-
121 supporto del pedale
"pedal support;Fusshebellagerung;fixaçao do pedal" -
122 pattumiera (a pedale)
-
123 via pedale
(ital.)Pedal weg! -
124 miscelatore a pedale
-
125 pompa a pedale
-
126 freno
"brake;Bremse;frein;freno;freio"* * *m motoring brakedel cavallo bitfreno d'allarme emergency brakefreno a mano handbrake, AE parking brakefreno a pedale foot-brakeporre freno a qualcosa curb somethingfig senza freno without restrainttenere a freno la lingua curb one's tongue* * *freno s.m.1 (mecc., aut., ferr.) brake: freno ad aria compressa, air-brake; freno a depressione, vacuum (o depression o suction) brake; freno a disco, disk brake; freno al cerchio, ( di bicicletta) rim-brake; freno a mano, hand brake; freno a nastro, band (o ribbon) brake; freno a pedale, foot (o service) brake; freno di sicurezza, emergency brake; freno idraulico, hydraulic brake; prova dei freni, braking test; bloccare i freni, to jam the brakes; dare un colpo di freno, to jam (o slam) on the brake; stringere i freni, ( di bicicletta) to squeeze the brakes; togliere il freno, to release the brake; usare, tirare il freno, to apply the brake2 ( morso del cavallo) bit // mordere il freno, (fig.) to fret under restraint (o to chafe at the bit)3 (fig.) restraint, deterrent, check; ( autocontrollo) self-control: non ha alcun freno, he has no self-control; si spera che questo provvedimento servirà da freno, we hope this measure will act as a deterrent (o have a restraining effect); la corruzione in questa città non conosce più freno, the corruption in this town is uncontrolled; porre un freno a qlco., to put a stop to (o to check o to restrain o to curb o to put a check on) sthg.; mettere un freno alle spese, to curtail (o to restrain o to curb) expenses; mettere un freno all'inflazione, to put a check on (o to restrain o to curb) inflation; politica di freno all'aumento dei salari, policy of wage restraint // senza freno, without restraint: avidità, ambizione senza freno, uncurbed (o unbridled) greed, ambition // allentare il freno, to ease up // stringere il freno, to clamp down // tenere a freno qlcu., to keep s.o. in check; tenere a freno la lingua, to mind (o to guard) one's tongue; devo tenere a freno la mia golosità, I have to keep my greediness under control* * *['frɛno]sostantivo maschile1) (di veicolo) brakeazionare il freno — to apply o put on the brake
"utilizzare il freno motore" — "keep in low gear"
2) fig. (ostacolo) control U, curb, deterrenttenere a freno — to put a bridle on, to bridle, to govern [emozioni, temperamento]; to fight back [paura, rabbia, lacrime]
mettere un freno a — to put o place a check o clamp on, to check, to rein [espansione, produzione, immigrazione]; to clamp down on [ crimine]
senza -i — [emozione, espressione] unfettered
3) (morso) bit•freno a mano — emergency brakes, handbrake
- i a disco — disc brakes
••mordere il freno — to take the bit between one's teeth, to chafe o champ at the bit
* * *freno/'frεno/sostantivo m.1 (di veicolo) brake; azionare il freno to apply o put on the brake; "utilizzare il freno motore" "keep in low gear"2 fig. (ostacolo) control U, curb, deterrent; tenere a freno to put a bridle on, to bridle, to govern [emozioni, temperamento]; to fight back [paura, rabbia, lacrime]; mettere un freno a to put o place a check o clamp on, to check, to rein [espansione, produzione, immigrazione]; to clamp down on [ crimine]; porre un freno al rialzo dei prezzi to put a brake on price rises; tenere a freno la lingua to hold one's tongue; perdere ogni freno to run riot; senza -i [emozione, espressione] unfettered3 (morso) bitmordere il freno to take the bit between one's teeth, to chafe o champ at the bit\freno ad aria compressa air brake; freno a mano emergency brakes, handbrake; freno a pedale foot brake; - i a disco disc brakes. -
127 schiacciare
schiacciare v. ( schiàccio, schiàcci) I. tr. 1. écraser, coincer: ha chiuso il cassetto e mi ha schiacciato un dito il a fermé le tiroir et m'a écrasé le doigt, il a fermé le tiroir et m'a coincé le doigt. 2. ( calpestare) écraser, piétiner: schiacciare una lumaca con il piede écraser un escargot avec son pied. 3. ( rompere) casser: schiacciare le mandorle casser les amandes; schiacciare le noci casser les noix. 4. ( uccidere schiacciando) écraser: schiacciò l'insetto contro la parete il écrasa l'insecte contre le mur. 5. ( premere) presser, appuyer sur: schiacciare il bottone presser le bouton; schiacciare un pedale appuyer sur une pédale; schiacciare il pedale del freno écraser la pédale du frein. 6. ( fig) ( privare della libertà) écraser, opprimer: schiacciare un popolo écraser un peuple, opprimer un peuple. 7. ( fig) (rif. a stati d'animo: opprimere) oppresser: il rimorso lo schiaccia le remord l'oppresse. 8. ( fig) (annientare, vincere) écraser: schiacciare gli avversari écraser ses adversaires; schiacciare un'insurrezione écraser une insurrection. 9. ( fig) (sopraffare, umiliare) écraser, humilier: fa di tutto per schiacciarlo il fait tout pour l'écraser. 10. ( fig) ( far sembrare più basso) faire paraître plus petit, écraser: quell'abito ti schiaccia la figura ce vêtement te fait paraître plus petit. 11. ( Sport) smasher. II. prnl. schiacciarsi s'écraser: le paste si sono schiacciate les pâtisseries se sont écrasées; mi sono schiacciato un dito nella porta je me suis écrasé un doigt dans la porte. -
128 alberino
mвалик; вал- alberino comando pompa olio
- alberino completo per comando acceleratore
- alberino del dispositivo di avviamento
- alberino dell'indicatore
- alberino per ingranaggio condotto rinvio comando contachilometri
- alberino dell'ingranaggio conduttore
- alberino per ingranaggio conduttore rinvio comando contachilometri
- alberino di leva
- alberino del pedale
- alberino per pedale comando acceleratore
- alberino pedale frizione
- alberino porta-farfalla
- alberino per tamburo alzacristallo
- alberino del ventilatore
- alberino con vite perpetua
- alberino per vite perpetua comando sterzo
См. также в других словарях:
pédale — [ pedal ] n. f. • 1560 « pédale d orgue »; it. pedale, lat. pop. °pedale, de pes, pedis « pied » 1 ♦ Touche d un instrument de musique actionnée au pied. Clavier à pédales de l orgue. ⇒ pédalier. Les sept pédales de la harpe. Pédales de piano.… … Encyclopédie Universelle
Pedale — Pédale Pour les articles homonymes, voir Pédale (homonymie) … Wikipédia en Français
pédalé — pédalé, ée (pé da lé, lée) adj. Terme de botanique. Se dit d une feuille dont le pétiole se partage en pédale, c est à dire en deux branches divergentes … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PEDALE — apud recentioris aevi Scriptores: inter alia signisicata, pedum integumentum notat, in Chron. Vindesheim ensi l. 2. c. 23. Sed hoc Pedule potius Frontoni, graece πόδιον. Erat autem Pedule vel Pedulis fascia, pedum involucrum. Hesych. πόδια,… … Hofmann J. Lexicon universale
pedale — Pedale. s. f. Gros tuyau d orgue qu on fait jouër avec le pied. Un jeu de pedales … Dictionnaire de l'Académie française
pédale — (pé da l ) s. f. 1° Chacune des grandes touches en bois qui composent le clavier grave que l organiste touche avec le pied, et dont les sons forment ordinairement la basse des morceaux d orgue où on les fait entendre. Un jeu de pédale. Pédale… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pédale — Pour les articles homonymes, voir Pédale (homonymie). Sur les autres projets Wikimedia : « Pédale », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) D une manière générale, une pédale est un levier actionné par le pied humain,… … Wikipédia en Français
pedale — pe·dà·le s.m., s.f., agg. 1. s.m. AD organo di comando di una macchina che, azionato dalla pressione del piede, fornisce energia meccanica o fa funzionare un meccanismo: i pedali di una bicicletta, automobilina a pedali, macchina da cucire,… … Dizionario italiano
pédale — nf. (de bicyclette) ; pédale d un rouet, d une machine à coudre, d une meule de rémouleur, pièce // pédale (simple planchette) pédale de bois sur laquelle les tourneurs et les tisserands posent le pied pour faire mouvoir leur machine ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
PÉDALE — s. f. Gros tuyau d orgue, qu on fait jouer avec le pied. Un jeu de pédales. Pédale de bombarde, de trompette, de clairon, etc. Clavier de pédales, La rangée des touches que l organiste abaisse avec les pieds pour faire parler le jeu de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
pedale — Pedal нем. [пэда/ль], англ. [пэдл] pedale ит. [пэда/ле] pédale фр. [пэда/ль] 1) педаль у муз. инструм. 2) ножная клавиатура органа 3) выдержанный звук в одном из голосов … Словарь иностранных музыкальных терминов