-
1 tradition
traditiontradice f -
2 tradition
[trə'diʃən]1) ((the process of passing on from generation to generation) customs, beliefs, stories etc: These songs have been preserved by tradition.) tradice2) (a custom, belief, story etc that is passed on.) tradice•- traditionally* * *• tradice -
3 Tradition
Traditi'on f <Tradition; Traditionen> tradice f -
4 Cette anecdote se transmet pas tradition orale.
Cette anecdote se transmet pas tradition orale.Ta anekdota se traduje ústně.Dictionnaire français-tchèque > Cette anecdote se transmet pas tradition orale.
-
5 Cette tradition s'observe dans notre famille.
Cette tradition s'observe dans notre famille.Ta tradice se v naší rodině udržuje.Dictionnaire français-tchèque > Cette tradition s'observe dans notre famille.
-
6 Il a rompu avec la tradition.
Il a rompu avec la tradition.Porušil (zlomil) tradici.Dictionnaire français-tchèque > Il a rompu avec la tradition.
-
7 Il tient trop à la tradition.
Il tient trop à la tradition.Klade přílišnou váhu na tradici.Dictionnaire français-tchèque > Il tient trop à la tradition.
-
8 observance
1) (the act of obeying rules etc: the observance of the law.) dodržování2) (the act of observing (a tradition etc): the observance of religious holidays.) zachovávání, slavení* * *• zachovávání• pozorování• dodržování -
9 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) míjet, projít2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) přecházet3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) přesahovat4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) předjet5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) strávit6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) schválit7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) vynést8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minout9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) složit2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) průsmyk, soutěska2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) propustka3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) složení zkoušky4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) dlouhá přihrávka•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *• udělat např. zkoušku• vstupenka• plynout• podat• podání• podávat• projít• průkazka• minout• míjet -
10 durchbrechen
'durchbrechen < neprav> v/t prolamovat <- lomit>; v/i <sn> ( entzweigehen) rozlamovat <- lámat> se, rozbíjet < bít> se; Pflanzen vyrážet <- razit> -
11 wieder
wieder einmal znovu;wieder aufbauen znovu <vy>budovat;wieder aufbereiten recyklovat (im)pf (a Kernphysik);wieder entdecken znovu objevovat <- evit>;wieder erkennen opět poznávat <- nat>;nicht wieder zu erkennen k nepoznání;wieder eröffnen opět ot(e)vírat <- otevřít>;wieder finden opět nacházet <- jít>;wieder gutmachen napravovat <- avit>, odčiňovat <- nit>; finanziell nahrazovat <- hradit>;nicht wieder gutzumachen(d) nenapravitelný;(sich) wieder sehen <u>vidět (se), shledávat <- dat> se;wieder verwenden znovu používat <- žít>;wieder verwerten recyklovat (im)pf;wieder wählen opět <z>volit;ich bin gleich wieder da hned se vrátím;er ist wieder gesund uzdravil se, je opět zdravý; → wiederverwertbar -
12 Wiederbelebung
См. также в других словарях:
TRADITION — Le mot «tradition» (en latin traditio , «acte de transmettre») vient du verbe tradere , «faire passer à un autre, livrer, remettre». Littré en a distingué quatre sens principaux: «Action par laquelle on livre quelque chose à quelqu’un»;… … Encyclopédie Universelle
Tradition catholique — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition catholique romaine — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition chrétienne — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition de l'Église — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition de l'Église catholique — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition divine — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition ecclésiale — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition sacrée — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition vivante — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition vivante de l'Église — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français