Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(phon

  • 1 Phon

    phonetics

    English-Portuguese dictionary > Phon

  • 2 phon(e)y

    ['fəuni] 1. adjective
    (not genuine; fake; false: a phoney French accent.) falso
    2. noun
    (a person who is not what he pretends to be: He's not a real doctor - he's a phoney.) impostor

    English-Portuguese dictionary > phon(e)y

  • 3 phon(e)y

    ['fəuni] 1. adjective
    (not genuine; fake; false: a phoney French accent.) falso
    2. noun
    (a person who is not what he pretends to be: He's not a real doctor - he's a phoney.) impostor

    English-Portuguese dictionary > phon(e)y

  • 4 phon(e)y

    ['fəuni] 1. adjective
    (not genuine; fake; false: a phoney French accent.) falso
    2. noun
    (a person who is not what he pretends to be: He's not a real doctor - he's a phoney.) impostor

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > phon(e)y

  • 5 phon(e)y

    ['fəuni] 1. adjective
    (not genuine; fake; false: a phoney French accent.) falso
    2. noun
    (a person who is not what he pretends to be: He's not a real doctor - he's a phoney.) impostor

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > phon(e)y

  • 6 phonic

    phon.ic
    [f'ɔnik] adj 1 fônico: relativo à voz ou ao som. 2 acústico. 3 fonético.

    English-Portuguese dictionary > phonic

  • 7 aspirate

    as.pir.ate
    ['æspərit] n Phon som aspirado. • ['æspəreit] vt 1 aspirar, sorver, chupar. 2 pronunciar com som aspirado. 3 Med tratar pelo método de aspiração. • ['æspərit] adj Phon aspirado, pronunciado com aspiração.

    English-Portuguese dictionary > aspirate

  • 8 atonic

    a.ton.ic
    [æt'ɔnik] n 1 Gram palavra ou sílaba sem acento. 2 Phon consoante muda. • adj atônico: 1 Med fraco, débil. 2 Gram não acentuado, sem acento tônico. 3 Phon átono, surdo. mudo (p ex: consoante).

    English-Portuguese dictionary > atonic

  • 9 burr

    burr1
    [bə:] n 1 rebarba (em peça fundida ou trabalhada). 2 broca (de dentista). 3 saliência, crescimento arredondado. 4 disco de rebite. 5 rebolo, esmeril.
    ————————
    burr2
    [bə:] n 1 Phon som sibilante ou estridente. 2 Phon pronúncia áspera do "r". • vt+vi 1 pronunciar asperamente. 2 pronunciar o "r" de modo áspero. 3 produzir som estrídulo.
    ————————
    burr3
    [bə:] n+vt = link=bur bur.

    English-Portuguese dictionary > burr

  • 10 polyphonic

    pol.y.phon.ic
    [pɔlif'ɔnik] adj Phon, Mus polifônico: relativo à polifonia.

    English-Portuguese dictionary > polyphonic

  • 11 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo
    2) (rather fat; plump: a round face.) redondo
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa
    4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de
    3) (changing direction at: He came round the corner.) por
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) contornar
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) indirecto
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    round1
    [raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.
    ————————
    round2
    [raund] vt cochichar, segredar, sussurrar.

    English-Portuguese dictionary > round

  • 12 surd

    [sə:d] n 1 Phon consoante surda. 2 Math número irracional. • adj 1 Phon surdo. 2 Math irracional.

    English-Portuguese dictionary > surd

  • 13 affricate

    af.fric.ate
    ['æfrikit] n Phon africada.

    English-Portuguese dictionary > affricate

  • 14 affricative

    af.fric.a.tive
    [æfr'ikətiv] adj Phon fricativo.

    English-Portuguese dictionary > affricative

  • 15 agglutination

    ag.glu.ti.na.tion
    [əglu:tin'eiʃən] n aglutinação (também Bact, Med, Phon).

    English-Portuguese dictionary > agglutination

  • 16 alveolar

    al.ve.o.lar
    [ælv'i:ələ] adj Anat, Phon, Zool alveolar.

    English-Portuguese dictionary > alveolar

  • 17 alveolus

    al.ve.o.lus
    [ælv'i:ələs] n (pl alveoli) Lat Anat, Zool 1 alvéolo. 2 pl Phon arco alveolar.

    English-Portuguese dictionary > alveolus

  • 18 antiphon

    an.ti.phon
    ['æntifən] n = link=antiphony antiphony.

    English-Portuguese dictionary > antiphon

  • 19 aphonic

    a.phon.ic
    [eif'ɔnik] adj 1 afônico, áfono, mudo. 2 Med pertencente a ou caracterizado pela afonia.

    English-Portuguese dictionary > aphonic

  • 20 aspiration

    [æspi-]
    noun ((often in plural) an ambition: aspirations to become a writer.) aspiração
    * * *
    as.pi.ra.tion
    [æspər'eiʃən] n aspiração: 1 respiração, ação de aspirar. 2 desejo veemente, ambição, anseio. 3 Med remoção de fluidos nocivos pelo aspirador. 4 absorção, sucção. 5 Phon som aspirado ou seu símbolo.

    English-Portuguese dictionary > aspiration

См. также в других словарях:

  • phon — phon·as·the·nia; phon·au·to·graph; phon·ic; phon·ics; phos·phon·ic; poly·phon·ic; poly·si·phon·ic; psy·cho·phon·asthenia; sax·o·phon·ist; si·phon·aceous; si·phon·age; si·phon·al; si·phon·ales; si·phon·anth; si·phon·aptera; si·phon·ap·ter·ol·o·gy; …   English syllables

  • phon- — phon(o) , phone, phonie ♦ Éléments, du gr. phônê « voix, son », ou des comp. gr. en phônos et phônia : aphone, cacophonie, phonographe, saxophone. phon , phono , phone, phonie. éléments, du gr. phônê, voix, son . ⇒PHON(O) , (PHON , PHONO )élém.… …   Encyclopédie Universelle

  • Phon — bedeutet: als Wortbestandteil aus dem Griechischen Stimme , Klang ; siehe Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern in der Akustik ist das Phon eine Maßeinheit für den Lautstärkepegel, siehe Phon (Einheit) in der Linguistik ist ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Phon- — Phon : ↑phono , ↑Phono . pho|no , Pho|no , (vor Vokalen:) phon , Phon [zu griech. phōne̅] <Best. in Zus. mit der Bed.>: Laut, Ton, Schall; Stimme (z. B. phonologisch, Phonograph, Phoniatrie) …   Universal-Lexikon

  • phon- — Phon : ↑phono , ↑Phono . pho|no , Pho|no , (vor Vokalen:) phon , Phon [zu griech. phōne̅] <Best. in Zus. mit der Bed.>: Laut, Ton, Schall; Stimme (z. B. phonologisch, Phonograph, Phoniatrie) …   Universal-Lexikon

  • -phon — phon: ↑ fon. * * * phon [↑Phon] <bei Substantiven u. Adjektiven auftretendes Suffix mit der Bed.>: Laut, Ton; einen Laut, Ton betreffend (z. B. Grammophon, Saxophon, monophon) …   Universal-Lexikon

  • phon... — phon...,   ...phon, Wortbildungselement, phono …   Universal-Lexikon

  • Phon — 〈n.; Gen.: s, Pl.: ; Zeichen: phon〉 Maßeinheit der Lautstärke; oV [Etym.: <grch. phone »Stimme, Laut, Ton«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Phon — Phon, auch Fon das; s, s (aber: 50 ) <aus gr. phōne̅ »Laut, Ton; Stimme«> Maß der Lautstärke; Zeichen phon …   Das große Fremdwörterbuch

  • phon... — phon..., Phon... vgl. ↑phono..., Phono …   Das große Fremdwörterbuch

  • ...phon — fon <zu ↑Phon> Wortbildungselement mit der Bedeutung »Laut, Ton; Stimme; Sprache«, z. B. polyphon, Xylophon, Telefon, anglophon …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»