Перевод: с квенья на английский

с английского на квенья

(or+other)

  • 41 farnë

    1 noun "foliage", archaic faznë VT46:9. Not to be confused with farnë as the pa.t. of the verb farya-, q.v. 2 noun "dwelling", in orofarnë as translated in Letters:224, but in other notes of Tolkien’s the word was interpreted “any growing thing or plant”, PE17:83

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > farnë

  • 42 Eldaquet

    "q" noun, apparently other names of Qenya LT2:348

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Eldaquet

  • 43

    “him the other, etc.” in the sentence melin sé apa la hé “I love him but not him” another VT49:15. It may be that hé covers both genders “her” as well as “him”, like sé se is known to do.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) >

  • 44 lindë

    noun "air, tune, singing, song" SA:gond, LINsup2/sup, GLIN; lindelorendor "music-dream-land"; see laurelindórenan lindelorendor... LotR2:III ch. 4, cf. Letters:308. Also compare lindi- in lindimaitar, q.v. but the other compounds here cited do not give a lindë a stem-form lindi-.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lindë

  • 45 arya

    1 adj. “excelling”, used as the comparative form of mára “good”, hence *“better” PE17:57. The superlative *“best” is i arya with the article, with genitive to express *“the best of…” Cf. mára. 3 noun "twelve hours, day" ARsup1/sup; compare aurë. In deleted notes this word was also used as an adjective: "of the day, light" VT45:6. Still according to VT45:6, arya is also the name of Tengwa \#26 in the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, but Tolkien would later call \#26 arda instead indeed arya was changed from arda in the source; Tolkien would later change his mind back again. The abandoned name arya suggests that the letter was to have the value ry rather than rd as in the classical system outlined in LotR Appendix E. – Since the word for “day” daylight period is given as aurë in later sources, and arya is assigned other meanings in late material see \#1, 2 above, the conceptual validity of arya “day” is questionable.%

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > arya

  • 46 asambaro

    noun "neighbour"; also armaro VT48:20. Since the ending -o is associated with the masculine gender, the form asambar may be gender-neutral whereas the other forms are gender-marked as masculine.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > asambaro

  • 47 exë

    noun "the other, *another" VT47:40, VT49:33. Though Tolkien included the article "the" in his gloss, this may be simply to indicate that exë is a noun, not to suggest that it is inherently definite and does not require the definite article i. Used in an indefinite sense, without i preceding, exë would likely translate as *"another".

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > exë

  • 48 -mmë

    “we”, 1st person dual exclusive pronominal ending: *“I and one other” compare the inclusive dual form -ngwë or -nquë. First written -immë in one source VT49:57. Carimmë, *“the two of us do” VT49:16, cf. VT43:6. At an earlier conceptual stage, the ending was already exclusive, but plural rather than dual: vammë "we won't" WJ:371, firuvammë "we will die" VT43:34, etemmë ?"out of us" VT43:36; see also VT49:48, 49, 55. Also compare the corresponding emphatic pronoun emmë q.v.. The ending -lmë replaced -mmë in its former plural exclusive sense. In some early material, -mmë was apparently used as an ending for plural inclusive “we” VT49:55.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -mmë

  • 49 esta

    2 adj. "first" ESE/ESET; this entry was marked with a query. The word Yestarë q.v. *"Beginning-day" in LotR suggests that Tolkien decided to change the stem in question to *YESE/YESET. We could then read *yesta for esta but later this became a noun “beginning” rather than an adj. “first”, PE17:120 and also prefix a y to the other words derived from ESE/ESET essë *yessë, essëa *yessëa. Estanossë noun "the firstborn", read likewise *Yestanossë *Yestanessi? – but in a later text, Tolkien used Minnónar q.v. for "the Firstborn" as a name of the Elves, and this form may be preferred. In the Etymologies as printed in LR, the word Estanossë is cited as "Estanesse", but according to VT45:12, the second-to-last vowel is actually o in Tolkien's manuscript.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > esta

  • 50 indis

    noun, translated "wife" in UT:8, but the form is assigned the meaning "bride" in other places the regular translation of "wife" is rather veri or vessë. Indis "Bride", name of the goddess Nessa. NDIS-SĒ /SĀ NETH, NIsup1/sup, NDER, I ; Indis Nessa *"Bride Nessa", title and name of the Valië NETH The stem-form of indis "bride" is somewhat obscure; according to VT45:37 the stem could be indiss- pl. indissi given, but the alternative form pl. form inderi shows a curious shift from i to e as well as the more regular change from s via z to r between vowels compare the pl. of olos, q.v. The stem indiss- may be preferred by writers.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > indis

  • 51 -lta

    and -ltya, 3rd person pl. pronominal possessive suffix “their”, alternating with -nta/-ntya in Tolkien’s writings VT49:16, 17, just as the ending -ltë “they” also has the variant -ntë. According to VT49:17, the ending -lta or -ltya will appear as -ilta, -iltya following a consonant; other sources rather point to -e- as the connecting vowel in such cases VT49:17.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -lta

  • 52 -li

    partitive pl. ending simply called a plural suffix in the Etymologies, stem LI. The ending is used to indicate a plural that is neither generic e.g. Eldar “the Elves” as a race nor definite preceded by article; hence Eldali is used for “some Elves” a particular group of Elves, when they are first mentioned in a narrative, VT49:8. Sometimes Tolkien also lets -li imply a great number; in PE17:129, the form falmalinnar from Namárië is broken down as falma-uli/u-nnar “foam wave-umany/u-towards-pl. ending”, and falmali by itself Tolkien translated “many waves” PE17:73. A distinct accusative in -līseems to occur in the phrase an i falmalīPE17:127, apparently meaning the same as i falmalinnar, but replacing the allative ending with a preposition. Genitive -lion in vanimálion, malinornélion q.v. for reference, allative -linna and -linnar in falmalinnar, q.v. The endings for other cases are only known from the Plotz letter: possessive -líva, dative -lin, locative -lissë or -lissen, ablative -lillo or -lillon, instrumental -línen, "short locative" -lis. When the noun ends in a consonant, r and n is assimilated before l, e.g. Casalli as the partitive pl. of Casar “Dwarf” WJ:402, or elelli as the partitive pl. of elen “star” PE17:127. It is unclear whether the same happens in monosyllabic words, or whether a connecting vowel would be slipped in before -li e.g. ?queneli or ?quelli as the partitive pl. of quén, quen- “person”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -li

  • 53 tenta-

    vb. “point to, point out; indicate; direct toward, be directed toward” VT49:22-24. Compare hententa-, leptenta-, q.v. When constructed with a direct object, the verb may mean “go forth towards”. In our examples, tenta is constructed with an allative tentanë numenna “pointed westward”, VT49:23; this may be the normal construction when the meaning is “point”. Pa.t. tentanë is attested also with ending -s: tentanes “it pointed”, VT49:26; there is also an alternative strong pa.t. form tenantë VT49:22-23. Other examples of such double past tense forms e.g. orta- would suggest that the form tentanë is transitive “pointed to/out, directed towards, went forth towards”, while tenantë is intransitive “was directed towards”. – Tolkien also considered the pa.t. form tentë, but emended it.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > tenta-

  • 54 lairë

    1 noun "summer" Letters:283, VT45:26, in the calendar of Imladris a precisely defined period of 72 days, but also used without any exact definition Appendix D. Oiolairë "Eversummer", name of a tree UT:167, see also Coron Oiolairë. Lairelossë noun *"Summer-snow", name of a tree UT:167, perhaps with white flowers. 2 noun "poem" GLIR 3 noun "meadow" LT1:267, GL:39 – perhaps a doubtful word in LotR-style Quenya, since lairë already has to carry two other meanings

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lairë

  • 55 hyarma

    noun "left hand" VT47:6, VT49:12. Compare hyarmaitë, hyarya. Once with definite article directly prefixed ihyarma, VT49:22, but i hyarma in other versions of the same text.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > hyarma

  • 56 imbë

    1 prep "between" Nam, RGEO:67, VT47:11, PE17:92. This is "between" referring to a gap, space, barrier, or anything intervening between two other things, like or unlike one another compare enel. The pluralized form imbi implies "among" of several things ancalima imbi eleni "brightest among stars"; "in the sense 'among' before plurals imbë is usually pluralized imbi even when a plural noun follows". As pointed out by Patrick Wynne, imbi may also be used in the sense of "between" before two singular nouns connected by "and" as in the example imbi Menel Cemenyë "between heaven and earth", whereas imbë is used before dual forms, as in the examples imbë siryat "between two rivers", imbë met "between us". Elided imb' in the phrase imb' illi "among all" VT47:11, 30. A dual form imbit is also mentioned, used to express "in absolute form the sense 'between two things' when these are not named" apparently meaning that imbit expresses *"between them" referring to two entities, with no noun following VT47:30, PE17:92 2 noun "dell, deep vale" VT45:18, ”wide ravine between high mountain sides” PE17:92 3 adv. "inwards" obsoleted by \#1 and \#2 above?. Changed by Tolkien from imba VT45:18

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > imbë

  • 57 telepta

    adj. "silver" as adj.: silvery LT2:347, used as noun in the phrase mi telepta of someone clad “in silver”, where the context involving other colour-words shows that this adj. describes something of silver colour PE17:71. Compare telemna, telepsa, telpina.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > telepta

  • 58 parma

    noun "book", also name of tengwa \#2 PAR, Appendix E. In early "Qenya", the gloss was "skin, bark, parchment, book, writings" LT2:346; Tolkien later revisited the idea that parma basically is a noun “peel” and refers to bark or skin as primitive writing materials, PE17:86: “’peel’, applied to bark or skin, hence “book”, ‘bark literally skinning, peeling off, parchment, book’; ‘a book or written document of some size”’” PE17:123. In the meantimeTolkien had associated the word with a root PAR meaning “compose, put together” LR:380; the word loiparë “mistake in writing” q.v. may also suggest that the root PAR at one point was to mean “write”, so that a parma was a *“written thing”. – Instrumental form parmanen “with a book” or “by means of a book” PE17:91, 180, parmastanna “on your book” with the endings -sta dual “your”, -nna allative VT49:47, parmahentië noun “book reading” PE17:77. Other compounds: parmalambë noun "book-language" = Quenya PAR, \#parma-resta noun *“book-fair”, attested with the endings -lya “thy” and the allative ending -nna parma-restalyanna *”upon your book-fair” VT49:38, 39. Parma as the name of the tengwa letter for P occurs compunded in parmatéma noun "p-series", labials, the second column of the Tengwar system Appendix E.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > parma

  • 59 asta

    1 noun "month", a division of the year VT42:20. Pl. astar is attested Appendix D. According to VT48:11, the basic meaning of asta is "division, a part", especially one of other equal parts: "of the year, a month or period". According to VT48:19, asta is also used in Quenya as a group suffix see quentasta.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > asta

  • 60 wendë

    noun "maid" GWEN, wendë vendë "maiden" WEN/WENED, VT45:16, VT47:17. Sana wendë “that maiden” PE16:96 cf. 90. According to VT47:17, this word for "maiden" is "applied to all stages up to the fully adult until marriage".Early "Qenya" also had wendi "maid, girl" LT1:271; this may look like a plural form in Tolkien’s later Quenya. On the other hand, VT48:18 lists a word wendi "young or small woman, girl". It is unclear whether this is Quenya or a Common Eldarin form, but probably the former: PE17:191 displays the word for “maiden” as wendē, so the Quenya stem form is probably *wende- rather than wendi-, the stem-form that would result from Common Eldarin *wendi. In his Quenya translation of the Sub Tuum Praesidium, Tolkien used Wendë/Vendë to translate "virgin" with reference to the Virgin Mary. Here the plural genitive Wenderon appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins"; we might have expected *Wendion instead VT44:18.If the pl. form of wendë is *wender rather than wendi, as the gen.pl. wenderon suggests, this may be to avoid confusion with the sg. wendi “girl”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > wendë

См. также в других словарях:

  • Other Losses — Other Losses: An Investigation into the Mass Deaths of German Prisoners at the Hands of the French and Americans after World War II   Author(s) …   Wikipedia

  • Other Voices, Other Rooms (novel) — Other Voices, Other Rooms   …   Wikipedia

  • Other Nationalities rugby league team — Other Nationalities First game  England 3–9 Other Nationalities (Wigan, England; 5 April 1904) Biggest win …   Wikipedia

  • Other — Oth er, pron. & a. [AS. [=o][eth]er; akin to OS. [=a][eth]ar, [=o][eth]ar, D. & G. ander, OHG. andar, Icel. annarr, Sw. annan, Dan. anden, Goth. an[thorn]ar, Skr. antara: cf. L. alter; all orig. comparatives: cf. Skr. anya other. [root]180. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Other some — Other Oth er, pron. & a. [AS. [=o][eth]er; akin to OS. [=a][eth]ar, [=o][eth]ar, D. & G. ander, OHG. andar, Icel. annarr, Sw. annan, Dan. anden, Goth. an[thorn]ar, Skr. antara: cf. L. alter; all orig. comparatives: cf. Skr. anya other. [root]180 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Other Side of the World — Single by KT Tunstall from the album Eye to the Telescope …   Wikipedia

  • Other Lives (band) — Other Lives Also known as Kunek Origin Stillwater, Oklahoma Genres Folk Years active 2004 present Labels …   Wikipedia

  • other — [uth′ər] adj. [ME < OE, akin to Ger ander, Goth anthar < IE * anteros, the other of two (< base * an, there + compar. suffix) > Sans ántara ] 1. being the remaining one or ones of two or more [Bill and the other boys] 2. different or… …   English World dictionary

  • Other (disambiguation) — Other or The Other may refer to: Other, a theory in psychology and philosophy OTHER or O, the resin identification code for plastics not fitting in the other six categories in the SPI resin identification coding system. Other (Doctor Who), a… …   Wikipedia

  • Other People — is a novel by British writer Martin Amis, published in 1981. Other People   …   Wikipedia

  • Other Lives (album) — Other Lives Studio album by Other Lives Released April 7, 2009 Genre Folk, indie rock Length …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»