-
1 oublier
v -
2 oublier
vt1) забыватьse faire oublier — заставить забыть себяoublier l'heure — забыть о времени; не сделать чего-либо вовремя••2) пропускать, упускать из вида; предавать забвению; пренебрегать, оставлять без внимания3) прощать (обиду и т. п.)• -
3 oublier
vt.1. (ne pas garder en mémoire) забыва́ть/забы́ть* (+ A; о + P; про + A);il a oublié le rendez-vous — он забы́л ∫ про встре́чу <о свида́нии>; oublions notre querelle — забу́дем [про] на́шу ссо́ру; j'ai oublié quand il est né — я забы́л, когда́ он роди́лсяj'ai oublié son nom — я забы́л его́ и́мя;
2. (par négligence, étourderie) забыва́ть; оставля́ть/оста́вить (laisser); пропуска́ть/пропусти́ть ◄-'стит► (laisser passer);il oublie ses devoirs — он забыва́ет [про] свои́ обя́занности; ah! j'oubliais — ах да, [я] чуть не забы́л!; j'ai oublié une faute — я пропусти́л оши́бку; j'allais oublier l'essentiel — я чуть не упусти́л са́мое гла́вное; dans cette phrase, vous avez oublié un mot — в э́той фра́зе вы пропусти́ли одно́ сло́во; j'ai oublié d'aller à la bibliothèque — я забы́л зайти́ в библиоте́ку; vous m'avez oublié — вы про меня́ забы́ли; autrefois je jouais du piano, mais maintenant j'ai oublié — ра́ньше я игра́л на пиани́но, но тепе́рь разучи́лся [игра́ть]; son arrivée m'a fait oublier le but de ma visite — его́ прихо́д заста́вил меня́ забы́ть <∑ из-за его́ прихо́да я забы́л> о це́ли моего́ визи́та; il faut qu'il se fasse oublier — на́до, что́бы его́ забы́ли; les chagrins seront vite oubliés — го́ре бы́стро забу́дется; ● il a oublié d'être bête — он далеко́ не дура́кil a oublié ses gants sur la table — он забы́л <он оста́вил> перча́тки на столе́;
■ vpr.- s'oubliler -
4 oublier
гл.общ. оставлять без внимания, пренебрегать, упускать из вида, забыть, предавать забвению, забывать, пропускать, прощать (обиду и т.п.) -
5 oublier
забыватьзабыть -
6 oublier d'allumer la lanterne
(oublier d'allumer [или d'éclairer] la lanterne)Dictionnaire français-russe des idiomes > oublier d'allumer la lanterne
-
7 oublier de respirer
аргозагнуться, сковырнуться, умеретьDictionnaire français-russe des idiomes > oublier de respirer
-
8 oublier l'heure
забыть о времени, нечаянно забыть сделать что-либо в нужное время -
9 oublier les heures
не замечать, как бежит времяDictionnaire français-russe des idiomes > oublier les heures
-
10 oublier les mois de nourrice
разг. молодиться, выдавать себя за молодую, преуменьшать свой возрастDictionnaire français-russe des idiomes > oublier les mois de nourrice
-
11 oublier qui l'on est
забыться; зарваться, позволить себе лишнееDictionnaire français-russe des idiomes > oublier qui l'on est
-
12 oublier d'allumer sa lanterne
гл.общ. забыть самое главноеФранцузско-русский универсальный словарь > oublier d'allumer sa lanterne
-
13 oublier facilement
гл.общ. легко забыватьФранцузско-русский универсальный словарь > oublier facilement
-
14 oublier l'heure
гл.общ. забыть о времени, не сделать (чего-л.) вовремя -
15 oublier ses lectures
гл.общ. позабыть прочитанноеФранцузско-русский универсальный словарь > oublier ses lectures
-
16 oublier un peu
гл.общ. подзабыть -
17 oublier éclairer sa lanterne
гл.общ. забыть самое главноеФранцузско-русский универсальный словарь > oublier éclairer sa lanterne
-
18 oublier, s'étourdir
общ. (отвлечься) забытьсяФранцузско-русский универсальный словарь > oublier, s'étourdir
-
19 s'oublier
2) забывать о своих выгодах, о себеne pas s'oublier — не забывать о себе, о своих интересах3) разг. непристойно вести себя (также ходить под себя и т. п.); гадить ( о животных)4) забываться, теряться -
20 en oublier le boire et le manger
(en oublier [или en perdre] le boire et le manger)не пить и не есть (от горя, забот и т.п.), потерять покой; быть всецело поглощенным чем-либо... ne vois-tu pas cette pauvre Cydalise... une enfant de seize ans, qui t'aime depuis trois mois à en perdre le boire et le manger. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... разве ты не замечаешь бедную Сидализ... еще совсем девочку, которая вот уже три месяца влюблена в тебя без памяти.
Je regrette qu'il n'y ait pas plus souvent des élections... Ce vieux en perdrait le boire et le manger. (J. Fréville, Pain de brique.) — Жаль, что выборы не происходят почаще... Несчастный старикан окончательно лишился бы и сна и аппетита.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en oublier le boire et le manger
См. также в других словарях:
oublier — [ ublije ] v. tr. <conjug. : 7> • ublier 1080; oblider Xe; lat. pop. °oblitare, de oblitus, p. p. de oblivisci I ♦ 1 ♦ Ne pas avoir, ne pas retrouver (le souvenir d une chose, d un événement, d une personne). J ai oublié son nom. J ai… … Encyclopédie Universelle
oublier — OUBLIER. v. a. Perdre le souvenir de quelque chose. Je sçavois tout cela par coeur, je l ay oublié. oublier sa leçon. il apprend facilement & oublie de mesme. j avois oublié de vous dire que. j avois oublié à vous dire que, &c. On dit prov. qu Un … Dictionnaire de l'Académie française
oublier — Oublier, Dare obliuioni, Obliuisci, Falli memoria, Ex memoria deponere. Oublier et oster de sa pensée quelque soing, Dimittere curam ex animo. Il ne peut oublier cela, Recusat hoc animo, Bud. ex Tacit. J ay oublié cela, Praeteriit me haec res,… … Thresor de la langue françoyse
oublier — (ou bli é), j oubliais, nous oubliions, vous oubliiez ; que j oublie, que nous oubliions, que vous oubliiez, v. a. 1° N avoir pas souvenir de. N oubliez pas que je vous attends. • En écrivant ma pensée, elle m échappe quelquefois ; mais cela… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OUBLIER — v. a. Perdre le souvenir de quelque chose. Je savais tout cela par coeur, je l ai oublié. Oublier sa leçon. Il apprend facilement, et oublie de même. Vous avez oublié de venir ce matin. J avais oublié de vous dire telle chose. J ai oublié qu il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OUBLIER — v. tr. Perdre le souvenir de quelque chose. Je savais tout cela par coeur, je l’ai oublié. Oublier sa leçon. Vous avez oublié de venir ce matin. J’avais oublié de vous dire telle chose. J’ai oublié qu’il devait venir me chercher. Vous avez oublié … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
oublier — v.t. Oublier de respirer, mourir. □ s oublier v.pr. Péter … Dictionnaire du Français argotique et populaire
oublier — vt. , ne plus se rappeler (le nom d une personne...) : oblâ (Villards Thônes.028b), oblèyé (Chambéry.025) / î (Albanais.001c), obliyî, oblihî (001b), oubliyâ (Montagny Bozel) / é (Aix, Arvillard, St Alban Hu.) / î (001a, Leschaux), UBLyÂ… … Dictionnaire Français-Savoyard
Oublier Cheyenne — est un film français de Valérie Minetto, réalisé en 2005 et sorti le 22 mars 2006 en France. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Oublier Venise — (Dimenticare Venezia) est un film italien réalisé par Franco Brusati, sorti en 1979. Le film fut nommé à l Oscar du meilleur film en langue étrangère. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Oublier l'heure — ● Oublier l heure ne pas s apercevoir de l heure qu il est et se mettre en retard … Encyclopédie Universelle