-
1 pararse
• Am vstát• Mé vstávat* * *• Am postavit se• Am stoupnout si• Am vylézat z důlků (o očích)• být připraven (čelit nebezpečí)• zastavit se• zůstat stát -
2 pararse (con u.c.)
• Am zbohatnout (na čem) -
3 pararse a contemplar
• zastavit se a prohlížet si (pečlivě a klidně) -
4 pararse a pensar
• zamyslet se -
5 pararse bonito
• Cu stát pevně na svém -
6 pararse colorado
• zčervenat -
7 pararse de bigote por u.c.
• naštvat se kvůli čemu -
8 pararse de gallo
• Mé cukat se• Mé servat se• Mé čepýřit se -
9 pararse en barras
• nehnout ani prstem -
10 pararse en cominerías
• být puntičkář• lpět na maličkostech -
11 pararse en dos patas
• Am postavit se na zadní (o koni)• Mé postavit se na zadní• Mé postavit si hlavu -
12 pararse en falso
• Mé jednat falešně -
13 pararse en las patas de atrás
• Mé postavit se na zadní• Mé postavit si hlavu -
14 pararse en menudencias
• zdržovat se maličkostmi -
15 pararse en miniedades
• zdržovat se maličkostmi -
16 pararse en pelillos
• být puntičkář• být puntičkářský• hledat na všem chlupy• lpět na maličkostech• lpět na podrobnostech -
17 pararse en seco
• naráz přestat -
18 no pararse en barras
• nezastavit se před ničím -
19 no pararse en dibujos
• nepárat se s tím -
20 sin pararse en barras
• bez rozmyslu• bezohledně• hlava nehlava• přes mrtvoly (bezohledně)
См. также в других словарях:
pararse — valerse por sí mismo; detener intento de abuso; auto afirmarse; tomar posición asertiva; expresarse sin reparos; cf. pararse en la hilacha, pararse en los pies, pararse bien parado, parado; usted, mijita, ante cualquier injusticia, se para y se… … Diccionario de chileno actual
pararse bien parado — valerse por sí mismo; ser asertivo; auto afirmarse; no permitir abuso; expresarse claramente a favor propio; cf. ser bien hombrecito para sus cosas, sacar pechito, cantarlas claritas, estar bien parado sobre los pies, pararse en la hilacha,… … Diccionario de chileno actual
pararse bien parado en los pies — ser asertivo; auto afirmarse; no permitir abuso; expresarse claramente a favor propio; cf. ponerse firme, ser bien hombrecito para sus cosas, sacar pechito, cantarlas claritas, estar bien parado sobre los pies, pararse en la hilacha, parado,… … Diccionario de chileno actual
pararse en los pies — plantarse; ser decidido; cf. sacar pechito, ser hombrecito para sus cosas, parar el carro, parada, parado, pararse en la hilacha, pararse bien parado en los pies, pararse; usted, mi amor, se me para bien en los pies y le explica a su jefe por qué … Diccionario de chileno actual
pararse en la hilacha — protestar; ser asertivo; no flaquear; expresarse sin reparos; mantener actitud irreverente; cf. sacar pechito, ser puntudo, parar el carro, cantárselas claritas, pararse en los pies, parado en la hilacha, parado, pararse; se paró en la hilacha la … Diccionario de chileno actual
pararse — pop. Enriquecerse imprevistamente; ganar mucho dinero; lograr fortuna// prosperar, progresar, mejorar de suerte// asumir una actitud arrogante y agresiva (TG.) … Diccionario Lunfardo
pararse — pronominal América levantarse, ponerse en pie … Diccionario de sinónimos y antónimos
pararse — ponerse de pie … Colombianismos
pararse — Ponerse de pie. También, y en otro contexto, ponerse tiesa … Argentino-Español diccionario
pararse — {{#}}{{LM SynP29805}}{{〓}} {{CLAVE P29102}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}parar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(el movimiento){{♀}} detener • frenar • inmovilizar • bloquear • paralizar • estancar ≠ arrancar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pararse para toda la cosecha — pop. Enriquecerse para toda la vida// obtener rápidos y grandes beneficios en una actividad … Diccionario Lunfardo