-
1 pisemne zezwolenie
• written permissionSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > pisemne zezwolenie
-
2 pisemne zezwolenie
• written permissionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pisemne zezwolenie
-
3 pisemny
* * *a.written; zadanie pisemne written assignment; egzamin pisemny written exam(ination); pisemne upomnienie written reminder; pisemne dowody evidence in writing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pisemny
-
4 ogłoszenie
announcement; ( pisemne) notice; ( wiadomość w gazecie) ad, announcement; ( reklama) ad, advertisement* * *n.announcement; (niepodległości, zawieszenia broni) declaration; ( pisemne) notice; (matrymonialne, reklamowe) advertisement, ad; ogłoszenia drobne the classifieds; ogłoszenie towarzyskie personal columns l. ads, the personals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogłoszenie
-
5 polecenie
сущ.• воспитание• заказ• инструктаж• инструкция• команда• образование• обучение• объединение• орден• ордер• памятка• повеление• порядок• последовательность• предписание• приказ• приказание• просвещение• распоряжение• рекомендация• учёба* * *poleceni|e☼ поручение; распоряжение, приказ ♂;\polecenie pisemne (na piśmie) письменное распоряжение;
z czyjegoś \poleceniea а) по чьему-л. поручению;б) по чьёй-л. рекомендации;wydać \polecenie распорядиться
+ zlecenie, rozporządzenie, rozkaz* * *споруче́ние; распоряже́ние, прика́з mpolecenie pisemne (na piśmie) — пи́сьменное распоряже́ние
z czyjegoś polecenia — 1) по чьему́-л. поруче́нию; 2) по чье́й-л. рекоменда́ции
wydać polecenie — распоряди́ться
Syn: -
6 zlece|nie
Ⅰ sv ⇒ zlecić Ⅱ n 1. (polecenie) instructions pl- ustne/pisemne zlecenie oral/written instructions- zlecenie wykonania naprawy a repair order2. (pisemne) order, directive 3. (umowa) freelance agreement 4. pot. (praca) freelancing, freelance work- pracować na zlecenie to do freelance workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zlece|nie
-
7 pomówienie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt* * *n.1. (= porozmawianie) talk, word; mam z wami do pomówienia I've got to have a word with you.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomówienie
-
8 pozwolenie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt( zgoda) permission; ( zezwolenie) permit* * *n.permission; (zwł. pisemne) permit; pozwolenie na budowę construction permit; pozwolenie na pracę work permit; bez pozwolenia unauthorized; za pozwoleniem przest. by your leave; prosić kogoś o pozwolenie (żeby coś zrobić) ask sb's permission (to do sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozwolenie
-
9 protokół
-ołu, -oły; loc sg - ole; m1) ( pisemne sprawozdanie) minutes2) ( akt urzędowy) (official) report* * *mi-o-1. ( sprawozdanie) ( zebrania) minutes; ( rozprawy sądowej) record; (negocjacji, zwł. międzynarodowych) protocol; poza protokołem off the record.2. ( akt urzędowy) report; protokół akcesyjny (np. przy przyjęciu państwa do organizacji międzynarodowych) protocol of accession; protokół dyplomatyczny diplomatic protocol; protokół ekspertyzy expert's report; protokół oględzin survey report.3. komp. protocol; protokół transmisji plików ( w Internecie) File Transfer Protocol; protokół przesyłu hipertekstu ( w Internecie) Hypertext Transfer Protocol.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > protokół
-
10 recepta
prescription; (przen) recipe* * *f.1. (= pisemne zlecenie lekarskie) prescription; wypisać receptę na coś make out a prescription for sth; tylko na receptę by prescription only; bez recepty nonprescription, over-the-counter; dostać lek na receptę obtain a drug on doctor's prescription.2. (= sprawdzony przepis) recipe ( na coś for sth); mieć na coś receptę przen. (= znać rozwiązanie) have a cure for sth; nie ma magicznej recepty there's no magic formula.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > recepta
-
11 referat
( naukowy) paper; ( sprawozdanie) report, ( dział instytucji) department* * *mi1. (= pisemne opracowanie) paper; report.2. (= dział instytucji) department.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > referat
-
12 tłumaczenie
- nia; nt2) translation* * *n.1. (= tekst przekładu) translation.2. ( czynność) translation.3. (= interpretacja) interpretation.4. (= wyjaśnienie) explanation.5. (= usprawiedliwienie) excuse, justification.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłumaczenie
-
13 zniesławienie
-a; nt* * *n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zniesławienie
-
14 certyfika|t
m (G certyfikatu) 1. książk. (zaświadczenie pisemne) certificate, written certification- certyfikat ubezpieczeniowy a certificate of insurance, an insurance certificate- certyfikat imigracyjny an immigration permit a. certificate- certyfikat jakości a quality (control) certificate- otrzymać/wystawić certyfikat to receive/issue a certificate2. Ekon. (obligacja państwowa) government bond 3. Handl. (potwierdzający pochodzenie towaru) certificate of origin- □ certyfikat bezpieczeństwa Żegl. safety certificate- certyfikat okrętowy Żegl. ship’s certificate of registryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > certyfika|t
-
15 deklaracj|a
f (G pl deklaracji) 1. (wyraz woli, poglądów) declaration- deklaracja lojalności wobec władz a declaration of loyalty to the authorities- różnica między jego publicznymi deklaracjami a prywatnymi poglądami the difference between his public declarations and his private beliefs2. (pisemne oświadczenie) declaration- deklaracja podatkowa a declaration of income, tax return- deklaracja celna a customs declaration- wypełnić/złożyć deklarację podatkową to fill in/submit a. file US an income tax return- parlamentarzyści zobowiązani są złożyć deklarację o stanie majątkowym members of Parliament are obliged to submit a declaration about their financial status3. (proklamacja) declaration, proclamation- deklaracja niepodległości a declaration of independence- wydać deklarację to issue a proclamation a. decree4. przest. (oświadczyny) proposal- złożyć komuś deklarację to ask for sb’s hand (in marriage)- □ deklaracja akcesyjna Prawo declaration of accessionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > deklaracj|a
-
16 poda|nie
Ⅰ sv ⇒ podać Ⅱ n 1. (pismo) (letter of) application- podanie o pracę a job application a. an application for a job- podanie o urlop an application for leave- pisemne podanie a written application, an application in writing- napisać podanie do dyrektora to write an application to the manager- złożyć podanie o przyjęcie na uczelnię to make an application a. to apply for a university place- podanie wpłynęło 15 maja the application was submitted on 15 May2. Sport. pass- podanie do przodu/tyłu a forward/backward pass- podanie do bramkarza a back pass- niecelne podania missed passes- zdobyć bramkę z czyjegoś podania to score goal on a pass from sb- przechwycić podanie to intercept a pass3. (legenda) tale- ludowe podania folk tales- podanie o złym królu a tale of a wicked kingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poda|nie
-
17 usprawiedliwie|nie
Ⅰ sv ⇒ usprawiedliwić Ⅱ n 1. (wyjaśnienie) (pisemne) excuse note; (ustne) excuse- usprawiedliwienie od rodziców an excuse note from the parents- uśmiechnęła się i dodała coś tonem usprawiedliwienia she smiled and added something as an excuse2. (uzasadnienie) justification- co masz na swoje usprawiedliwienie? what can you say to justify your behaviour?- nie widzę żadnego usprawiedliwienia dla takich decyzji I can see no possible justification for such decisions- nie ma usprawiedliwienia dla zbrodni there’s no justification for crimeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usprawiedliwie|nie
-
18 podanie poda·nie
-
19 podziękowanie
słowa pl podziękowania Dankesworte pl -
20 usprawiedliwienie
na swoje usprawiedliwienie zu seiner Rechtfertigung oder Entschuldigung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mistersing — Svatobořice Mistřín … Deutsch Wikipedia
Mistřín — Svatobořice Mistřín … Deutsch Wikipedia
Svatobořice — Mistřín … Deutsch Wikipedia
Swatoborschitz — Svatobořice Mistřín … Deutsch Wikipedia
Дворский, Франтишек — Франтишек Дворский чеш. František Ivan Dvorský Франтишек Дворский (1891) … Википедия
karta — ż IV, CMs. kartarcie; lm D. kart 1. «luźny kawałek papieru, różnego kształtu i różnej wielkości (często druczek, formularz, dokument); także: część składowa książki, zeszytu, czasopisma itp., obejmująca dwie stronice» Czysta, zapisana karta.… … Słownik języka polskiego
usprawiedliwienie — n I 1. rzecz. od usprawiedliwić Powiedzieć coś na swoje usprawiedliwienie. 2. lm D. usprawiedliwienieeń «to, co kogoś usprawiedliwia; w węższym znaczeniu: pisemne wyjaśnienie czyjejś nieobecności gdzieś» Usprawiedliwienie nieobecności ucznia w… … Słownik języka polskiego
Дворский Франц — (Dvorsky) чешский современный писатель; род. в 1839 г.; новеллист и историк. Он издал сборник рассказов Naše staré obràzky (1879 80) вместе с Красногорской трагедией Harantova Žena (1880) и исторические труды: Zbytky nejstaršich desk… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дворский, Франц — (Dvorsky) чешский современный писатель, род. в 1839 г., новеллист и историк. Он издал сборник рассказов Naše staré obràzky (1879 80) вместе с Красногорской трагедией Harantova Žena (1880) и исторические труды: Zbytky nejstaršich desk zemskych , O … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Svatobořice-Mistřín — Svatobořice Mistřín … Deutsch Wikipedia
Werner Ekschmitt — (* 1926 in Wuppertal; † 24. Dezember 2004 in Staufen i. Br.) war ein deutscher Dozent am Goethe Institut, der sich als Publizist zu griechischen und archäologischen Themen hervorgetan hat. Werner Ekschmitt wuchs in Wuppertal auf und studierte… … Deutsch Wikipedia