo femminile1) tess. canvas, toile, cloth2) art. canvas, toile; (dipinto) painting3) tip.4) teatr. curtain•tela cerata — wax-cloth, oilcloth, oilskin, tarpaulin
tela di ragno — spider's web, cobweb
tela da sacco — sacking, sackcloth, bagging, burlap
••la tela di Penelope — = a never-ending task
* * *tela/'tela/sostantivo f.1 tess. canvas, toile, cloth; tela di lino linen; tela di cotone cotton (cloth); scarpe di tela canvas shoes2 art. canvas, toile; (dipinto) painting4 teatr. curtainla tela di Penelope = a never-ending task\tela cerata wax-cloth, oilcloth, oilskin, tarpaulin; tela di ragno spider's web, cobweb; tela da sacco sacking, sackcloth, bagging, burlap. -
56 vaghezza
vaghezza s.f.3 (letter.) ( desiderio) fancy, desire, longing: gli prese vaghezza della pittura del trecento, he took a fancy to fourteenth-century painting; sento vaghezza per ogni cosa che mi ricorda la mia infanzia, I long for everything that reminds me of my childhood.* * *[va'gettsa]sostantivo femminile1) vagueness2) lett. (leggiadria) grace, charm* * *vaghezza/va'gettsa/sostantivo f.1 vagueness2 lett. (leggiadria) grace, charm. -
57 vascolare
vascolare agg.2 (biol.) vascular: fascio, tessuto vascolare, vascular bundle, tissue; sistema vascolare, vascular system.* * *[vasko'lare]aggettivo anat. vascular* * *vascolare/vasko'lare/anat. vascular. -
58 vocazione
f vocation* * *vocazione s.f. vocation (anche eccl.); calling; (estens.) inclination, bent: fare qlco. per vocazione, to do sthg. because one has a vocation; ha una vera vocazione per la pittura, he has got a real gift for painting; l'insegnamento è la mia vocazione, teaching is my calling; aver vocazione per il commercio, to have a good head for business.* * *[vokat'tsjone]sostantivo femminile relig. vocation, call(ing); fig. vocationavere una vocazione per qcs. — to have a vocation for sth.
regione a vocazione turistica, agricola — tourist, farming area
* * *vocazione/vokat'tsjone/sostantivo f.relig. vocation, call(ing); fig. vocation; vocazione sacerdotale vocation for the priesthood; avere una vocazione per qcs. to have a vocation for sth.; insegnare per vocazione to be a teacher by vocation; regione a vocazione turistica, agricola tourist, farming area. -
59 autore sm/f
[au'tore] autore (-trice)l'autore del delitto/del furto — the person who committed the crime/the robbery
diritti d'autore — copyright sg, (compenso) royalties
-
60 chiaroscuro sm
[kjaros'kuro]Pittura chiaroscuro
См. также в других словарях:
pittura — s.f. [lat. pictūra, der. di pingĕre dipingere ]. 1. a. (artist.) [l arte di dipingere, cioè di raffigurare per mezzo del disegno e del colore: p. su tela ] ▶◀ (ant.) pintura. b. (estens.) [singola opera pittorica: esposizione delle p. di un… … Enciclopedia Italiana
pittura — pit·tù·ra s.f. AD 1a. l arte di dipingere, di rappresentare per mezzo di linee e colori: dedicarsi alla pittura | la tecnica, lo stile adottato nel dipingere: pittura a olio, ad acquerello, a tempera; p. su tela, su ceramica 1b. l insieme delle… … Dizionario italiano
pittura — {{hw}}{{pittura}}{{/hw}}s. f. 1 Arte, tecnica, attività del dipingere | (est.) Scuola pittorica: la pittura italiana del Trecento | (est.) Opera pittorica: una pittura del Caravaggio. 2 (fig.) Descrizione o rappresentazione non pittorica ricca di … Enciclopedia di italiano
pittura — s. f. 1. (est.) dipinto, quadro, tavola, tela, affresco, olio 2. tinteggiatura, coloritura, verniciatura 3. (fig.) descrizione, rappresentazione FRASEOLOGIA pittura d azione, action painting (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Pittura infamante — (Italian for defaming portrait ; plural pitture infamanti ) is a genre of defamatory painting and relief, common in Renaissance Italy in city states in the north and center of the Italian peninsula during the Trecento, Quattrocento, and… … Wikipedia
Pittura infamante — Saltar a navegación, búsqueda Pittura infamante ( pintura difamatoria en italiano; en plural pitture infamanti) es un género de pintura y relieve de carácter difamatorio, común en las ciudades estado del centro y norte de la península Itálica… … Wikipedia Español
Pittura Metafisica — Le mouvement Pittura Metafisica (Peinture métaphysique) était un mouvement artistique italien fondé en 1917 par Carlo Carrà et Giorgio de Chirico à Ferrare qui cherche à représenter ce qu il y a au delà de l apparence physique de la réalité, au… … Wikipédia en Français
Pittura metafisica — [italienisch »metaphysische Malerei«], eine Richtung der modernen italienischen Malerei. Die Bezeichnung wurde zuerst von G. De Chirico und C. Carrà für ihre 1917 in Ferrara entstandenen Bilder verwendet, die im Gegensatz zum Futurismus stehen… … Universal-Lexikon
Pittura metafisica — Die Pittura Metafisica (Metaphysische Malerei) ist eine italienische Strömung der Malerei, die sich etwa ab 1910 entwickelte und bis in die Mitte der 1920er Jahre anhielt. Der Name kommt von Metaphysik, was die Lehre von den Gründen und… … Deutsch Wikipedia
Pittura metafisica — Pit|tu|ra me|ta|fi|si|ca [ ...ka] die; <aus it. pittura metafisica »metaphysische Malerei«> Richtung der modernen ital. Malerei, bei der plastisch gestaltete Bilder eine Kulissenwelt darstellen, die durch ungewohnte Verbindungen fremd u.… … Das große Fremdwörterbuch
pittura — pl.f. pitture … Dizionario dei sinonimi e contrari