Перевод: с английского на польский

с польского на английский

(on+teeth)

  • 41 caries

    ['keərii:z]
    (decay or rottenness of the teeth.) próchnica

    English-Polish dictionary > caries

  • 42 cavity

    ['kævɪtɪ]
    n
    otwór m; ( in tooth) ubytek m, dziura f (inf)
    * * *
    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) dziura, jama

    English-Polish dictionary > cavity

  • 43 cement

    [sə'mɛnt] 1. n
    (powder, concrete) cement m; ( glue) klej m cementowy
    2. vt
    path, floor cementować (wycementować perf); ( fig) relationship cementować (scementować perf); (stick, glue) przytwierdzać (przytwierdzić perf)
    * * *
    [sə'ment] 1. noun
    1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) cement
    2) (any of several types of glue.) klej
    3) (a substance used to fill cavities in teeth.) cement (plomba do wypełniania zębów)
    2. verb
    (to join firmly with cement.) spajać, cementować

    English-Polish dictionary > cement

  • 44 chew

    [tʃuː]
    vt
    food żuć, przeżuwać; gum żuć; fingernails obgryzać

    to chew a hole in sthwygryźć ( perf) dziurę w czymś

    * * *
    [ u:]
    (to break (food etc) with the teeth before swallowing: If you chew your food properly it is easier to digest.) żuć

    English-Polish dictionary > chew

  • 45 clean

    [kliːn] 1. adj ( lit, fig)
    czysty; joke, story przyzwoity; edge gładki; ( MED) fracture prosty
    2. vt
    Phrasal Verbs:
    3. adv

    to have a clean driving licence or (US) record — ≈ nie mieć punktów karnych w ewidencji policji drogowej

    * * *
    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) czysty
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) czysty
    3) (unused: a clean sheet of paper.) czysty
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) przyzwoity
    5) (neat and even: a clean cut.) gładki
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) zupełnie
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) czyścić, myć

    ['klenli]

    (clean in personal habits.) schludny

    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep

    English-Polish dictionary > clean

  • 46 cog

    [kɔg]
    n
    ( wheel) koło nt zębate; ( tooth) ząb m ( koła zębatego)
    * * *
    [koɡ]
    (one of a series of teeth around the edge of a wheel which fits into one of a similar series in a similar wheel (or into a chain as in a bicycle) causing motion: The cogs in the gear-wheels of a car get worn down.) ząb

    English-Polish dictionary > cog

  • 47 crunch

    [krʌntʃ] 1. vt
    food etc chrupać (schrupać perf); ( underfoot) miażdżyć (zmiażdżyć perf)
    2. n
    * * *
    1. verb
    (to crush noisily (something hard), with the teeth, feet etc: She crunched sweets all through the film.) chrupać
    2. noun
    the crunch of gravel under the car wheels.) chrzęst

    English-Polish dictionary > crunch

  • 48 cut

    [kʌt] 1. pt, pp cut, vt
    bread, meat kroić (pokroić perf); hand, knee rozcinać (rozciąć perf); grass przycinać (przyciąć perf); hair obcinać (obciąć perf); scene ( from book) usuwać (usunąć perf); (from film, broadcast) wycinać (wyciąć perf); prices obniżać (obniżyć perf); spending, supply ograniczać (ograniczyć perf); garment kroić (skroić perf); line, path przecinać (przeciąć perf); ( inf) ( cancel) odwoływać (odwołać perf)

    to cut sb deadudawać (udać perf), że się kogoś nie widzi

    Phrasal Verbs:
    2. vi 3. n
    ( in skin) skaleczenie nt; (in salary, spending) cięcie nt; ( of meat) płat m; ( of garment) krój m

    cold cuts (US)różne rodzaje wędlin i zimnych mięs pokrojone w plasterki

    4. adj
    jewel (o)szlifowany
    * * *
    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) ciąć
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) ciąć
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) wycinać
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) ciąć, strzyc
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) obcinać
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) wycinać
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) przecinać
    8) (to divide (a pack of cards).) przekładać
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') przerywać
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) skracać, ścinać, zajeżdżać drogę
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) przecinać
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) opuszczać, nie uczęszczać do
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorować
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) cięcie, obcięcie, przerwa
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) krój
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kawałek, porcja
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) zjadliwy
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezlitosny
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Polish dictionary > cut

  • 49 dentist

    ['dɛntɪst]
    n
    dentysta(-tka) m(f), stomatolog m

    dentist's(also: dentist's surgery) gabinet dentystyczny or stomatologiczny

    * * *
    ['dentist]
    (a person who cares for diseases etc of the teeth, by filling or removing them etc: Our dentist is very careful; I hate going to the dentist.) dentysta

    English-Polish dictionary > dentist

  • 50 dentures

    ['dɛntʃəz]
    npl
    proteza f (zębowa), sztuczna szczęka f (inf)
    * * *
    ['den əz]
    (a set of artificial teeth: Do you wear dentures?) sztuczna szczęka

    English-Polish dictionary > dentures

  • 51 enamel

    [ɪ'næməl]
    n
    emalia f; ( of tooth) szkliwo nt
    * * *
    [i'næməl] 1. noun
    1) (a variety of glass applied as coating to a metal or other surface and made hard by heating: This pan is covered with enamel; ( also adjective) an enamel plate.) emalia
    2) (the coating of the teeth.) szkliwo
    3) (a glossy paint.) emalia
    2. verb
    (to cover or decorate with enamel.) emaliować

    English-Polish dictionary > enamel

  • 52 fall out

    vi
    hair, teeth wypadać (wypaść perf); friends etc
    * * *
    ( sometimes with with) (to quarrel: I have fallen out with my sister.) poróżnić się

    English-Polish dictionary > fall out

  • 53 false

    [fɔːls]
    adj
    * * *
    [fo:ls]
    1) (not true; not correct: He made a false statement to the police.) fałszywy
    2) (not genuine; intended to deceive: She has a false passport.) podrobiony
    3) (artificial: false teeth.) sztuczny
    4) (not loyal: false friends.) obłudny, fałszywy
    - falsify
    - falsification
    - falsity
    - false alarm
    - false start

    English-Polish dictionary > false

  • 54 fill

    [fɪl] 1. vt
    container napełniać (napełnić perf); space, time, gap wypełniać (wypełnić perf); tooth wypełniać (wypełnić perf), plombować (zaplombować perf); vacancy zapełniać (zapełnić perf)

    to fill sth with sthnapełniać (napełnić perf) or wypełniać (wypełnić perf) coś czymś

    filled with anger/resentment — pełen gniewu/urazy

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    wypełniać się (wypełnić się perf), zapełniać się (zapełnić się perf)
    3. n

    to eat/drink one's fill — najeść się ( perf) /napić się ( perf) do syta

    * * *
    [fil] 1. verb
    1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) napełniać
    2) (to become full: His eyes filled with tears.) napełniać się
    3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) spełniać
    4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) plombować
    2. noun
    (as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porcja
    - filler
    - filling
    - filling-station
    - fill in
    - fill up

    English-Polish dictionary > fill

  • 55 get (someone) into

    (to make (a person) start or stop doing (something) as a habit: I wish I could get out of the habit of biting my nails; You must get your children into the habit of cleaning their teeth.) przyzwyczajać, odzwyczajać się

    English-Polish dictionary > get (someone) into

  • 56 gum

    [gʌm] 1. n ( ANAT)
    dziąsło nt; ( glue) klej m; (also: gumdrop) żelatynka f ( cukierek); (also: chewing-gum) guma f (do żucia)
    2. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I noun
    ((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) dziąsło
    II 1. noun
    1) (a sticky juice got from some trees and plants.) żywica
    2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) guma arabska
    3) (a type of sweet: a fruit gum.) galaretka
    4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) guma do żucia
    2. verb
    (to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) przykleić
    - gumminess

    English-Polish dictionary > gum

  • 57 hold

    [həuld] 1. pt, pp held, vt
    ( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)

    to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością

    to get hold of ( fig)object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)

    to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść

    to catch/get (a) hold of — chwycić się ( perf) +gen, złapać ( perf) za +acc (inf)

    to hold firm/fast — trzymać się mocno

    he holds the view that … — jest zdania, że …

    I don't hold with … — nie popieram +gen

    hold still, hold steady — nie ruszaj się

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    glue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)
    3. n
    ( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia

    English-Polish dictionary > hold

  • 58 incisor

    [ɪn'saɪzə(r)]
    n ( ANAT)
    * * *
    noun (one of the four front cutting teeth in the upper or lower jaw.) siekacz

    English-Polish dictionary > incisor

  • 59 jaw

    [dʒɔː]
    n
    * * *
    [‹o:]
    1) (either of the two bones of the mouth in which the teeth are set: the upper/lower jaw; His jaw was broken in the fight.) szczęka
    2) ((in plural) the mouth (especially of an animal): The crocodile's jaws opened wide.) paszcza

    English-Polish dictionary > jaw

  • 60 jut

    [dʒʌt]
    vi
    (also: jut out) wystawać, sterczeć
    * * *
    past tense, past participle - jutted; verb
    ((usually with out) to stick out or project: His top teeth jut out.) sterczeć

    English-Polish dictionary > jut

См. также в других словарях:

  • Teeth cleaning — is part of oral hygiene and involves the removal of dental plaque from teeth with the intention of preventing cavities (dental caries), gingivitis, and periodontal disease. People routinely clean their own teeth by brushing and interdental… …   Wikipedia

  • Teeth — Lady Gaga Veröffentlichung November 2009 Länge 3:40 Genre(s) Pop, Synthie Pop Text Stefani Germanotta …   Deutsch Wikipedia

  • teeth — [tēth] n. pl. of TOOTH armed to the teeth or dressed to the teeth as armed (or dressed up) as one can be get one s teeth into or sink one s teeth into to become fully occupied or absorbed with in the teeth of 1. directly against; in the face of 2 …   English World dictionary

  • Teeth (film) — Teeth est un film d horreur américain réalisé par Mitchell Lichtenstein, qui est sorti le 19 janvier 2007 aux États Unis, pendant le Festival du film de Sundance, et le 7 mai 2008 en France. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique …   Wikipédia en Français

  • teeth — teeth; teeth·er; teeth·i·ly; teeth·ing; teeth·less; …   English syllables

  • Teeth — Teeth, v. i. [imp. & p. p. {Teethed}; p. pr. & vb. n. {Teething}.] To breed, or grow, teeth. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Teeth is money — (sous titré À pleines dents) est un film d animation belge de Jean Delire et Eddy Ryssack tourné en 1962. Synopsis Le propriétaire d une marque de pâte dentifrice en Amérique habite un prétentieux palais et chaque jour une luxueuse limousine le… …   Wikipédia en Français

  • Teeth — Teeth, n., pl. of {Tooth}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Teeth of Lions Rule the Divine — est un groupe de drone doom formé en 2001. Le groupe est composé d artistes réputés jouant déjà dans des groupes de heavy metal célèbres. Le nom du groupe viens du second morceau de l album Earth 2 du groupe Earth. Leur musique est lente et… …   Wikipédia en Français

  • teeth — genuine power or effectiveness: → tooth teeth plural form of tooth …   English new terms dictionary

  • teeth|ing — «TEE thihng», noun. 1. the process of growing or cutting teeth; dentition. 2. Figurative. any often painful or upsetting early development: »Progress thus far has exceeded expectations with unusually few teething troubles (Wall Street Journal) …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»