Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(of+tiles+etc)

  • 1 enamel

    1. noun
    1) Emaille, die; Email, das; (paint) Lack, der
    2) (Anat.) [Zahn]schmelz, der
    2. attributive adjective 3. transitive verb,
    (Brit.) - ll- emaillieren
    * * *
    [i'næməl] 1. noun
    1) (a variety of glass applied as coating to a metal or other surface and made hard by heating: This pan is covered with enamel; ( also adjective) an enamel plate.) das Email
    2) (the coating of the teeth.) der Zahnschmelz
    3) (a glossy paint.) die Glasur
    2. verb
    (to cover or decorate with enamel.) emaillieren
    * * *
    enam·el
    [ɪˈnæməl]
    I. n
    1. (substance) Email nt, Emaille f fam
    2. (part of tooth) Zahnschmelz m
    3. (paint) Emaillelack m, Glasur f
    II. n modifier Emaille-
    III. vt
    < BRIT - ll- or AM usu -l->
    to \enamel sth etw emaillieren
    \enamelled emailliert
    * * *
    [I'nməl]
    1. n
    Email nt, Emaille f (inf); (= paint) Email(le)lack m; (of tiles etc) Glasur f; (of teeth) Zahnschmelz m; (= nail enamel) Nagellack m
    2. vt
    emaillieren
    3. adj
    pot, pan Email(le)-
    * * *
    enamel [ıˈnæml]
    A s
    1. Email(le) n(f), Schmelzglas n (auf Metall)
    2. Glasur f (auf Töpferwaren)
    3. Email- oder Glasurmasse f
    4. Emailgeschirr n
    5. MAL Emailmalerei f
    6. TECH Lack m, (Schmelz)Glasur f, Schmelz m
    7. ANAT (Zahn)Schmelz m:
    enamel cell innere Schmelzzelle
    8. Nagellack m
    B v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled
    1. emaillieren
    2. glasieren
    3. lackieren:
    enamel one’s nails sich die Nägel lackieren
    4. in Email malen
    5. in leuchtenden Farben schmücken
    C v/i in Email arbeiten oder malen
    D adj
    1. a) Email…:
    enamel painting A 5;
    enamel ware A 4
    b) Emaillier…:
    enamel kiln Emaillierofen m
    2. ANAT (Zahn)Schmelz…
    * * *
    1. noun
    1) Emaille, die; Email, das; (paint) Lack, der
    2) (Anat.) [Zahn]schmelz, der
    2. attributive adjective 3. transitive verb,
    (Brit.) - ll- emaillieren
    * * *
    n.
    Email -s f.
    Emaille f.
    Glasur -en (auf Töpferwaren) f.
    Lack -e m.
    Nagellack m.
    Schmelz -e m.
    Schmelzglas n. v.
    emaillieren v.
    glasieren v.
    in Email malen ausdr.
    lackieren v.

    English-german dictionary > enamel

  • 2 tile

    1. noun
    1) (on roof) Ziegel, der; (on floor, wall) Fliese, die; (on stove; also esp. designer tile) Kachel, die

    spend the night on the tiles(fig. sl.) die ganze Nacht durchsumpfen (salopp)

    2) (Games) Spielstein, der
    2. transitive verb
    [mit Ziegeln] decken [Dach]; fliesen [Wand, Fußboden]; kacheln [Wand]

    tiled roof — Ziegeldach, das

    tiled floor — Fliesenboden, der

    * * *
    1. noun
    1) (a piece of baked clay used in covering roofs, walls, floors etc: Some of the tiles were blown off the roof during the storm.) der Ziegel
    2) (a similar piece of plastic material used for covering floors etc.) die Fliese
    2. verb
    (to cover with tiles: We had to have the roof tiled.) gedeckt, gefliest
    - academic.ru/92721/tiled">tiled
    * * *
    [taɪl]
    I. n Fliese f, Plättli nt SCHWEIZ fam, Plättchen nt SCHWEIZ fam
    roof \tile Dachziegel m
    to have a night [out] on the \tiles, to be [out] on the \tiles BRIT auf den Putz hauen fam
    II. vt
    to \tile sth etw fliesen [o SCHWEIZ fam plätteln]; COMPUT windows on screen etw nebeneinander anordnen
    * * *
    [taɪl]
    1. n
    (on roof) (Dach)ziegel m; (= ceramic tile) Fliese f; (on wall) Kachel f, Fliese f; (= lino tile, cork tile, polystyrene tile etc) Platte f, Fliese f; (= carpet tile) (Teppich)fliese f
    2. vt
    1) roof (mit Ziegeln) decken; floor mit Fliesen/Platten auslegen; wall kacheln, mit Platten bedecken; bathroom kacheln, Fliesen anbringen in (+dat)
    2) (COMPUT) windows nebeneinander anordnen

    tile verticallyuntereinander or übereinander

    * * *
    tile [taıl]
    A s
    1. (Dach) Ziegel m:
    he has a tile loose sl bei ihm ist eine Schraube locker;
    a night (out) on the tiles Br umg eine durchgesumpfte Nacht;
    be (out) on the tiles Br umg herumsumpfen
    2. (Stein- oder Kunststein) Platte f, (Fußboden-, Wand-, Teppich) Fliese f, (Ofen-, Wand) Kachel f
    3. koll
    a) Ziegel pl
    b) Fliesen(fußboden) pl(m), Kacheln pl
    4. ARCH Hohlstein m
    5. TECH Tonrohr n
    6. besonders Br umg obs
    a) Angströhre f (Zylinder)
    b) Deckel m, Koks m (steifer Hut)
    B v/t
    1. (mit Ziegeln) decken
    2. mit Fliesen oder Platten auslegen, kacheln:
    tiled floor Fliesenfußboden m
    3. COMPUT Fenster anordnen:
    tile horizontally (Menübefehl) nebeneinander (anordnen);
    tile vertically (Menübefehl) übereinander oder untereinander (anordnen)
    * * *
    1. noun
    1) (on roof) Ziegel, der; (on floor, wall) Fliese, die; (on stove; also esp. designer tile) Kachel, die

    spend the night on the tiles(fig. sl.) die ganze Nacht durchsumpfen (salopp)

    2) (Games) Spielstein, der
    2. transitive verb
    [mit Ziegeln] decken [Dach]; fliesen [Wand, Fußboden]; kacheln [Wand]

    tiled roof — Ziegeldach, das

    tiled floor — Fliesenboden, der

    * * *
    (glazed) n.
    Fliese -n f. n.
    Kachel -n f.
    Ziegel - m.

    English-german dictionary > tile

  • 3 overlap

    1. transitive verb
    überlappen [Fläche, Dachziegel]; sich überschneiden mit [Aufgabe, Datum]
    2. intransitive verb
    [Flächen, Dachziegel:] sich überlappen; [Aufgaben, Daten:] sich überschneiden; [Bretter:] teilweise übereinander liegen
    3. noun
    Überlappung, die; (of dates or tasks; between subjects, periods, etc.) Überschneidung, die
    * * *
    1. [əuvə'læp] past tense, past participle - overlapped; verb
    (to extend over and cover a part of: The pieces of cloth overlapped (each other).) sich überlappen
    2. ['ouvəlæp] noun
    an overlap of two centimetres.) die Überlappung
    * * *
    over·lap
    I. n
    [ˈəʊvəlæp, AM ˈoʊvɚ-]
    1. (overlapping part) Überlappung f; GEOL, PHYS Überlagerung f
    2. (similarity) Überschneidung f
    3. no pl (common ground) Gemeinsamkeit f
    II. vi
    <- pp->
    [ˌəʊvəˈlæp, AM ˌoʊvɚˈ-]
    1. (lie edge over edge) sich akk überlappen
    2. (be partly similar) sich akk überschneiden
    to \overlap with sth sich akk teilweise mit etw dat decken
    III. vt
    <- pp->
    [ˌəʊvəˈlæp, AM ˌoʊvɚˈ-]
    to \overlap sth
    1. (place edge over edge) etw akk überlappen lassen
    2. (extend over) etw überschneiden lassen
    3. (partly duplicate) etw ineinander übergehen lassen
    * * *
    ['əʊvəlp]
    1. n
    Überschneidung f; (spatial) Überlappung f; (of concepts) teilweise Entsprechung or Deckung
    2. vi
    ["əʊvə'lp]
    1) (tiles, boards) einander überdecken, überlappen; (teeth) übereinanderstehen

    made of overlapping planksaus( einander) überlappenden Brettern

    2) (visits, dates, responsibilities) sich überschneiden; (ideas, concepts, plans, work areas) sich teilweise decken
    3. vt
    ["əʊvə'lp]
    1) part gehen über (+acc), liegen über (+dat); (person) überlappen
    2) holiday, visit etc sich überschneiden mit; idea etc sich teilweise decken mit
    * * *
    overlap [ˌ-ˈlæp]
    A v/t
    1. übergreifen auf (akk) oder in (akk), sich überschneiden mit, teilweise zusammenfallen mit
    2. hinausgehen über (akk)
    3. TECH überlappen
    4. FILM überblenden
    B v/i
    1. sich überschneiden, teilweise zusammenfallen, sich teilweise decken, auf- oder ineinander übergreifen:
    2. TECH überlappen, übergreifen
    C s [ˈ-læp]
    1. Übergreifen n, Überschneiden n
    2. Überschneidung f
    3. TECH
    a) Überlappung f
    b) auch GEOL, PHYS Überlagerung f
    * * *
    1. transitive verb
    überlappen [Fläche, Dachziegel]; sich überschneiden mit [Aufgabe, Datum]
    2. intransitive verb
    [Flächen, Dachziegel:] sich überlappen; [Aufgaben, Daten:] sich überschneiden; [Bretter:] teilweise übereinander liegen
    3. noun
    Überlappung, die; (of dates or tasks; between subjects, periods, etc.) Überschneidung, die
    * * *
    n.
    Überlappung f.
    Überschneidung f. v.
    übergreifen v.
    überlappen v.

    English-german dictionary > overlap

  • 4 glaze

    1. noun
    (on food or pottery) Glasur, die; (of paint) Lasur, die; (on paper, fabric) Appretur, die
    2. transitive verb
    1) (cover with glaze) glasieren [Esswaren, Töpferwaren]; satinieren [Papier, Kunststoff]; lasieren [Farbe, bemalte Fläche]

    glazed tile — Kachel, die

    2) (fit with glass)

    glaze [in] — verglasen [Fenster, Haus usw.]

    3. intransitive verb

    glaze [over] — [Augen:] glasig werden

    * * *
    [ɡleiz] 1. verb
    1) (to fit glass into: to glaze a window.) mit Glasscheiben versehen, verglasen
    2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) glasieren
    3) ((of eyes) to become blank or dull.) glasig werden
    2. noun
    1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) die Glasur
    2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) die Glasur
    - academic.ru/31326/glazier">glazier
    * * *
    [gleɪz]
    I. n on cake, pottery Glasur f
    II. vt
    1. (make shiny)
    to \glaze a cake einen Kuchen glasieren
    to \glaze paper Papier satinieren
    to \glaze windows Fenster verglasen
    * * *
    [gleɪz]
    1. n
    (on pottery, tiles COOK) Glasur f; (on paper, fabric) Appretur f; (on painting) Lasur f
    2. vt
    1) door, window verglasen
    2) pottery, tiles glasieren; fabric, paper appretieren; painting lasieren
    3) (COOK) cake glasieren; meat mit Gelee überziehen; fruit kandieren

    glazed hamSchinken m in Aspik

    3. vi
    (eyes) glasig werden
    * * *
    glaze [ɡleız]
    A v/t
    1. verglasen, Glasscheiben einsetzen in (akk):
    glaze in einglasen
    2. polieren, glätten
    3. TECH, auch GASTR glasieren, mit Glasur überziehen
    4. MAL lasieren
    5. TECH Papier satinieren
    6. jemandes Augen glasig machen
    B v/i
    1. eine Glasur oder Politur annehmen, blank werden
    2. auch glaze over glasig werden (Augen)
    C s
    1. Politur f, Glätte f, Glanz m:
    glaze kiln (Keramik) Glattbrennofen m
    2. a) Glasur f
    b) Glasur(masse) f
    3. Lasur f
    4. Satinierung f
    5. Glasigkeit f
    6. US
    a) Glatteis n
    b) (dünne) Eisschicht
    7. FLUG Vereisung f
    * * *
    1. noun
    (on food or pottery) Glasur, die; (of paint) Lasur, die; (on paper, fabric) Appretur, die
    2. transitive verb
    1) (cover with glaze) glasieren [Esswaren, Töpferwaren]; satinieren [Papier, Kunststoff]; lasieren [Farbe, bemalte Fläche]

    glazed tile — Kachel, die

    glaze [in] — verglasen [Fenster, Haus usw.]

    3. intransitive verb

    glaze [over] — [Augen:] glasig werden

    * * *
    n.
    Glasur -en (Keramik) f.
    Lasur -en f. v.
    glasieren v.
    verglasen v.

    English-german dictionary > glaze

  • 5 floor

    1. noun
    1) Boden, der; (of room) [Fuß]boden, der

    take the floor(dance) sich aufs Parkett begeben (see also academic.ru/9982/c">c)

    2) (storey) Stockwerk, das

    first floor(Amer.) Erdgeschoss, das

    first floor(Brit.)

    second floor(Amer.) erster Stock

    ground floor — Erdgeschoss, das; Parterre, das

    3) (in debate, meeting) Sitzungssaal, der; (Parl.) Plenarsaal, der

    be given or have the floor — das Wort haben

    take the floor(Amer.): (speak) das Wort ergreifen (see also a)

    2. transitive verb
    1) (confound) überfordern; (overcome, defeat) besiegen
    2) (knock down) zu Boden schlagen od. strecken
    * * *
    [flo:] 1. noun
    1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) der Fußboden
    2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) das Stockwerk
    2. verb
    1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) Fußboden legen
    2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) zu Boden strecken
    - be floored
    - -floored
    - floorboard
    - flooring
    * * *
    [flɔ:ʳ, AM flɔ:r]
    I. n
    1. (ground) [Fuß]boden m; GEOG Boden m, Grund m; of a mine, river, valley Sohle f fachspr
    bathroom \floor Badezimmerboden m
    ocean [or sea] \floor Meeresboden m, Meeresgrund m
    inlaid \floor Parkettboden m, Parkett nt
    tiled \floor gekachelter [o gefliester] Boden
    to take the \floor ( form: dance) sich akk aufs Parkett begeben geh o hum
    2. (storey) Stock m, Stockwerk nt, Etage f
    ground \floor Erdgeschoss nt, Parterre nt
    first \floor BRIT erster Stock; AM Erdgeschoss nt
    on the third \floor im dritten Stock
    3. (room) Saal m; (in parliament) Sitzungssaal m, Plenarsaal m; (in stock exchange) Börsensaal m, Börsenparkett nt; (people) Auditorium nt geh; POL Plenum nt geh
    on the \floor of the House of Commons im Sitzungssaal des Unterhauses; POL
    to cross the \floor POL ( fig) sich akk der Gegenpartei [o Opposition] anschließen
    4. (area) Bereich m, Sektor m
    to work on the factory/trading \floor im Industriebereich/auf dem Handelssektor arbeiten; (production area)
    the factory \floor die Fabrikhalle
    on the shop \floor im Betrieb; (of broking house)
    dealing [or trading] \floor Geschäftsstelle einer Brokerfirma zur Abwicklung des Effektenhandels mit elektronischer Datenverbindung zum Börsenplatz
    5. (minimum) Mindestpreis m; of prices, wages Minimum nt; ECON, FIN [Zins]untergrenze f
    to go [or drop] through the \floor ins Bodenlose fallen, in den Keller gehen fam
    to establish a \floor at an auction bei einer Auktion den Mindestpreis festsetzen
    \floor price Mindestpreis m
    6.
    to give sb the \floor POL jdm das Wort geben
    to hold [or have] the \floor POL das Wort haben
    to take the \floor das Wort ergreifen
    II. n modifier
    1. (leads, mat, space) Boden-
    \floor cover[ing] [Fuß]bodenbelag m
    \floor heating Fußbodenheizung f
    \floor broker Börsenmakler(in) m(f)
    \floor trader Eigenmakler(in) m(f)
    III. vt
    to \floor sth room, space etw mit einem [Fuß]boden auslegen
    2. (knock down)
    to \floor sb jdn zu Boden schlagen [o geh niederstrecken
    3. ( fig: confuse)
    to \floor sb jdn umhauen fig
    to be completely \floored (confused) völlig platt [o geplättet] [o SCHWEIZ baff] sein fam; (sl: drunk) stockbesoffen sein sl
    4. AM (sl: accelerate)
    to \floor it losrasen
    * * *
    [flɔː(r)]
    1. n
    1) Boden m; (of room) (Fuß)boden m; (= dance floor) Tanzboden m, Tanzfläche f

    stone/tiled floor — Stein-/Fliesenboden m

    2) (= storey in apartment block etc) Stock m, Stockwerk nt

    first floor (Brit) — erster Stock; (US) Erdgeschoss nt, Erdgeschoß nt (Aus)

    on the second floor (Brit) — im zweiten Stock; (US) im ersten Stock

    3) (of prices etc) Minimum nt
    4) (= main part of chamber) Plenar- or Sitzungssaal m (ALSO PARL); (of stock exchange) Parkett nt; (= people present) Zuhörerschaft f; (PARL) Abgeordnete pl, Haus nt

    a question from the flooreine Frage aus der Zuhörerschaft; ( Brit Parl ) eine Frage aus dem Haus

    floor of the House ( Brit Parl )Plenarsaal m des Unterhauses

    2. vt
    1) room etc mit einem (Fuß)boden versehen
    2) (= knock down) opponent zu Boden schlagen
    3) (= bewilder) verblüffen; (= defeat question, problem etc) schaffen (inf)

    he looked completely flooreder sah völlig perplex aus

    * * *
    floor [flɔː(r); US auch ˈfləʊər]
    A s
    1. (Fuß)Boden m: mop1 B 1, wipe B 1
    2. Tanzfläche f:
    take the floor auf die Tanzfläche gehen ( A 9 b)
    3. Grund m, (Meeres- etc) Boden m, (Graben-, Fluss-, Tal- etc) Sohle f:
    floor of the pelvis ANAT Beckenboden
    4. Bergbau: (Strecken)Sohle f
    5. TECH Plattform f:
    floor of a bridge Fahrbahn f, Brückenbelag m
    6. SPORT US Spielfläche f, -feld n (in der Halle)
    7. (Scheunen-, Dresch) Tenne f
    8. Stock(werk) m(n), Geschoss n: first (etc) floor
    9. PARL
    a) Br auch floor of the House Sitzungs-, Plenarsaal m:
    cross the floor zur Gegenpartei übergehen
    admit sb to the floor jemandem das Wort erteilen;
    claim the floor sich zu Wort melden;
    get (have, hold oder occupy) the floor das Wort erhalten (haben);
    order sb to relinquish the floor jemandem das Wort entziehen;
    take the floor das Wort ergreifen ( A 2)
    10. WIRTSCH Börsensaal m: floor broker, floor trader
    11. WIRTSCH Minimum n:
    cost floor Mindestkosten pl
    B v/t
    1. einen (Fuß)Boden legen in (dat)
    2. umg zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken, (Fußball) legen
    3. umg
    a) jemanden umhauen, jemandem die Sprache verschlagen:
    floored baff, platt, sprachlos
    b) jemanden schaffen:
    be floored by two examination questions mit zwei Prüfungsfragen überhaupt nicht zurechtkommen
    4. SPORT US einen Spieler aufs Feld schicken
    5. US das Gaspedal etc (bis zum Anschlag) durchtreten
    fl. abk
    * * *
    1. noun
    1) Boden, der; (of room) [Fuß]boden, der

    take the floor (dance) sich aufs Parkett begeben (see also c)

    2) (storey) Stockwerk, das

    first floor(Amer.) Erdgeschoss, das

    first floor(Brit.)

    second floor(Amer.) erster Stock

    ground floor — Erdgeschoss, das; Parterre, das

    3) (in debate, meeting) Sitzungssaal, der; (Parl.) Plenarsaal, der

    be given or have the floor — das Wort haben

    take the floor(Amer.): (speak) das Wort ergreifen (see also a)

    2. transitive verb
    1) (confound) überfordern; (overcome, defeat) besiegen
    2) (knock down) zu Boden schlagen od. strecken
    * * *
    n.
    Boden ¨-- m.
    Etage -n f.
    Fußboden -¨ m.
    Stock ¨-e m.
    Stockwerk m.

    English-german dictionary > floor

  • 6 mist

    noun
    1) (fog) Nebel, der; (haze) Dunst, der; (on windscreen etc.) Beschlag, der
    2)

    in the mists of time or antiquity — (fig.) im Dunkel od. (geh.) Nebel der Vergangenheit

    3) (of spray, vapour, etc.) Wolke, die
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89194/mist_over">mist over
    * * *
    [mist]
    (a cloud of moisture in the air but very close to the ground, which makes it difficult to see any distance: The hills are covered in thick mist.) der Nebel
    - mistily
    - misty
    - mistiness
    - mist over
    - up
    * * *
    [mɪst]
    I. n
    1. no pl (light fog) [leichter] Nebel, Dunst m
    to be shrouded in \mist in Nebel gehüllt sein
    2. (blur) Schleier m
    \mist of tears Tränenschleier m
    3. (condensation) Beschlag m
    there was a \mist on the windows die Fenster waren beschlagen; (vapour) Hauch m
    II. vi glass, tiles [sich akk] beschlagen, anlaufen; eyes sich akk verschleiern, feucht werden; vision sich akk trüben
    * * *
    [mɪst]
    1. n
    1) Nebel m; (in liquid) Trübung f; (= haze) Dunst m; (on glass etc) Beschlag m
    2) (fig)

    it is lost in the mists of time —

    the mists of confusion surrounding the affair — das undurchsichtige Dunkel, in das die Angelegenheit gehüllt ist

    2. vi
    1) (window etc) beschlagen
    2) (fig eyes) sich verschleiern (geh)
    * * *
    mist [mıst]
    A s
    1. allg (feiner) Nebel
    2. METEO
    a) leichter Nebel, feuchter Dunst
    b) US Sprühregen m
    3. fig Nebel m, Schleier m (auch vor den Augen etc):
    be in a mist ganz verwirrt sein;
    see things through a mist alles wie durch einen Schleier sehen;
    through a mist of tears durch einen Tränenschleier
    4. Beschlag m, Hauch m (auf einem Glas)
    B v/i auch mist over
    a) nebeln, neb(e)lig sein (a. fig); sich in Nebel hüllen,
    b) sich verschleiern, sich umfloren, sich trüben (Augen),
    c) (sich) beschlagen (Glas)
    C v/t umnebeln, umwölken, verdunkeln
    * * *
    noun
    1) (fog) Nebel, der; (haze) Dunst, der; (on windscreen etc.) Beschlag, der
    2)

    in the mists of time or antiquity — (fig.) im Dunkel od. (geh.) Nebel der Vergangenheit

    3) (of spray, vapour, etc.) Wolke, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Nebel -- m. v.
    sich trüben v.

    English-german dictionary > mist

  • 7 cover

    <tech.gen> (any type and shape; e.g. on access holes, machine parts) ■ Abdeckung f ; Deckel m ugs
    <tech.gen> (usu. easily removable; any shape and size) ■ Deckel m
    <tech.gen> (body, housing) ■ Gehäuse n
    <tech.gen> ■ Hülle f
    <tech.gen> (e.g. book) ■ Umhüllung f
    <tech.gen> (cladding, envelope) ■ Ummantelung f
    < build> (on floor) ■ Belag m
    BS 4118 < build> (thickness of a layer over something embedded; e.g of soil over a drain) ■ Überdeckung f ; Überdeckungshöhe f
    < build> (on a facade) ■ Verkleidung f
    <el> ■ Verschlussdeckel m
    < mil> (protection, shelter, concealment; esp. with regard to gunfire) ■ Deckung f
    < print> (book) ■ Umschlag m
    < print> (covering within which the leaves of a book are bound) ■ Einband m ; Einbanddecke f ; Buchdecke f
    < textil> (e.g. of armchairs, sofas) ■ Bezug m
    pract < vhcl> (of tires) ■ Decke f
    vt (areas; with radio, TV, cellular communication) ■ versorgen vt ; abdecken vt
    vt < gen> (in smoke, fog) ■ einhüllen vt ; verhüllen vt
    vt < gen> (area) ■ einnehmen vt
    vt < gen> (range; temporal, local, thematic) ■ überspannen vt
    vt < gen> (abstract; e.g. a subject, problem, task) ■ konzentrieren auf vr ; behandeln vt ; betrachten vt
    vt <tech.gen> (an object, e.g. with polythene sheeting; or subject in a paper) ■ abdecken vt
    vt <tech.gen> ■ abdecken vt ; abdeckeln vt rar
    vt <tech.gen> (e.g. floor with carpets, tiles) ■ bedecken vt
    vt <tech.gen> (area, scope, range; e.g. with data, radar) ■ erfassen vt ; abdecken vt
    vt <tech.gen> ■ umhüllen vt
    vt <tech.gen> (physically; e.g. with blanket, lid) ■ zudecken vt
    vt < build> (floor; e.g. with tiles) ■ belegen vt
    vt < build> (with sheeting etc.; e.g. a pit, ditch) ■ überdecken vt
    vt < build> ■ verkleiden vt
    vt < fin> (expenses, risk; e.g. budget, insurance) ■ decken vt
    vt < int> (floor; e.g. with wall-to-wall carpeting) ■ auslegen vt
    vt < prod> (envelop; e.g. wire, electrode) ■ ummanteln vt
    vt < srfc> ■ bestreichen vt
    vt < tele> ■ überstreichen vt
    vt < textil> ■ überziehen vt ; umspinnen vt
    vt <textil.srfc> (furniture; e.g. a sofa) ■ beziehen vt

    English-german technical dictionary > cover

  • 8 pave

    transitive verb

    pave the way for or to something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Weg ebnen

    * * *
    [peiv]
    (to cover (a street, path etc) with (usually large) flat stones, concrete etc to make a flat surface for walking on etc: He wants to pave the garden.) pflastern
    - academic.ru/54026/pavement">pavement
    - paving-stone
    * * *
    [peɪv]
    to \pave sth [with sth] etw [mit etw dat] pflastern; ( fig)
    the streets are \paved with gold das Geld liegt auf der Straße
    2.
    to \pave the way for [or to] sth etw dat den Weg ebnen
    * * *
    [peɪv]
    vt
    befestigen ( in, with mit); road, path (with stones also) pflastern; floor (with tiles) fliesen, mit Fliesen auslegen; (with slabs) mit Platten auslegen

    to pave the way for sb/sth (fig) — jdm/einer Sache (dat) den Weg ebnen

    where the streets are paved with goldwo die Straßen mit Gold gepflastert sind, wo das Geld auf der Straße liegt

    * * *
    pave [peıv] v/t eine Straße pflastern, den Boden belegen ( with mit):
    pave the way for fig den Weg ebnen für, anbahnen;
    paved runway FLUG befestigte Start- und Landebahn;
    the way to Hell is paved with good intentions (Sprichwort) der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert
    * * *
    transitive verb

    pave the way for or to something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Weg ebnen

    * * *
    v.
    pflastern v.

    English-german dictionary > pave

  • 9 adhesion

    noun, no pl.
    (sticking) Haften, das, (by glue) Kleben, das (to an + Dat.)
    * * *
    [əd'hi:ʒən] 1. noun
    (the act or quality of adhering (to).) das Haften
    - academic.ru/701/adhesive">adhesive
    2. noun
    (a substance which makes things stick: The tiles would not stick as he was using the wrong adhesive.) der Klebstoff
    * * *
    ad·he·sion
    [ədˈhi:ʒən]
    1. (sticking) Haften nt (to an + dat), Adhäsion f fachspr (to von + dat)
    2. (stickiness) Haftvermögen nt
    * * *
    [əd'hiːZən]
    n
    1) (of particles etc) Adhäsion f, Haftfähigkeit f; (more firmly of glue) Klebefestigkeit f
    2)
    See:
    = adherence
    * * *
    adhesion [ədˈhiːʒn; æd-] s
    1. adherence
    2. PHYS, TECH
    a) Adhäsion f (durch Molekularkräfte bedingtes Haften verschiedener flüssiger und fester Stoffe aneinander)
    b) Haften n, Haftvermögen n
    c) Griffigkeit f (von Autoreifen etc)
    3. MED Adhäsion f (Verwachsung oder Verklebung zweier Organe miteinander)
    * * *
    noun, no pl.
    (sticking) Haften, das, (by glue) Kleben, das (to an + Dat.)
    * * *
    n.
    Anhaftung f.
    Haftung -en f.
    Haftvermögen n.

    English-german dictionary > adhesion

  • 10 Cork

    1. noun
    1) (bark) Kork, der
    2) (bottle-stopper) Korken, der
    2. transitive verb
    zukorken; verkorken
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/98034/cork_up">cork up
    * * *
    [ko:k] 1. noun
    1) (the outer bark of the cork tree (an oak of South Europe, North Africa etc): Cork floats well; ( also adjective) cork floor-tiles.) der Kork
    2) (a stopper for a bottle etc made of cork: Put the cork back in the wine-bottle.) der Korken
    2. verb
    (to put a cork or stopper in: He corked the bottle.) verkorken
    * * *
    [kɔ:k, AM kɔ:rk]
    I. n
    1. no pl (material) Kork m
    2. (stopper) Korken m; AM ( fig fam)
    hey, put a \cork on it! he, halt die Klappe!
    3. (in fishing) Schwimmer m
    II. n modifier (flooring, tile, board, tree) Kork-
    III. vt
    1. (seal bottle)
    to \cork a bottle eine Flasche zukorken
    2. AM ( fig fam)
    \cork it! halt die Klappe! fam
    * * *
    [kɔːk]
    1. n
    1) no pl (= substance) Kork m
    2) (= stopper) Korken m
    3) (FISHING) Schwimmer m
    2. vt
    bottle, wine zu- or verkorken
    3. adj
    Kork-, korken (rare)
    * * *
    Cork [kɔː(r)k] Cork n (Grafschaft im südwestlichen Irland)
    * * *
    1. noun
    1) (bark) Kork, der
    2) (bottle-stopper) Korken, der
    2. transitive verb
    zukorken; verkorken
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Kork nur sing. m.
    Korken - m.
    Pfropfen - m. v.
    pfropfen (Kork) v.

    English-german dictionary > Cork

  • 11 cork

    1. noun
    1) (bark) Kork, der
    2) (bottle-stopper) Korken, der
    2. transitive verb
    zukorken; verkorken
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/98034/cork_up">cork up
    * * *
    [ko:k] 1. noun
    1) (the outer bark of the cork tree (an oak of South Europe, North Africa etc): Cork floats well; ( also adjective) cork floor-tiles.) der Kork
    2) (a stopper for a bottle etc made of cork: Put the cork back in the wine-bottle.) der Korken
    2. verb
    (to put a cork or stopper in: He corked the bottle.) verkorken
    * * *
    [kɔ:k, AM kɔ:rk]
    I. n
    1. no pl (material) Kork m
    2. (stopper) Korken m; AM ( fig fam)
    hey, put a \cork on it! he, halt die Klappe!
    3. (in fishing) Schwimmer m
    II. n modifier (flooring, tile, board, tree) Kork-
    III. vt
    1. (seal bottle)
    to \cork a bottle eine Flasche zukorken
    2. AM ( fig fam)
    \cork it! halt die Klappe! fam
    * * *
    [kɔːk]
    1. n
    1) no pl (= substance) Kork m
    2) (= stopper) Korken m
    3) (FISHING) Schwimmer m
    2. vt
    bottle, wine zu- or verkorken
    3. adj
    Kork-, korken (rare)
    * * *
    cork [kɔː(r)k]
    A s
    1. Kork(rinde) m(f), Rinde f der Korkeiche
    2. cork oak
    3. Korken m, Kork(stöpsel) m, Pfropfen m
    4. Gegenstand aus Kork, besonders Angelkork m, Schwimmer m: bob1 C 4
    5. BOT Kork m, Periderm n
    B v/t
    1. oft cork up zu-, verkorken
    2. mit gebranntem Kork schwärzen
    * * *
    1. noun
    1) (bark) Kork, der
    2) (bottle-stopper) Korken, der
    2. transitive verb
    zukorken; verkorken
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Kork nur sing. m.
    Korken - m.
    Pfropfen - m. v.
    pfropfen (Kork) v.

    English-german dictionary > cork

  • 12 roof

    <tech.gen> (of houses, buildings, vehicles etc.) ■ Dach n
    <mech.eng> (of large cabinets, filter housings etc.) ■ Decke f
    < metal> (of a furnace, hearth) ■ Decke f
    < min> (top) ■ Firste f
    pract < min> (overhead stratum) ■ Hangende n
    vt < build> (e.g. with tiles, corrugated sheet, roofing felt) ■ decken vt ; eindecken vt

    English-german technical dictionary > roof

  • 13 knock off

    vt <tech.gen> (dust, dirt etc.; e.g. from castings, garments) ■ abklopfen vt
    vt <tech.gen> (e.g. tiles, plaster from walls) ■ abschlagen vt

    English-german technical dictionary > knock off

См. также в других словарях:

  • on the tiles — adverb (or adjective) or upon the tiles : on a debauch * * * on the tiles (informal) Enjoying a lively period of drinking, dancing, etc • • • Main Entry: ↑tile * * * informal, chiefly Brit. having a lively night out it won t be the first time he… …   Useful english dictionary

  • Dutch tiles — see under ↑tile • • • Main Entry: ↑Dutch Dutch tiles Enamelled earthenware tiles, usu decorated in blue, with scriptural subjects, etc, for chimney pieces, etc • • • Main Entry: ↑tile …   Useful english dictionary

  • Jewel Quest — Infobox VG title = Jewel Quest developer = iWin publisher = iWin released = PC (March 8, 2006) genre = Puzzle modes = Single player, Multiplayer platforms = PC, Macintosh, Xbox 360 (XBLA) media = Download, Flash input = Keyboard, Mouse and… …   Wikipedia

  • Dovecote — For other uses, see Dovecote (disambiguation). A dovecote or dovecot (Scots: Doocot) is a structure intended to house pigeons or doves. Dovecotes may be square or circular free standing structures or built into the end of a house or barn. They… …   Wikipedia

  • Alagappa Chettiar College of Engineering and Technology — Infobox University name = Alagappa Chettair College of Engineering and Technology established = 1952 type = Constituent college of Anna University city = Karaikudi state = Tamil Nadu country = India website = http://www.accet.netAlagappa Chettiar …   Wikipedia

  • ceramics — ce|ram|ics [sıˈræmıks] n [Date: 1800 1900; : Greek; Origin: keramikos, from keramos (clay used for making) pots ] 1.) [U] the art of making pots, bowls, ↑tiles etc, by shaping pieces of clay and baking them until they are hard 2.) [plural] things …   Dictionary of contemporary English

  • ceramics — noun 1 (U) the art of making pots, bowls, tiles etc, by shaping pieces of clay and baking them until they are hard 2 (plural) things that are made this way: an exhibition of ceramics at the crafts museum ceramic adjective: ceramic tiles …   Longman dictionary of contemporary English

  • Beijing Wukesong Culture & Sports Center — Infobox Stadium stadium name = Beijing Wukesong Culture Sports Center location = Beijing, China broke ground = March 2005 opened = January 2008 closed = demolished = owner = Government of the People s Republic of China operator = surface = Grass… …   Wikipedia

  • MasterCard Center — This article is about the indoor arena in Beijing. For the hockey arena in Toronto, see MasterCard Centre. MasterCard Center 万事达中心 Exterior of arena …   Wikipedia

  • spline — /spluyn/, n., v., splined, splining. n. 1. a long, narrow, thin strip of wood, metal, etc.; slat. 2. a long, flexible strip of wood or the like, used in drawing curves. 3. Mach. a. any of a series of uniformly spaced ridges on a shaft, parallel… …   Universalium

  • spline — [[t]splaɪn[/t]] n. 1) a long, narrow, thin strip of wood, metal, etc.; slat 2) a long, flexible strip of wood or the like, used in drawing curves 3) mac any of a series of ridges on a shaft, parallel to its axis and fitting inside corresponding… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»