Перевод: с португальского на французский

с французского на португальский

(parecença)

  • 1 parecença

    nome feminino
    ressemblance
    ter parecenças com alguém
    avoir une ressemblance avec quelqu'un

    Dicionário Português-Francês > parecença

  • 2 sair

    sa.ir
    [sa‘ir] vi sortir. deixar sair laisser sortir. sair do sério perdre la raison.
    * * *
    [sa`i(x)]
    Verbo intransitivo sortir
    (partir) partir
    (custar) revenir
    sair de sortir de
    Verbo Pronominal sair-se bem/mal bien/mal s'en sortir
    * * *
    verbo
    1 (de um sítio) sortir (de, de)
    ela já saiu
    elle est déjà sortie
    não deixem sair ninguém
    ne laissez sortir personne
    2 (ir à rua, divertir-se) sortir
    eles saem muito à noite
    ils sortent beaucoup le soir
    sair de carro
    sortir en voiture
    3 ( ir-se embora) sortir
    quitter
    sair de casa
    sortir de la maison; quitter la maison
    sair de prisão
    sortir de la prison
    sair do país
    sortir du pays
    4 (deixar, abandonar) quitter
    sair de um emprego
    quitter un emploi
    5 (largar, partir) partir
    6 ( apear-se) descendre
    saio na próxima paragem
    je descends au prochain arrêt
    7 ( despontar) sortir
    dépasser
    8 (cor, nódoa) sortir
    partir
    disparaître
    9 (livro, filme, disco) sortir
    paraître
    acaba de sair
    ça vient de paraître
    10 (prémio) gagner
    saiu-me um automóvel
    j'ai gagné une voiture
    11 (preço) revenir; coûter
    sair caro
    coûter cher
    12 (encomenda, correio) partir
    13 ( provir de) sortir
    provenir (de, de)
    être issu (de, de)
    14 (resultado) réussir
    sair bem
    réussir
    15 (parecença) ressembler (a, à); hériter (a, de)
    ele sai ao pai
    il ressemble à son père; il a hérité de son père

    Dicionário Português-Francês > sair

См. также в других словарях:

  • parecença — s. f. Semelhança …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • aparência — s. f. 1. Aspecto pelo qual julgamos das pessoas ou coisas. 2. Exterioridade. 3. Disfarce, fingimento. 4. Probabilidade. 5. Semelhança, parecença …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • aproximar — |ss| v. tr. 1. Trazer para mais perto. ≠ AFASTAR, DESAPROXIMAR 2. Apressar. 3. Pôr em paralelo, comparar. • v. pron. 4. Acercar se. 5. Ter uma certa parecença. 6. Diminuir a tensão (das relações).   ‣ Etimologia: latim tardio aproximare, do latim …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • doaire — s. m. 1. Rosto, semblante, garbo, jeito, ademanes. 2. Parecença. 3. Donaire. • Sinônimo geral: DOAIRO …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • irmandade — s. f. 1. Parentesco entre irmãos. 2. Associação leiga que tem fim devoto. 3.  [Figurado] Afeição, amizade; parecença. 4. Liga; aliança.   ‣ Etimologia: irmão + dade …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • paridade — s. f. 1. Qualidade do que é par. ≠ DISPARIDADE, IMPARIDADE 2. Qualidade do que é igual ou semelhante. = ANALOGIA, PARECENÇA 3.  [Economia] Equivalência ao curso cambial das moedas entre dois países ou duas praças cambiais. 4.  [Matemática]… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • semelhança — s. f. 1. Parecença. 2. Conformidade; analogia. 3. Imitação; confronto. 4. à semelhança de: de maneira idêntica ou análoga a; da mesma forma que (ex.: o prédio novo será feito à semelhança dos outros). • Sinônimo geral: SIMILITUDE   ‣ Etimologia:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • vislumbre — s. m. 1. Reflexo de luz indecisa, pequeno clarão. 2.  [Figurado] Parecença, longes, semelhança leve. 3. Mostras, sinal, vestígio, suspeita, indício.   ‣ Etimologia: espanhol vislumbre …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»