Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(on+statement)

  • 41 reason

    {'ri:zən}
    I. 1. причина, основание (for), довод, аргумент
    by REASON of поради, по причина на
    with (good) REASON с основание, не без основание, основателно
    for REASONs of state/health по държавни/здравословни причини
    for REASONs best known to myself по причини, които само аз си знам
    for a very good REASON съвсем/напълно основателно
    all the more REASON for (c ger) още едно (важно) основание да
    2. здрав разум, разсъдък
    to listen to/hear REASON вслушвам се в добри/разумни съвети
    to bring someone to REASON вразумявам някого
    in/within REASON разумно, приемливо
    I'll do anything in/within REASON ще направя всичко, което може да се иска от мен
    the price of meat is out of all REASON цената на месото e невероятна
    it stands to REASON очевидно/естествено e
    II. 1. разсъждавам, мисля
    обмислям (и с out)
    2. доказвам, аргументирам, заключавам
    REASONed statement аргументирано изказване/твърдение
    3. обсъждам, разисквам
    reason into убеждавам/скланям да (и с ger), to REASON someone into coming убеждавам някого да дойде
    to REASON someone into a sensible course of action убеждавам някого да постъпи разумно
    to REASON oneself into perplexity обърквам се от много разсъждения
    reason out of разубеждавам, отклонявам от, убеждавам в неправилността на
    reason with увещавам, мъча се да убедя
    * * *
    {'ri:zъn} n 1. причина, основание (for), довод, аргумент; by reason(2) {'ri:zъn} v 1. разсъждавам, мисля; обмислям (и с out); 2.
    * * *
    съображение; убеждавам; увещавам; обмислям; обсъждам; основание; причина; аргумент; аргументирам; разисквам; разсъдък; разсъждавам; разум; довод; доказвам; заключавам се;
    * * *
    1. all the more reason for (c ger) още едно (важно) основание да 2. by reason of поради, по причина на 3. for a very good reason съвсем/напълно основателно 4. for reasons best known to myself по причини, които само аз си знам 5. for reasons of state/health по държавни/здравословни причини 6. i'll do anything in/within reason ще направя всичко, което може да се иска от мен 7. i. причина, основание (for), довод, аргумент 8. ii. разсъждавам, мисля 9. in/within reason разумно, приемливо 10. it stands to reason очевидно/естествено e 11. reason into убеждавам/скланям да (и с ger), to reason someone into coming убеждавам някого да дойде 12. reason out of разубеждавам, отклонявам от, убеждавам в неправилността на 13. reason with увещавам, мъча се да убедя 14. reasoned statement аргументирано изказване/твърдение 15. the price of meat is out of all reason цената на месото e невероятна 16. to bring someone to reason вразумявам някого 17. to listen to/hear reason вслушвам се в добри/разумни съвети 18. to reason oneself into perplexity обърквам се от много разсъждения 19. to reason someone into a sensible course of action убеждавам някого да постъпи разумно 20. with (good) reason с основание, не без основание, основателно 21. доказвам, аргументирам, заключавам 22. здрав разум, разсъдък 23. обмислям (и с out) 24. обсъждам, разисквам
    * * *
    reason[´ri:zən] I. n 1. разум, разсъдък; здрав разум; to refuse to listen to ( hear) \reason не желая да се вслушвам в здравия разум разумни съвети, да бъда убеден); to bring s.o. to \reason накарвам някого да се осъзнае; as \reason was както повеляваше здравият разум; in \reason разумно, приемливо; without rhyme or \reason без всякакъв смисъл, чиста безсмислица, глупости; it stands to \reason ( that) логично е, съвсем ясно е, (че); 2. причина, основание, довод, аргумент; by \reason of поради, по причина на; to give \reasons for представям аргумент за; out of all \reason невероятно, без причина; to have good \reason to имам основание да; имам основателни причини да ...; for \reasons of State ( health) по държавни (здравословни) причини; the \reason why разг. причината; II. v 1. разсъждавам, мисля, обмислям; заключавам; доказвам; аргументирам; a \reasoned statement добре аргументирано твърдение (изложение); his speech was admirably \reasoned речта му беше изумително логична; to \reason the question обмислям добре въпроса; to \reason out the answer измислям (откривам) отговора; to \reason about (of, upon) разсъждавам, обмислям; 2. обсъждам, разисквам ( over); 3. увещавам, убеждавам ( with).

    English-Bulgarian dictionary > reason

  • 42 sweeping

    {'swi:piŋ}
    I. 1. бърз, стремителен, буен (за поток и пр.)
    2. широк, разстлан (за равнина и пр.)
    a SWEEPING curtsey дълбок реверанс
    3. прен. широк, с голям обхват
    SWEEPING reforms радикални/всеобхватни реформи
    a SWEEPING victory пълна/съкрушителна победа
    a SWEEPING statement крайно/необосновано твърдение
    SWEEPING reductions търг. голямо намаление на цените на всички стоки
    4. безразборен
    II. 1. метене, помитане
    2. рl смет, прен. измет
    * * *
    {'swi:pin} а 1. бърз, стремителен, буен (за поток и пр.); 2.(2) {'swi:pin} n 1. метене, помитане; 2. рl смет; прен. изме
    * * *
    широк; стремителен; буен; бърз;
    * * *
    1. a sweeping curtsey дълбок реверанс 2. a sweeping statement крайно/необосновано твърдение 3. a sweeping victory пълна/съкрушителна победа 4. i. бърз, стремителен, буен (за поток и пр.) 5. ii. метене, помитане 6. sweeping reductions търг. голямо намаление на цените на всички стоки 7. sweeping reforms радикални/всеобхватни реформи 8. безразборен 9. прен. широк, с голям обхват 10. рl смет, прен. измет 11. широк, разстлан (за равнина и пр.)
    * * *
    sweeping[´swi:piʃ] I. adj 1. бърз, стремителен, буен (за поток и пр.); 2. широк (за равнина, жест и пр.); a \sweeping curtsey дълбок реверанс; 3. прен. широк; с голям обхват; \sweeping changes радикални промени; a \sweeping statement твърде общо (необосновано) твърдение; II. n pl смет; боклук; \sweepings of society измет на обществото.

    English-Bulgarian dictionary > sweeping

  • 43 Whit

    {wit}
    I. n частица
    no WHIT, not a WHIT, never a WHIT ни най-малко, съвсем не
    I don't care a WHIT не ме интересува, пет пари не давам
    there is not a WHIT of truth in his statement няма нищо вярно в неговото твърдение
    II. a WHIT Sunday седмата неделя след Великден, Петдесетница
    WHIT Monday/Tuesday, etc. понеделник/вторник и пр. след Петдесетница
    * * *
    {wit} n частица; no whit, not a whit, never a whit ни най-малко, съвсем н(2) {wit} a: whit Sunday седмата неделя след Великден, Петдесетница
    * * *
    трошица;
    * * *
    1. i don't care a whit не ме интересува, пет пари не давам 2. i. n частица 3. ii. a whit sunday седмата неделя след Великден, Петдесетница 4. no whit, not a whit, never a whit ни най-малко, съвсем не 5. there is not a whit of truth in his statement няма нищо вярно в неговото твърдение 6. whit monday/tuesday, etc. понеделник/вторник и пр. след Петдесетница
    * * *
    Whit [wit] adj: \Whit Monday, \Whit Tuesday Петдесетница, Св. Дух; \Whit Sunday седмата неделя след Великден, Петдесетница.

    English-Bulgarian dictionary > Whit

  • 44 import

    {im'pɔ:t}
    I. 1. внасям (from, into)
    IMPORTing country страна вносителка
    2. внасям, въвеждам
    3. книж. означавам, знача, давам да се разбере, изразявам
    4. имам значение, от значение съм, важен съм, засягам
    it IMPORTs us to know за нас e от значение да знаем
    questions that IMPORT us nearly въпроси, който ни засягат отблизо
    II. 1. внос, импорт
    2. pl вносни стоки
    3. смисъл, значение, важност
    questions of great IMPORT много важни въпроси
    what is the IMPORT of his statement? какво иска да каже с това си изявление
    4. attr вносен
    * * *
    {im'pъ:t} v 1. внасям (from, into); importing country страна вносит(2) {'impъ:t} n 1. внос, импорт; 2. pl вносни стоки; 3. смисъл
    * * *
    смисъл; означавам; вносен; въвеждам; внос; важност; внасям; значение; знача; импорт;
    * * *
    1. attr вносен 2. i. внасям (from, into) 3. ii. внос, импорт 4. importing country страна вносителка 5. it imports us to know за нас e от значение да знаем 6. pl вносни стоки 7. questions of great import много важни въпроси 8. questions that import us nearly въпроси, който ни засягат отблизо 9. what is the import of his statement? какво иска да каже с това си изявление 10. внасям, въвеждам 11. имам значение, от значение съм, важен съм, засягам 12. книж. означавам, знача, давам да се разбере, изразявам 13. смисъл, значение, важност
    * * *
    import[im´pɔ:t] I. v 1. внасям, импортирам ( into); \importing country страна вносителка; 2. внасям, въвеждам; to \import personal feelings влагам лични чувства; 3. давам да се разбере, означавам, знача, изразявам; 4. имам значение, от значение съм, важен съм; засягам; II.[´impɔ:t] n 1. внос, импорт; \import penetration ratio икон. коефициент на проникване на вноса; 2. pl вносни стоки; 3. смисъл, значение, важност; 4. attr вносен; \import duty вносно мито.

    English-Bulgarian dictionary > import

  • 45 read

    {ri:d}
    I. 1. чета, прочитам, разчитам
    to READ to oneself чета наум
    for fail READ fall печ. напечатано fail, да се чете fall
    2. чете се, звучи
    the play READs better than it acts пиесата e по-добра, когато се чете, отколкото на сцената
    the sentence READs oddly изречението звучи особено
    3. гадая, разгадавам, тълкувам, обяснявам (и сънища), наблюдавам (с цел да предвидя действието на нещо)
    to READ cards/someone's hand гледам на карти/на ръка
    to READ the sky гадая по звездите, съдя за времето по небето
    to READ someone's thoughts чета миcлите на някого
    to READ someone's face познавам/разбирам какъв е/какво мисли някой по лицето му
    silence must not always be READ as consent мълчанието не трябва винаги да се тълкува като съгласие
    the clause READs both ways клаузата може да се тълкува и така, и така
    to READ someone like a book съвсем ми e ясно какво мисли/чувствува/какъв е някой
    4. показвам, отчитам (за уред), разчитам (уред и пр.)
    to READ the time/clock познавам времето по часовника (за дете)
    5. глася (за цитат, документ и пр.)
    6. уча, изучавам, следвам
    to READ (for a degree in) physics следвам физика
    to READ for the bar следвам право
    7. препoдавам, чета (лекции по)
    read around
    to READ (a) round a subject чета допълнителна литература, свързана с дадена тема
    read back прочитам на глас (съобщение и пр.), за да проверя дали е прието точно
    read for вж. read1 6.
    read in църк. встъпвам в длъжност (и refl)
    read into влагам (несъществуващ смисъл в думите на някого)
    too much should not be READ into his statement не трябва да се влага твърде много в изявлението му
    read off прочитам (и на глас), разчитам (уред)
    read out прочитам на глас, ам. отстранявам (член на партия и пр.) чрез официално съобщение
    read over прочитам, изчитам
    read round read around
    to READ round the class/room четем един подир друг (пасажи от книга и пр.)
    read through read over
    read up научавам, изучавам, проучвам
    подготвям се (on a subject), поддържам знанията си (по даден въпрос) на съвременно ниво
    II. n четене
    the book is a pretty good READ книгата e добра за четене
    to have a quiet READ почитам си спокойно
    III. а well READ начетен, deeply READ in the classics с основни дълбоки познания по класиците
    * * *
    {ri:d} v (read {red}; read) 1. чета, прочитам; разчитам; to read (2) {ri:d} n четене; the book is a pretty good read книгата e добра{3} {red} а: well read начетен, deeply read in the classics с основни
    * * *
    четене; чета; уча; тълкувам; следва; разчитам; обяснявам; отчитам; гадая; разгадавам; гласи;
    * * *
    1. for fail read fall печ. напечатано fail, да се чете fall 2. i. чета, прочитам, разчитам 3. ii. n четене 4. iii. а well read начетен, deeply read in the classics с основни дълбоки познания по класиците 5. read around 6. read back прочитам на глас (съобщение и пр.), за да проверя дали е прието точно 7. read for вж. read1 8. read in църк. встъпвам в длъжност (и refl) 9. read into влагам (несъществуващ смисъл в думите на някого) 10. read off прочитам (и на глас), разчитам (уред) 11. read out прочитам на глас, ам. отстранявам (член на партия и пр.) чрез официално съобщение 12. read over прочитам, изчитам 13. read round read around 14. read through read over 15. read up научавам, изучавам, проучвам 16. silence must not always be read as consent мълчанието не трябва винаги да се тълкува като съгласие 17. the book is a pretty good read книгата e добра за четене 18. the clause reads both ways клаузата може да се тълкува и така, и така 19. the play reads better than it acts пиесата e по-добра, когато се чете, отколкото на сцената 20. the sentence reads oddly изречението звучи особено 21. to have a quiet read почитам си спокойно 22. to read (a) round a subject чета допълнителна литература, свързана с дадена тема 23. to read (for a degree in) physics следвам физика 24. to read cards/someone's hand гледам на карти/на ръка 25. to read for the bar следвам право 26. to read round the class/room четем един подир друг (пасажи от книга и пр.) 27. to read someone like a book съвсем ми e ясно какво мисли/чувствува/какъв е някой 28. to read someone's face познавам/разбирам какъв е/какво мисли някой по лицето му 29. to read someone's thoughts чета миcлите на някого 30. to read the sky гадая по звездите, съдя за времето по небето 31. to read the time/clock познавам времето по часовника (за дете) 32. to read to oneself чета наум 33. too much should not be read into his statement не трябва да се влага твърде много в изявлението му 34. гадая, разгадавам, тълкувам, обяснявам (и сънища), наблюдавам (с цел да предвидя действието на нещо) 35. глася (за цитат, документ и пр.) 36. подготвям се (on a subject), поддържам знанията си (по даден въпрос) на съвременно ниво 37. показвам, отчитам (за уред), разчитам (уред и пр.) 38. препoдавам, чета (лекции по) 39. уча, изучавам, следвам 40. чете се, звучи
    * * *
    read [ri:d] I. v ( read [red]) 1. чета, прочитам; to \read aloud ( out, out loud, off) чета на глас; to \read to o.s. чета наум; to \read German чета (но не мога да говоря) на немски; to \read o.s. to sleep приспивам се, заспивам с книга (четиво); to \read o.s. stupid надува ми се главата от четене; I \read him like a book той ми е ясен; разбирам го напълно; to \read a lesson ( lecture) разг. чета "лекция"; чета "конско"; to \read between the lines чета между редовете; 2. чете се; the play acts better than it \reads пиесата е по-добра на сцената, отколкото като се чете; it \reads like a threat звучи като заплаха; 3. гадая, разгадавам; тълкувам, обяснявам (и сънища); разчитам; to \read the cards гадая по картите; to \read a riddle отгатвам гатанка; the law \reads both ways законът може да се тълкува и така, и така; 4. показвам, отчитам (за уред); глася (за цитат, документ); the thermometer \reads 3 degrees above the freezing-point термометърът показва 3 градуса над нулата; to \read untrue показвам неточно; 5. уча, изучавам; следвам; to \read for the law ( for the bar) подготвям се (уча) за адвокат; to \read for honors следвам научен профил; 6.: do you \read me? чуваш ли ме? (при радио връзка); II. n 1. четиво, материал за четене; this book is a very food \read тази книга се чете много лесно (увлекателна е); 2. четене; time for a long \read време за продължително четене; III. [red] adj: well \read начетен; deeply \read дълбоко начетен; to take s.th. as \read приемам нещо за факт (даденост).

    English-Bulgarian dictionary > read

  • 46 whit

    {wit}
    I. n частица
    no WHIT, not a WHIT, never a WHIT ни най-малко, съвсем не
    I don't care a WHIT не ме интересува, пет пари не давам
    there is not a WHIT of truth in his statement няма нищо вярно в неговото твърдение
    II. a WHIT Sunday седмата неделя след Великден, Петдесетница
    WHIT Monday/Tuesday, etc. понеделник/вторник и пр. след Петдесетница
    * * *
    {wit} n частица; no whit, not a whit, never a whit ни най-малко, съвсем н(2) {wit} a: whit Sunday седмата неделя след Великден, Петдесетница
    * * *
    трошица;
    * * *
    1. i don't care a whit не ме интересува, пет пари не давам 2. i. n частица 3. ii. a whit sunday седмата неделя след Великден, Петдесетница 4. no whit, not a whit, never a whit ни най-малко, съвсем не 5. there is not a whit of truth in his statement няма нищо вярно в неговото твърдение 6. whit monday/tuesday, etc. понеделник/вторник и пр. след Петдесетница
    * * *
    whit [wit] n частица; no \whit (not a \whit, never a \whit) ни най-малко, никак; I don't care a \whit пет пари не давам, не ме интересува.

    English-Bulgarian dictionary > whit

  • 47 bald

    {bɔ:ld}
    1. плешив, лис
    BALD as a coot съвсем плешив
    2. гол, без растителност/пера/мъх
    3. с бяло петно на главата, лис (за кон и пр.)
    4. прост, без украшения
    5. еднообразен, безинтересен, безцветен (за стил)
    6. нескрит, явен
    * * *
    {bъ:ld} а 1. плешив; лис; bald as a coot съвсем плешив; 2. гол, без
    * * *
    плешив; банален; гол; лис;
    * * *
    1. bald as a coot съвсем плешив 2. гол, без растителност/пера/мъх 3. еднообразен, безинтересен, безцветен (за стил) 4. нескрит, явен 5. плешив, лис 6. прост, без украшения 7. с бяло петно на главата, лис (за кон и пр.)
    * * *
    bald[bɔ:ld] adj 1. плешив; лис; (as) \bald as a coot съвсем плешив; 2. изтъркан, износен (за грайфер на гума); 3. прост, обикновен, без украшения; \bald statement of the facts безпристрастно излагане на фактите, неукрасена истина; 4. гол, без растителност, козина, пера, мъх; 5. лис, с бяло петно; 6. банален, шаблонен, изтъркан, еднообразен, постен, безинтересен, скучен, безцветен, сух; 7. неприкрит, явен, очевиден, очебиен, забележим, ярък.

    English-Bulgarian dictionary > bald

  • 48 budget

    {'bʌdʒit}
    I. 1. бюджет
    to introduce/open the BUDGET внасям бюджета за разглеждане в Камарата на общините
    2. домашен/семеен бюджет, разходи, разноски
    on a BUDGET без излишни разходи
    3. ост. съдържанието на кожена кесия/торба/портфейл
    4. куп, връзка, вързоп (писма, вестници и пр.)
    a big BUDGET of news цял куп новини
    5. attr евтин, изгоден, икономичен
    II. v предвиждам/включвам/заделям кредити в бюджета (for за)
    * * *
    {'b^jit} n 1. бюджет; to introduce/open the budget внасям бюджет(2) v предвиждам/включвам/заделям кредити в бюджета (for за
    * * *
    щат; бюджет; кесия;
    * * *
    1. a big budget of news цял куп новини 2. attr евтин, изгоден, икономичен 3. i. бюджет 4. ii. v предвиждам/включвам/заделям кредити в бюджета (for за) 5. on a budget без излишни разходи 6. to introduce/open the budget внасям бюджета за разглеждане в Камарата на общините 7. домашен/семеен бюджет, разходи, разноски 8. куп, връзка, вързоп (писма, вестници и пр.) 9. ост. съдържанието на кожена кесия/торба/портфейл
    * * *
    budget[´bʌdʒit] I. n 1. бюджет; to introduce \budget, to pass the \budget гласувам бюджета; \budget statement for the year отчет за изпълнението на бюджета; household \budget домашен бюджет, разноски; 2. ост. кесия, малка торба; 3. куп, грамада; множество; сбирка; big \budget of news куп (много) новини; II. v: заделям, определям, разпределям, нарочвам; to \budget ( for) предвиждам кредити в бюджета (за дадени разходи); III. adj икономичен, евтин (за стока).

    English-Bulgarian dictionary > budget

  • 49 confident

    {'kɔnfidənt}
    I. 1. уверен, сигурен (of в)
    CONFIDENT hope твърда вяра, увереност
    2. изпълнен с доверие, доверчив, вдъхващ вяра
    3. самонадеян, самоуверен
    II. n confidant
    * * *
    {'kъnfidъnt} I. а 1. уверен, сигурен (of в); confident hope твърда
    * * *
    уверен; убеден; самоуверен;
    * * *
    1. confident hope твърда вяра, увереност 2. i. уверен, сигурен (of в) 3. ii. n confidant 4. изпълнен с доверие, доверчив, вдъхващ вяра 5. самонадеян, самоуверен
    * * *
    confident[´kɔnfidənt] adj 1. уверен, сигурен (of в); a \confident hope твърда вяра (надежда), увереност; a \confident statement уверено твърдение (изказване); 2. изпълнен с вяра; \confident that the spirit was immortal с вярата, че духът е безсмъртен; 3. самоуверен, самонадеян.

    English-Bulgarian dictionary > confident

  • 50 conflict

    {'kɔnflikt}
    I. 1. борба, стълкновение, конфликт
    2. противоречие, различие, сблъскване
    II. 1. в противоречие/конфликт съм, противореча (with с, на)
    2. ост. боря се
    * * *
    {'kъnflikt} n 1. борба, стълкновение, конфликт; 2. противоре(2) {kъn'flikt} v 1. в противоречие/конфликт съм, противореч
    * * *
    стълкновение; борба; противоречие; противореча; конфликт;
    * * *
    1. i. борба, стълкновение, конфликт 2. ii. в противоречие/конфликт съм, противореча (with с, на) 3. ост. боря се 4. противоречие, различие, сблъскване
    * * *
    conflict[´kɔnflikt] I. n 1. борба, стълкновение, сблъсък, конфликт; противоречие, различие; armed \conflict военно стълкновение; \conflict of interests сблъсък на интереси; to come into \conflict with влизам в конфликт (стълкновение) с; your statement is in \conflict with the evidence твърдението ти противоречи на доказателствата; to bring into \conflict водя до стълкновение; an inner \conflict вътрешна (душевна) борба; 2. ост. сблъскване (на две тела); II.[kən´flikt] v 1. съм в противоречие (конфликт), противореча; несъвместим съм ( with с, на); 2. ост. боря се ( with).

    English-Bulgarian dictionary > conflict

  • 51 contest

    {kən'test}
    I. 1. споря (with, against someone)
    споря пo, оспорвам (довод, права и пр.)
    2. боря се за
    3. оспорвам си, състезавам се за, съпернича за
    to CONTEST a seat in parliament/a race боря се за място в парламента/да спечеля състезание
    II. 1. борба, състезание, конкурс
    touring CONTEST автомобилни състезания
    speed CONTEST авт. състезание за бързина
    2. спор, диспут
    beyond CONTEST неоспорим, безспорен
    * * *
    {kъn'test} v 1. споря (with, against s.o.); споря пo, оспорва(2) {'kъntest} n 1. борба; състезание, конкурс; touring contest авт
    * * *
    споря; състезавам се; съпернича; състезание; съревнование; оспорвам; борба; боря; диспут; конкурс; надпреварване;
    * * *
    1. beyond contest неоспорим, безспорен 2. i. споря (with, against someone) 3. ii. борба, състезание, конкурс 4. speed contest авт. състезание за бързина 5. to contest a seat in parliament/a race боря се за място в парламента/да спечеля състезание 6. touring contest автомобилни състезания 7. боря се за 8. оспорвам си, състезавам се за, съпернича за 9. спор, диспут 10. споря пo, оспорвам (довод, права и пр.)
    * * *
    contest[kən´test] I. v 1. споря ( with, against s.o. с някого); споря по, оспорвам, контестирам, правя контестация (довод, права и пр.); to \contest a statement оспорвам твърдение; 2. боря се за; to \contest every inch of ground воен. боря се за всяка педя земя; 3. оспорвам си, състезавам се за, съпернича си за (победа, награда и пр.); II.[´kɔntest] n 1. спор, диспут; 2. борба, състезание, конкурс; boxing ( dancing) \contest състезание по бокс (по танци); beauty \contest конкурс за красота; beyond \contest[kən´test] неоспорим.

    English-Bulgarian dictionary > contest

  • 52 definite

    a определен
    * * *
    ясен; точен; определен; категоричен;
    * * *
    a определен
    * * *
    definite[´definit] adj 1. определен, точен, ясен; категоричен; дефинитивен, окончателен; at a \definite hour в (един) определен час; to come to a \definite understanding постигам определено споразумение, разбирам се; \definite statement недвусмислено изявление; you are not \definite enough не говорите достатъчно точно (ясно, конкретно, уверено); I am not quite \definite about it не съм съвсем сигурен; a \definite order търг. окончателна поръчка; 2. ез. определителен; the \definite article определителен член; the past \definite минало определено време.

    English-Bulgarian dictionary > definite

  • 53 each

    {i:tʃ}
    I. 1. вcеки (един), всекиго, всекиму
    EACH (one) of us всеки (един) от нас, ние всички, всички ние
    EACH and every/all всеки/всички до един
    2. EACH other един друг, взаимно (за двама)
    for EACH other един за друг
    they love EACH other обичат се
    EACH to EACH мат. един на друг
    triangles equal EACH to EACH взаимно равни триъгълници
    II. adv по
    give the boys an apple EACH дай на момчетата по една ябълка
    two EACH of по един (брой) от
    * * *
    {i:tsh} a, pron 1. вcеки (един), всекиго, всекиму; each (one) of us (2) {i:tsh} adv по...; give the boys an apple each дай на момчетата
    * * *
    всеки; всекиго; всекиму;
    * * *
    1. each (one) of us всеки (един) от нас, ние всички, всички ние 2. each and every/all всеки/всички до един 3. each other един друг, взаимно (за двама) 4. each to each мат. един на друг 5. for each other един за друг 6. give the boys an apple each дай на момчетата по една ябълка 7. i. вcеки (един), всекиго, всекиму 8. ii. adv по.. 9. they love each other обичат се 10. triangles equal each to each взаимно равни триъгълници 11. two each of по един (брой) от
    * * *
    each[i:tʃ] adj, pron 1. всеки (един), всекиго, всекиму; \each country всяка страна; \each ( one) of them всеки (един) от тях, те всички, всички те; he proved \each and every statement той доказа всяко едно твърдение (всички твърдения до едно); \each and all of us всички ние, всички до един; they \each have a pound, they have a pound \each те имат по една лира всеки, всеки един от тях има по една лира; five \each of... по пет броя от ...; 2.: \each other един друг, се, взаимно (за двама души); they have known \each other for years те се познават от години; for \each other един за друг; to call on \each other ходим си на гости; \each to \each мат. един на друг; triangles equal \each to \each еднакви триъгълници.

    English-Bulgarian dictionary > each

  • 54 equate

    {i'kweit}
    1. уравнявам, смятам за/представям като равен/еднакъв
    to EQUATE something with смятам, че нещо се покрива с/отговаря на
    2. мат. свързвам със знак
    * * *
    {i'kweit} v 1. уравнявам; смятам за/представям като равен/една
    * * *
    уравнявам;
    * * *
    1. to equate something with смятам, че нещо се покрива с/отговаря на 2. мат. свързвам със знак 3. уравнявам, смятам за/представям като равен/еднакъв
    * * *
    equate[i´kweit] v уравнявам; смятам за равен ( with); мат. привеждам, записвам във вид на уравнение, свързвам със знака =; I am unable to \equate your statement with my own observation of the facts вашето изложение не се покрива с (не отговаря, не съответства на) фактите, както ги виждам аз.

    English-Bulgarian dictionary > equate

  • 55 issue

    {'iʃu:}
    I. 1. издание, издаване, публикуване, пускане, тираж
    today's ISSUE днешният брой
    2. фин. емисия, отпускане (на заем и пр.)
    3. излизане, извиране, изтичане, оттичане, изливане
    4. изход, излаз, устие
    5. юр. потомство, потомък
    without ISSUE бездетен
    6. изход, резултат, край, последица, следствие
    to force the ISSUE налагам взимането на решение
    in the ISSUE в края на краищата, в последна сметка
    7. (спорен) въпрос, (предмет на) спор, разногласие
    ISSUE of fact юр. спор по фактическата страна на дело
    ISSUE of law юр. спор по тълкуването на закона
    the point/question at ISSUE спорният въпрос
    to be at ISSUE предмет съм на спор, поставен съм на обсъждане, не се съгласувам/схождам, противореча, в противоречие съм
    споря, в конфликт съм (with с)
    to bring an ISSUE to a close разрешавам въпрос
    to join/take ISSUE споря, влизам в спор (with с)
    to join ISSUE юр. приемам решение, предложено от противната страна, повдигам съвместно с някого спорен въпрос пред съда
    to make an ISSUE of something правя въпрос от нещо
    to put to the ISSUE поставям за окончателно обсъждане
    8. мед. отвърстие, отвор (за дренаж на рана и пр.), инцизия, (изтичаща кръв/гной от) разрез
    9. юр. добив, доход (от земя и пр.)
    10. прен. рожба, плод
    II. 1. издавам, пускам, публикувам, пускам в обръщение (пари и пр.)
    2. излизам, появявам се, изтичам
    извирам (from, out, forth)
    3. произхождам, произлизам, резултат съм (from)
    имам за резултат (in)
    4. изпускам, излъчвам (светлина, топлина, дим и пр.)
    5. отпускам, давам, снабдявам (и воен.)
    to ISSUE a soldier with a rifle, etc., to ISSUE a rifle, etc. to a soldier снабдявам войник с пушка и пр
    6. ост. юр. раждам се/произхождам от
    * * *
    {'ishu:} n 1. издание; издаване, публикуване, пускане; тираж; to(2) {'ishu:} v 1. издавам, пускам, публикувам; пускам в обръщени
    * * *
    тираж; резултат; отвърстие; потомство; последица; отпускам; появявам се; публикуване; произхождам; публикувам; пускам; емисия; излаз; издание; изход;
    * * *
    1. (спорен) въпрос, (предмет на) спор, разногласие 2. i. издание, издаване, публикуване, пускане, тираж 3. ii. издавам, пускам, публикувам, пускам в обръщение (пари и пр.) 4. in the issue в края на краищата, в последна сметка 5. issue of fact юр. спор по фактическата страна на дело 6. issue of law юр. спор по тълкуването на закона 7. the point/question at issue спорният въпрос 8. to be at issue предмет съм на спор, поставен съм на обсъждане, не се съгласувам/схождам, противореча, в противоречие съм 9. to bring an issue to a close разрешавам въпрос 10. to force the issue налагам взимането на решение 11. to issue a soldier with a rifle, etc., to issue a rifle, etc. to a soldier снабдявам войник с пушка и пр 12. to join issue юр. приемам решение, предложено от противната страна, повдигам съвместно с някого спорен въпрос пред съда 13. to join/take issue споря, влизам в спор (with с) 14. to make an issue of something правя въпрос от нещо 15. to put to the issue поставям за окончателно обсъждане 16. today's issue днешният брой 17. without issue бездетен 18. извирам (from, out, forth) 19. излизам, появявам се, изтичам 20. излизане, извиране, изтичане, оттичане, изливане 21. изпускам, излъчвам (светлина, топлина, дим и пр.) 22. изход, излаз, устие 23. изход, резултат, край, последица, следствие 24. имам за резултат (in) 25. мед. отвърстие, отвор (за дренаж на рана и пр.), инцизия, (изтичаща кръв/гной от) разрез 26. ост. юр. раждам се/произхождам от 27. отпускам, давам, снабдявам (и воен.) 28. прен. рожба, плод 29. произхождам, произлизам, резултат съм (from) 30. споря, в конфликт съм (with с) 31. фин. емисия, отпускане (на заем и пр.) 32. юр. добив, доход (от земя и пр.) 33. юр. потомство, потомък
    * * *
    issue[´iʃu:, isju:] I. n 1. (спорен) въпрос; предмет на спор; спор, разногласие, несъгласие; \issue of fact юрид. спор по същество; \issue of law юрид. спор относно (въпрос на) тълкуване (приложението) на закона; bread-and-butter ( pocket-book) \issue ам. актуален икономически проблем; to be at \issue бивам предмет на спор, бивам спорен (поставен на обсъждане); не се съгласувам, схождам (и за мнения, вкусове - with); противореча, в противоречие съм с (установената практика и пр.); споря, в конфликт съм; the point ( question) at \issue спорният въпрос, същината на въпроса; to bring an \issue to a close разрешавам въпрос; to join \issue 1) възразявам; споря; пристъпвам към борба, опълчвам се, противопоставям се (with s.o. on s.th.); 2) юрид. приемам решение, предложено от другата страна; повдигаме съвместно спорен въпрос пред съда; to make an \issue of s.th. правя нещо на въпрос; to raise an \issue повдигам въпрос; to ride off on a side \issue отплесвам се (отвличам се) от темата; to evade ( duck) the \issue извъртам, говоря уклончиво; to cloud ( confuse) the \issue говоря за второстепенни неща, отбягвайки главния въпрос; to take \issue with ( against) s.o. опълчвам се против някого; 2. издание, издаване, публикуване, пускане; тираж; 3. излизане; извиране; изтичане, оттичане, изливане; течността, която се излива; an \issue of blood кръвотечение, кръвоизлив; the whole \issue разг. всичко; 4. фин. емисия; отпускане (на заем и пр.); 5. изход, излаз; устие; отвърстие, отвор (за дренаж на рана и пр.); free \issue and entry свободно влизане и излизане; 6. потомство; потомък; without \issue бездетен; 7. изход, резултат, край; последица, следствие; in the \issue накрая, в последна сметка; to abide the \issue чакам крайния резултат; 8. мед. инцизия; 9. юрид. добив, доход (от земя и пр.); 10. юрид., ост. дело, процес; government \issue attr казионен; II. v 1. излизам, появявам се; изтичам; извирам ( from); 2. произхождам, произлизам от, резултат съм на ( from); 3. издавам, пускам, публикувам; to \issue an order издавам заповед; to \issue a statement правя изявление; 4. пускам в обращение (пари и пр.); 5. отпускам, давам; снабдявам; we were \issueed with a set of instructions дадоха ни (предоставиха ни) инструкции; 6. ост. или юрид. раждам се, произхождам (произлизам) от; 7. рядко завършвам, приключвам.

    English-Bulgarian dictionary > issue

  • 56 necropsy

    {'nekrɔpsi}
    n мед. аутопсия, дисекция, некропсия
    * * *
    {'nekrъpsi} n мед. аутопсия, дисекция, некропсия.
    * * *
    aутопсия; дисекция;
    * * *
    n мед. аутопсия, дисекция, некропсия
    * * *
    necropsy[´nekrɔpsi] n аутопсия; дисекция;
    ecropsy report
    ( statement) протокол от аутопсията.

    English-Bulgarian dictionary > necropsy

  • 57 neither

    {'naiθə}
    I. a, pron нито единият, нито другият, ни един от двамата/двете
    I like NEITHER of them не харесвамнито единия, нито другия
    II. 1. NEITHER... nor ни (то)... ни (то)
    NEITHER you nor I could do it нито ти, нито аз бихме могли да го направим
    2. нито пък, също не, и... не
    и след отр. изр. с if
    if you don't go, NEITHER will I ако не отидеш, и аз няма (да отида)
    I don't like it. -NEITHER do I това не ми харесва. -нито пък на мен, и на мен не ми харесва
    * * *
    {'naidъ} a, pron нито единият, нито другият; ни един от двама(2) {'naidъ} adv, cj 1. neither... nor ни(то)... ни(то); neither you nor
    * * *
    1 adv нито;2 cj нито; нито пък;3 a pron нито единият, нито другият;neither; a, pron нито единият, нито другият; ни един от двамата/двете; I like neither of them не
    * * *
    1. i don't like it. -neither do i това не ми харесва. -нито пък на мен, и на мен не ми харесва 2. i like neither of them не харесвамнито единия, нито другия 3. i. a, pron нито единият, нито другият, ни един от двамата/двете 4. if you don't go, neither will i ако не отидеш, и аз няма (да отида) 5. ii. neither... nor ни (то)... ни (то) 6. neither you nor i could do it нито ти, нито аз бихме могли да го направим 7. и след отр. изр. с if 8. нито пък, също не, и... не
    * * *
    neither[´naiðə, ам. ni:ðə] I. pron нито единият, нито другият; нито един от двамата (двете);
    either statement is true
    нито едното, нито другото твърдение е вярно;
    either of them saw him
    никой от тях (от двамата) не го е видял; II. adv conj 1.:
    either... nor
    ни(то)... ни(то); she
    either knows nor cares what happened
    тя нито знае, нито се интересува какво се е случило;
    either the dog nor the cat has been fed
    нито кучето, нито котката са нахранени; that is
    either here nor there
    това не е от значение в този случай, това няма нищо общо с този въпрос, това е ни в клин, ни в ръкав; 2. нито пък, и ... не; If you don't go,
    either will I
    ако не отидеш ти, няма да ида и аз; he won' t help you,
    either will I
    той няма да ти помогне, нито пък аз аз няма); this may be
    either here there but I have to say it
    това може да няма значение, но аз трябва да го кажа; I don't like it
    either
    грубо хич не ми харесва.

    English-Bulgarian dictionary > neither

  • 58 policy

    {'pɔlisi}
    I. 1. политика
    kid-glove POLICY мека/умерена политика
    2. курс/линия на поведение
    3. благоразумие, политичност, съобразителност, хитрост
    II. 1. застрахователна полица
    2. ам. хазартна лотария
    * * *
    {'pъlisi} n 1. политика; kid-glove policy мека/умерена политика; 2.(2) {'pъlisi} n 1. застрахователна полица; 2. ам. хазартна лот
    * * *
    съобразителност; благоразумие; далновидност;
    * * *
    1. i. политика 2. ii. застрахователна полица 3. kid-glove policy мека/умерена политика 4. ам. хазартна лотария 5. благоразумие, политичност, съобразителност, хитрост 6. курс/линия на поведение
    * * *
    policy [´pɔlisi] I. n 1. политика; big stick \policy разг. политика на силата; cheese-paring \policy разг. ограничаване на разходите, цигания; for reasons of \policy по политически съображения (причини); give-and-take \policy политика на взаимни отстъпки (компромиси); kid-gloves \policy тънка политика; open-door \policy политика на свободна икономическа конкуренция; ostrich \policy политика на самозалъгване, заравяне на главата в пясъка; peace \policy (the \policy of peace) мирна политика; scrap-heap \policy разг. политика на освобождаване от старото, на обновяване; seesaw \policy разг. неустойчива (нестабилна) политика; tough \policy политика на силата; wait-and-see \policy изчаквателна политика; 2. курс, линия на поведение; 3. политичност, благоразумие, съобразителност, далновидност; хитрост; 4. шотл. (и pl) парк, дворно място (на имение и пр.); 5. attr: \policy statement официално изявление; II. policy n 1. застрахователна полица; to take out a \policy on o.'s life застраховам се; 2. ам. хазартна игра (чрез изтегляне на числа).

    English-Bulgarian dictionary > policy

  • 59 sound

    {saund}
    I. 1. звук, шум
    within SOUND of на разстояние да се чува
    the SOUNDs of speech звуковете на речта
    SOUND and fury празни/голи думи
    SOUNDs off театр. задкулисни шумове (и прен.), звукова кулиса
    2. тон, смисъл, звучене
    I don't like the SOUND of it не ми звучи добре, не ми харесва тонът (на реч и пр.)
    the rumors have a sinister SOUND слуховете ca доста зловещи
    3. звукови трептения
    4. звукозапис
    5. attr звуков
    SOUND engineer звукооператор
    SOUND department звукозапис (студио)
    II. 1. звуча, прозвучавам, издавам шум/звук
    to SOUND loud издавам силен звук, звуча силно
    to SOUND true звуча вярно
    2. извличам/произвеждам звук, издавам звук
    to SOUND a horn свиря с клаксон
    to SOUND a bell звъня със звънец
    to SOUND the alarm давам (звуков сигнал за) тревога
    3. произнасям, озвучавам
    the h in 'hour' is not SOUNDed бyквaтa h в 'hour' не се произнася
    4. разгласявам, публикувам, прославям
    5. юр. важа, знача
    6. to SOUND off ам. разг. говоря силно, оплаквам се надълго и широко, открито и енергично изказвам мнението си
    III. 1. здрав, в добро състояние, непокътнат (за тяло, орган и пр.)
    of SOUND body and mind здрав тялом и духом
    SOUND in wind and limb невредим, в отлично здраве
    2. здрав, нормален
    3. солиден, стабилен, як (за ограда и пр.)
    4. добър, логичен, правилен, добре обоснован (за довод и пр.)
    5. солиден, благоразумен, сериозен, безпогрешен
    6. сигурен, изпитан, на който може да се разчита
    SOUND scholar сериозен/ерудиран учен
    7. благонадежден, сигурен, платежоспособен
    8. юр. законен, действителен
    SOUND title to land законно право над земя
    9. тех. в изправност (за машина, механизъм и пр.)
    IV. adv здраво, крепко
    to sleep SOUND спя добре/дълбоко, имам здрав сън
    V. 1. измервам дълбочина (на вода), изследвам морско/речно дъно
    2. правя метеорологични изследвания на горните пластове на атмосферата чрез уреди в балон
    3. мед. изследвам със сонда, преслушвам със стетоскоп
    4. сондирам (някого по въпрос и пр.) (about, on)
    5. изследвам, изпитвам, проверявам изправността на (колела и пр.) чрез почукване
    6. гмуркам се (за кит и пр.)
    7. to SOUND out проучвам, изяснявам
    VI. n мед. хирургическа сонда
    VII. 1. тесен пролив
    2. въздушен/плавателен мехур (на риба)
    * * *
    {saund} n 1. звук; шум; within sound of на разстояние да се чува; t(2) {saund} v 1. звуча, прозвучавам; издавам шум/звук; to sound lou{3} {saund} а 1. здрав, в добро състояние, непокътнат (за тяло,{4} {saund} adv здраво, крепко; to sleep sound спя добре/дълбоко, и{5} {saund} v 1. измервам дълбочина (на вода); изследвам морско{6} {saund} n мед. хирургическа сонда.{7} {saund} n 1. тесен пролив; 2. въздушен/плавателен мехур (на
    * * *
    чувам; шум; сонда; стабилен; солиден; сондирам; траен; тон; платежоспособен; произнасям; звуча; звуков; звук; здрав;
    * * *
    1. attr звуков 2. i don't like the sound of it не ми звучи добре, не ми харесва тонът (на реч и пр.) 3. i. звук, шум 4. ii. звуча, прозвучавам, издавам шум/звук 5. iii. здрав, в добро състояние, непокътнат (за тяло, орган и пр.) 6. iv. adv здраво, крепко 7. of sound body and mind здрав тялом и духом 8. sound and fury празни/голи думи 9. sound department звукозапис (студио) 10. sound engineer звукооператор 11. sound in wind and limb невредим, в отлично здраве 12. sound scholar сериозен/ерудиран учен 13. sound title to land законно право над земя 14. sounds off театр. задкулисни шумове (и прен.), звукова кулиса 15. the h in 'hour' is not sounded бyквaтa h в 'hour' не се произнася 16. the rumors have a sinister sound слуховете ca доста зловещи 17. the sounds of speech звуковете на речта 18. to sleep sound спя добре/дълбоко, имам здрав сън 19. to sound a bell звъня със звънец 20. to sound a horn свиря с клаксон 21. to sound loud издавам силен звук, звуча силно 22. to sound off ам. разг. говоря силно, оплаквам се надълго и широко, открито и енергично изказвам мнението си 23. to sound out проучвам, изяснявам 24. to sound the alarm давам (звуков сигнал за) тревога 25. to sound true звуча вярно 26. v. измервам дълбочина (на вода), изследвам морско/речно дъно 27. vi. n мед. хирургическа сонда 28. vii. тесен пролив 29. within sound of на разстояние да се чува 30. благонадежден, сигурен, платежоспособен 31. въздушен/плавателен мехур (на риба) 32. гмуркам се (за кит и пр.) 33. добър, логичен, правилен, добре обоснован (за довод и пр.) 34. звукови трептения 35. звукозапис 36. здрав, нормален 37. извличам/произвеждам звук, издавам звук 38. изследвам, изпитвам, проверявам изправността на (колела и пр.) чрез почукване 39. мед. изследвам със сонда, преслушвам със стетоскоп 40. правя метеорологични изследвания на горните пластове на атмосферата чрез уреди в балон 41. произнасям, озвучавам 42. разгласявам, публикувам, прославям 43. сигурен, изпитан, на който може да се разчита 44. солиден, благоразумен, сериозен, безпогрешен 45. солиден, стабилен, як (за ограда и пр.) 46. сондирам (някого по въпрос и пр.) (about, on) 47. тех. в изправност (за машина, механизъм и пр.) 48. тон, смисъл, звучене 49. юр. важа, знача 50. юр. законен, действителен
    * * *
    sound [saund] I. n 1. звук; шум; within \sound of на такова разстояние, че да се чува; \sound and fury празни бълнувания; \sounds off театр. задкулисни шумове (и прен.); 2. тон, смисъл; I don't like the \sound of it не ми харесва нещо тонът; the rumours have a sinister \sound слуховете са доста зловещи; 3. attr звуков; to turn (go) \sound обърквам се, провалям се, не успявам (за планове и пр.); II. v 1. звуча, шумя, издавам звук (шум); to \sound true звуча вярно, правдоподобно; 2. извличам звук, издавам звук с нещо; to \sound a bell звъня (с камбанка, звънче и под.); to \sound the alarm вдигам тревога, алармирам; 3. прен. имам смисъл, звуча, изглеждам; the statement \sounds improbable твърдението изглежда невероятно; 4. произнасям; the "b" in "limb" is not \sounded буквата b в думата limb не се произнася; to \sound a note of fear говоря с нотка на страх; 5. разгласявам, публикувам, прославям; 6. мед. преслушвам; 7. юрид. важа, знача; \sound off ам. sl 1) говоря (оплаквам се) открито; изказвам се свободно; 2) извиквам име, пореден номер и пр. ; III. sound adj 1. здрав (за тяло, орган); of \sound body and mind със здраво тяло и бистър ум; \sound as a bell в отлична форма, тип-топ; благонадежден; 2. здрав, нормален; 3. прав, стабилен, як (и за сграда); 4. добър, логичен, правилен, точен, здрав (за довод и пр.); солиден, разумен, сериозен; на когото може да се разчита; \sound advice ( policy) добър съвет (политика); a \sound player добър играч, който не рискува; \sound scholar сериозен (но не много оригинален) учен; \sound thrashing здрав бой; 5. стабилен, платежоспособен, сигурен; \sound investment сигурно вложение; 6. юрид. законен, действителен; \sound title to land законно право над земя; 7. тех. изправен (за машина, механизъм); IV. adv здраво; to sleep \sound спя добре, имам здрав сън; V. sound v 1. измервам дълбочина (на вода); изследвам морско (речно) дъно; 2. мед. изследвам със сонда; прислушвам (със стетоскоп); 3. гмуркам се (за кит); 4. сондирам ( about, on, as to); \sound out сондирам мнение, опитвам се да разбера нечии чувства (мисли, мнение); will you \sound him on the subject? ще поискате ли неговото мнение по въпроса? 5. изследвам, изпитвам, проверявам; VI. n мед. сонда; VII. sound n 1. тесен пролив; 2. рибен мехур.

    English-Bulgarian dictionary > sound

См. также в других словарях:

  • Statement analysis — is a learned technique, utilised to examine a person s words todetect for concealed information, missing information and whether the information that person provided is true or false. Anytime someone who is lying or withholding sensitive… …   Wikipedia

  • statement — state·ment n 1 a: an official or formal report or declaration a statement of policy b: an oral or written assertion (as by a witness) or conduct intended as an assertion see also hearsay, prior consistent statement …   Law dictionary

  • statement of principles — ˌstatement of ˈprinciples noun statements of principles PLURALFORM 1. [countable] a statement by an organization of the moral or political beliefs which the organization s actions will be based on: • The statement of principles of the Federation… …   Financial and business terms

  • Statement — may refer to:*Press statement, a statement issued to the news media *statement (logic) that is either true or false *Sentence (linguistics), a type of sentence *Statement (programming), an instruction to execute something that will not return a… …   Wikipedia

  • statement of claim — ˌstatement of ˈclaim noun statements of claim PLURALFORM [countable] LAW a document in which the person bringing a legal action states the facts of a case and the reasons why the accused person should be punished: • Paragraph four of the… …   Financial and business terms

  • statement of cash flows — USA statement of cash flows, Also known as cash flow statement. In financial accounting, a financial statement that shows a company s incoming and outgoing money (sources and uses of cash) during a time period (often quarterly or annually). The… …   Law dictionary

  • statement of operations — USA income statement, Also known as a profit and loss statement or a statement of operations. A financial statement for companies that indicates how revenue (money received from the sale of products and services before expenses are taken out) is… …   Law dictionary

  • statement of affairs — ˌstatement of afˈfairs noun statements of affairs PLURALFORM [countable] ACCOUNTING LAW a document showing a company s assets and liabilities at a certain date. A statement of affairs is usually prepared when a company is about to go bankrupt * * …   Financial and business terms

  • statement of purpose — ˌstatement of ˈpurpose noun [countable] another name for mission statement * * * statement of purpose UK }} US }} noun [C] (plural statements of purpose) ► MISSION STATEMENT(Cf. ↑mission statement) …   Financial and business terms

  • statement of account — ˌstatement of acˈcount noun statements of account PLURALFORM [countable] ACCOUNTING a document sent regularly to a buyer who has an account with a particular seller, showing the dates of invoice S sent to the buyer, the dates and amounts of… …   Financial and business terms

  • statement of truth — A statement to be included in any claim form, application notice or witness statement that confirms that the facts stated therein are true. The statement of truth must be signed by the litigant, or his litigation friend or legal representative or …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»