-
1 submarine
1. n подводная лодка; субмарина2. n морское растениеsubmarine chaser — морской охотник, противолодочный корабль
3. n морское животное4. n амер. «субмарина»submarine of the Ohio class — субмарина класса "Огайо"
5. a подводный6. v потопить подводными лодками7. v атаковать подводными лодками8. v управлять подводной лодкойСинонимический ряд:1. subaquatic (adj.) subaquatic; subaqueous; underwater2. pirate ship (noun) brigantine; corsair; mosquito boat; pirate ship; privateer; raider; ship; torpedo boat; U-boat -
2 saddle tanks submarine
Морской термин: полуторакорпусная подводная лодкаУниверсальный англо-русский словарь > saddle tanks submarine
-
3 saddle tanks submarine
-
4 flooding
flooding ['flʌdɪŋ](UNCOUNT) inondation f; (of submarine's tanks) remplissage m;∎ flooding is a major problem les inondations sont un grand problème -
5 SBT
1) Морской термин: ТИБ, танк изолированного балласта, segregated ballast tank2) Медицина: spontaneous breathing trial, serum bactericidal titer3) Американизм: Single Bullet Theory4) Военный термин: Sea-Bed Treaty, simultaneous baseband transmission, small boat, system burning time5) Техника: space-based tracking, surface-barrier transistor6) Религия: School Of Bible And Theology7) Юридический термин: Sad But True8) Бухгалтерия: Stud Book Tradition, scan based trading9) Автомобильный термин: serial bus traveler10) Грубое выражение: Stud Book Typical11) Электроника: Slender Body Theory12) Нефть: segmented bond tool13) Банковское дело: signature-based transaction14) Транспорт: Segregated Ballast Tanks15) Пищевая промышленность: Sweet But Tangy16) Экология: submarine bathythermograph17) СМИ: Sahih Bukhari Translation18) Образование: School Based Traineeship19) Расширение файла: Surface Barrier Transistor20) Аэропорты: Tri- City Airport, San Bernardino, California USA -
6 SST
1) Компьютерная техника: Site Specific Technology2) Американизм: Study Service Term3) Спорт: Super Sonic Team, Super Sport Trainer4) Военный термин: Safe Secure Transport, Short Supervisory Transition, Space Support Team, Special Service Tool, Strategic Support Team, System Software Test, System Specific Threat, System Support Team, Training Submarine, satellite-to-satellite tracking, shipboard suitability test, shore survey team, source selection team, special surface target, subsystems test, supersonic target, supersonic transport, полёт на сверхзвуковой скорости, сверхзвуковой самолёт5) Техника: Sears Smart Tool, secondary surge tank, shuttle star tracker, single-shell tank, siting source term, standard serviceability test, station service transformer, steady-state/transient, step-stress test, stainless steel6) Шутливое выражение: Stones Spaces Territory, Sweet Smelling Toilet7) Математика: Sum Of Squares For Treatment, Sum Of Squares Total8) Автомобильный термин: Sport Shift Transmission (двухдисковое сцепление)9) Биржевой термин: Stock Strength Tracking10) Грубое выражение: Short Stubby Thing11) Телекоммуникации: Synchronous Service Transport, Spread Spectrum Transmission (Wireless)12) Сокращение: Safe Secure Trainer (USA), Second-generation Supersonic Transport, Single Subscriber Terminal, Solid-State Transmitter, South Side Tribe, Special Surface Target torpedo, Spectroscopic Survey Telescope, South Sumatra Time (GMT + 0700), температура поверхности моря (Sea Surface Temperature)13) Текстиль: Super Silky Tactel14) Университет: Student Success Team, Student Support Team15) Электроника: Spread Spectrum Technology, Superior Sound Technology16) Вычислительная техника: Spread-Spectrum Technology, synchronous system trap, South Sumatra Time (+0700, TZ), Simple SIPP Transition (Internet, SIPP), Spectroscopic Survey Telescope (Space), SuperSonic Transport (Space)17) Нефть: saccharin solution test, стандартная проверка пригодности к эксплуатации (standard serviceability test), испытания при ступенчатом изменении напряжений (step-stress test)18) Иммунология: Serum Separator Tube, Sum Of Squares For Treatments, secondary stimulation test19) Космонавтика: синхронное прерывание20) Банковское дело: Self Service Terminal (информационный киоск, терминал оплаты услуг, иногда синоним слова "банкомат", (ATM))21) Транспорт: Short Section Track, Slip Stream Transport, Sophisticated Sports Touring22) Холодильная техника: saturated suction temperature24) СМИ: Sim Sports Today25) Деловая лексика: Service Speed And Technology26) Образование: Student Service Team, Student Study Team27) Сетевые технологии: Spread Spectrum Transmission, передача с разнесением сигнала по спектру, спектральная модуляция28) Полимеры: step-by-step test29) Хроматография: System Stability Test30) Расширение файла: Set Strobe Time, Systems Services and Technology31) Нефть и газ: Sub Surface Team32) Фантастика Star Ship Trooper, Star Ship Troopers33) Фармация: system suitability test34) Программное обеспечение: Secure Shell Toolkit, Standard Service Tool, Statistical Software Tools -
7 Sst
1) Компьютерная техника: Site Specific Technology2) Американизм: Study Service Term3) Спорт: Super Sonic Team, Super Sport Trainer4) Военный термин: Safe Secure Transport, Short Supervisory Transition, Space Support Team, Special Service Tool, Strategic Support Team, System Software Test, System Specific Threat, System Support Team, Training Submarine, satellite-to-satellite tracking, shipboard suitability test, shore survey team, source selection team, special surface target, subsystems test, supersonic target, supersonic transport, полёт на сверхзвуковой скорости, сверхзвуковой самолёт5) Техника: Sears Smart Tool, secondary surge tank, shuttle star tracker, single-shell tank, siting source term, standard serviceability test, station service transformer, steady-state/transient, step-stress test, stainless steel6) Шутливое выражение: Stones Spaces Territory, Sweet Smelling Toilet7) Математика: Sum Of Squares For Treatment, Sum Of Squares Total8) Автомобильный термин: Sport Shift Transmission (двухдисковое сцепление)9) Биржевой термин: Stock Strength Tracking10) Грубое выражение: Short Stubby Thing11) Телекоммуникации: Synchronous Service Transport, Spread Spectrum Transmission (Wireless)12) Сокращение: Safe Secure Trainer (USA), Second-generation Supersonic Transport, Single Subscriber Terminal, Solid-State Transmitter, South Side Tribe, Special Surface Target torpedo, Spectroscopic Survey Telescope, South Sumatra Time (GMT + 0700), температура поверхности моря (Sea Surface Temperature)13) Текстиль: Super Silky Tactel14) Университет: Student Success Team, Student Support Team15) Электроника: Spread Spectrum Technology, Superior Sound Technology16) Вычислительная техника: Spread-Spectrum Technology, synchronous system trap, South Sumatra Time (+0700, TZ), Simple SIPP Transition (Internet, SIPP), Spectroscopic Survey Telescope (Space), SuperSonic Transport (Space)17) Нефть: saccharin solution test, стандартная проверка пригодности к эксплуатации (standard serviceability test), испытания при ступенчатом изменении напряжений (step-stress test)18) Иммунология: Serum Separator Tube, Sum Of Squares For Treatments, secondary stimulation test19) Космонавтика: синхронное прерывание20) Банковское дело: Self Service Terminal (информационный киоск, терминал оплаты услуг, иногда синоним слова "банкомат", (ATM))21) Транспорт: Short Section Track, Slip Stream Transport, Sophisticated Sports Touring22) Холодильная техника: saturated suction temperature24) СМИ: Sim Sports Today25) Деловая лексика: Service Speed And Technology26) Образование: Student Service Team, Student Study Team27) Сетевые технологии: Spread Spectrum Transmission, передача с разнесением сигнала по спектру, спектральная модуляция28) Полимеры: step-by-step test29) Хроматография: System Stability Test30) Расширение файла: Set Strobe Time, Systems Services and Technology31) Нефть и газ: Sub Surface Team32) Фантастика Star Ship Trooper, Star Ship Troopers33) Фармация: system suitability test34) Программное обеспечение: Secure Shell Toolkit, Standard Service Tool, Statistical Software Tools -
8 blow
{blou}
I. 1. духам, вея
to BLOW on one's fingers духам си на пръстите (за да ги cmonля)
2. дишим тежко, пъхтя. задъхвам се
to let the horses BLOW оставям конете да си поема дъх/да си отдъхнат
3. отвявам, завявам. завличам, отнасям, издухвам, блъскам, нося, донасям
4. надувам (мях, духало и пр.)
5. духам, раздухвам (огън)
6. свиря силно на/надувам духов инструмент
to BLOW a whistle изсвирвам със свирка
to BLOW one's own trumpet/horn прен. сам се хваля, правя си реклама
7. издухвам, продухвам
to BLOW one's nose изсеквам се
8. sl, заминавам внезапно, духвам
9. изхвърлям въздушнв струя и вода (за кит)
10. изгарям от претоварване (за бушон. ел. крушка и пр.)
11. издувам се, избухвам, изгърмявам (и за консерви)
12. правя мехури, надувам (стъкло и пр.)
13. изпразвам чрез духане продухване
14. хвърлям във въздуха, отварям с взлом/експлозив
15. наплювам (за. мухи)
16. издавам. разгласявам (тайна и пр.)
17. sl. харча, прахосвам. пилея безразсъдно, профуквам (пари)
18. възклицание, ругатня
oh BLOW! BLOW it! ух! по дяволите! дявол да го вземе! BLOW you! върви по дяволите! be BLOWed it... да пукна, ако..., разбира се, че няма да...
well, i'm BLOWed! брей! виж ти! to BLOW one's top/a. u. stack разг. загубвам самообладание, избухвам, кипвим
to BLOW the gab/gaff sl издавам тайна/заговор, доноснича. интригантствувам
to BLOW open отварям се внезапно (от вятър и пр. за врата, npoзорец)
to BLOW hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението/решенията си
blow about развявам се (за коси и пр.), разпръсвам, разпилявам
blow away отварям, отнасям, разпръсвам, разнасям, разбивам, хвръквам, изхвърчавам, хвърлям във въздуха (с експлозив)
blow back експлодирам (за газ в туби и пр.)
blow in (to) отварям, счупвам, разбивам, разг. наминавам, отбивам се, изтърсвам се, довтасвам
blow off отвявам, отнасям, издухвам, хвръквам, излитам, изхвърчавам, експлодирам (и прен.)
to BLOW off steam тех. (из) пускам пара, прен. изразходвам излишната си енергия, разг. давам воля на чувствата си, избухвам в гняв, дигам пара
to BLOW the lid off разкривам, изваждам на показ, разобличавам
blow on отнемам свежестта и пр. на, правя безинтересен, дискредитирам
blow out гася, изгасявам, духвам, угасвам, загасвам, издувам, надувам, изхвърчавам, бликвам, избликвам, експлодирам, пукам се, изгърмявам (за гума), тех. изпразвам
ел. изгарям от претоварване (за бушон, ел. крушка), to BLOW out one's/someone's brain разбивам/пръсвам (си) черепа, застрелвам (се) в главата
blow over събарям, прекатурвам
утихвам, преминавам, забравям се (за буря, тревога, кавга), blow up експлодирам, избухвам, пръсвам се, прен. разг. кипвам
хвърлям във въздуха, излизам, надигам се (за буря, вятър), it is BLOWmg up foi rain този вятър ще докара дъжд, надувам (балон и пр.), напомпвам (гума), наругавам, преувеличавам, разг. увеличавам снимка, надувам се, важнича
BLOW n up with pride надут, високомерен
II. 1. удар (и прен.)
at one BLOW с един удар
to come/get to BLOWs сбиваме сe
to exchange BLOWs бия се (with с)
without striking a BLOW без бой
to strike a BLOW for помагам, подкрепям
to strike a BLOW against противопоствям се на. опълчвам се срещу
to deal/deliver/fetch/give/inflict/strike a BLOW удрям, нанасям удар
BLOW by BLOW много подобрен (за описание и пр.)
2. неочаквано нещастие
III. v цъфтя, разцъфтявам
IV. n цъфтеж, цвят, разцвет* * *{blou} v (blew {blu:}, blown {blown}) 1. духам, вея: to blow (2) n 1. удар (и прен.): at one blow с един удар: to come/get to{3} v цъфтя, разцъфтявам.{4} n цъфтеж; цвят; разцвет.* * *удар; разцвет; свиря; сблъскване; отвявам; вея; раздухвам; духам;* * *1. 1 sl. харча, прахосвам. пилея безразсъдно, профуквам (пари) 2. 1 възклицание, ругатня 3. 1 издавам. разгласявам (тайна и пр.) 4. 1 издувам се, избухвам, изгърмявам (и за консерви) 5. 1 изпразвам чрез духане продухване 6. 1 наплювам (за. мухи) 7. 1 правя мехури, надувам (стъкло и пр.) 8. 1 хвърлям във въздуха, отварям с взлом/експлозив 9. at one blow с един удар 10. blow about развявам се (за коси и пр.), разпръсвам, разпилявам 11. blow away отварям, отнасям, разпръсвам, разнасям, разбивам, хвръквам, изхвърчавам, хвърлям във въздуха (с експлозив) 12. blow back експлодирам (за газ в туби и пр.) 13. blow by blow много подобрен (за описание и пр.) 14. blow in (to) отварям, счупвам, разбивам, разг. наминавам, отбивам се, изтърсвам се, довтасвам 15. blow n up with pride надут, високомерен 16. blow off отвявам, отнасям, издухвам, хвръквам, излитам, изхвърчавам, експлодирам (и прен.) 17. blow on отнемам свежестта и пр. на, правя безинтересен, дискредитирам 18. blow out гася, изгасявам, духвам, угасвам, загасвам, издувам, надувам, изхвърчавам, бликвам, избликвам, експлодирам, пукам се, изгърмявам (за гума), тех. изпразвам 19. blow over събарям, прекатурвам 20. i. духам, вея 21. ii. удар (и прен.) 22. iii. v цъфтя, разцъфтявам 23. iv. n цъфтеж, цвят, разцвет 24. oh blow! blow it! ух! по дяволите! дявол да го вземе! blow you! върви по дяволите! be blowed it... да пукна. ако..., разбира се, че няма да.. 25. sl, заминавам внезапно, духвам 26. to blow a whistle изсвирвам със свирка 27. to blow hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението/решенията си 28. to blow off steam тех. (из) пускам пара, прен. изразходвам излишната си енергия, разг. давам воля на чувствата си, избухвам в гняв, дигам пара 29. to blow on one's fingers духам си на пръстите (за да ги cmonля) 30. to blow one's nose изсеквам се 31. to blow one's own trumpet/horn прен. сам се хваля, правя си реклама 32. to blow open отварям се внезапно (от вятър и пр. за врата, npoзорец) 33. to blow the gab/gaff sl издавам тайна/заговор, доноснича. интригантствувам 34. to blow the lid off разкривам, изваждам на показ, разобличавам 35. to come/get to blows сбиваме сe 36. to deal/deliver/fetch/give/inflict/strike a blow удрям, нанасям удар 37. to exchange blows бия се (with с) 38. to let the horses blow оставям конете да си поема дъх/да си отдъхнат 39. to strike a blow against противопоствям се на. опълчвам се срещу 40. to strike a blow for помагам, подкрепям 41. well, i'm blowed! брей! виж ти! to blow one's top/a. u. stack разг. загубвам самообладание, избухвам, кипвим 42. without striking a blow без бой 43. дишим тежко, пъхтя. задъхвам се 44. духам, раздухвам (огън) 45. ел. изгарям от претоварване (за бушон, ел. крушка), to blow out one's/someone's brain разбивам/пръсвам (си) черепа, застрелвам (се) в главата 46. изгарям от претоварване (за бушон. ел. крушка и пр.) 47. издухвам, продухвам 48. изхвърлям въздушнв струя и вода (за кит) 49. надувам (мях, духало и пр.) 50. неочаквано нещастие 51. отвявам, завявам. завличам, отнасям, издухвам, блъскам, нося, донасям 52. свиря силно на/надувам духов инструмент 53. утихвам, преминавам, забравям се (за буря, тревога, кавга), blow up експлодирам, избухвам, пръсвам се, прен. разг. кипвам 54. хвърлям във въздуха, излизам, надигам се (за буря, вятър), it is blowmg up foi rain този вятър ще докара дъжд, надувам (балон и пр.), напомпвам (гума), наругавам, преувеличавам, разг. увеличавам снимка, надувам се, важнича* * *blow [blou] I. v ( blew [blu:]; blown [bloun], blowed [bloud]) 1. духам, вея, подухвам, понавявам, лъхам; it is \blowing a gale, it is \blowing great guns вятърът духа много силно, ужасна буря е; to \blow o.'s fingers духам на пръстите си (за да ги стопля); \blow hot, \blow cold каквото и да става; to \blow hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението (решението) си; говоря ту така, ту иначе, непостоянен (неискрен) съм; 2. издишам, пъхтя, пъшкам, задъхвам се; to puff and \blow пъхтя, дишам тежко; to let the horses \blow оставям конете да си отдъхнат; 3. отвявам, завявам, завличам; духвам; блъскам, издухвам, нося; we were \blown out of our course мор. вятърът ни завлече (в погрешна посока); what good wind \blows you here? какво (какъв вятър) те носи насам? 4. надувам (духало, мех); раздухвам, разпалвам, разгарям, подклаждам ( огън; и \blow up); to \blow the coals прен. раздухвам недоволство; 5. надувам ( инструмент), свиря на (духов инструмент); the trumpets were \blowing тромпетите свиреха; to \blow o.'s own trumpet сам се хваля, правя си реклама; 6. издухвам (носа си); 7. наплювам (за мухи); fly-\blown наплют от мухи; to \blow upon s.o.'s reputation прен. черня, позоря, оплювам, охулвам, петня някого; 8. ел. изгарям (за крушка, бушон); 9. правя мехури; надувам ( стъкло); издувам, надувам (животни при одиране); 10. изпразвам; изхвърлям излишен баласт; to \blow an egg издухвам вътрешността на яйце през дупчица на черупката; to \blow a boiler изпразвам бойлер (парен котел); to \blow the tanks of a submarine изхвърлям баласт от подводница; 11. (за кит и под.) изпускам, изхвърлям вода; 12. уморявам, карам да се задъха ( кон); 13. sl прахосвам, пилея, разпилявам; to \blow it пропилявам (пропускам) шанса си; 14. sl духвам, измъквам се, изчезвам, изпарявам се, офейквам; 15. пукам ( гума); 16. sl грубо правя фелацио (минет), духам; 17. (само в imp и pp) проклет; \blow it! по дяволите! I'll be \blowed if, I'm \blowed if... да пукна, ако ...; well, I'm \blowed! е, и таз хубава! • to \blow the gaff издавам тайна, изпускам се, раздрънквам се; to \blow the whistle on разобличавам; to \blow s.o. a kiss пращам въздушна целувка на някого; to \blow (up) sky high подлагам на унищожителна критика, правя на пух и прах; the door ( window) blew open прозорецът се отвори от вятъра, вятърът отвори прозореца; to be \blown без дъх съм, едва дишам, задъхан съм; to \blow o.'s top ( off), to \blow a fuse ядосан съм, раздразнен съм, излизам от кожата си, изпускам си нервите; to \blow o.'s lid ( mind, cork) sl откачам, полудявам, "удря ме сачмата"; to \blow the coals ( fire) прен. наливам масло в огъня, разпалвам недоволство (страст, омраза и пр.); II. n 1. духане, издухване, вихър; 2. разходка, излет, обиколка; проветряване; to get a \blow проветрявам се, дишам чист въздух; 3. самохвалство, разг. фанфаронство, горделивост; 4. яйца на мухи; 5. приток на газ към въглища; 6. англ. sl канабис; 7. ам. sl кокаин. blow n 1. удар (и прен.); at a \blow с един удар; to come to \blows сбиваме се; without ( striking) a \blow без бой, без съпротива; to soften ( cushion) the \blow смекчавам удара (прен.); to strike a \blow for помагам, подпомагам; to strike a \blow against противопоставям се на, мъча се да попреча на; to deal ( deliver, fetch, inflict, strike) s.o. a \blow нанасям някому удар; the \blows fell thick and fast ударите се сипеха; the first \blow is half the battle първият удар е решаващ; a \blow to o.'s credit ( authority) удар по името (престижа) на някого; to stop a \blow with o.'s head шег. спирам удар с главата си; it is a sad \blow to his family това беше тежък удар за семейството му; 2. взрив, експлозия, гърмеж; 3. сблъскване, стълкновение, схватка. III. v ( blew [blu:]; blown [bloun]) цъфтя; VI. n 1. цвят; 2. разцвет, цъфтеж; книж. просперитет, подем.
См. также в других словарях:
Submarine — Sub ma*rine , n. 1. A submarine boat; a ship that can travel under the surface of the water. Most such ships are ships of war, as part of a navy, but submarines are also used for oceanic research. Also called {sub} and (from the German U Boot) {U … The Collaborative International Dictionary of English
Submarine aircraft carrier — Submarine aircraft carriers are submarines equipped with fixed wing aircraft for observation or attack missions. These submarines saw their most extensive use during World War II, although their operational significance remained rather small. The … Wikipedia
Submarine — For other uses, see Submarine (disambiguation). A Japan Maritime Self Defense Force Oyashio class submarine in 2006 A submarine is a watercraft capable of independent operation below the surface of the water. It differs from a submersible, which… … Wikipedia
submarine — n. /sub meuh reen , sub meuh reen /; adj., v. /sub meuh reen /, n., adj., v., submarined, submarining. n. 1. a vessel that can be submerged and navigated under water, usually built for warfare and armed with torpedoes or guided missiles. 2.… … Universalium
Submarine hull — U 995, Type VIIC/41 U Boat of WWII, showing the typical combination of ship like non watertight outer hull with bulky strong hull below The term light hull (casing in British usage) is used to describe the outer hull of a submarine, which houses… … Wikipedia
submarine — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. suboceanic, undersea or water. n. torpedo boat; U boat, submersible, sub (inf.), pigboat (sl.). See depth, ship. II (Roget s IV) n. 1. [A submersible boat] Syn. underseas boat, submersible, sub*;… … English dictionary for students
Attack submarine — Submarine Sub ma*rine , n. 1. A submarine boat; a ship that can travel under the surface of the water. Most such ships are ships of war, as part of a navy, but submarines are also used for oceanic research. Also called {sub} and (from the German… … The Collaborative International Dictionary of English
Nuclear submarine — Submarine Sub ma*rine , n. 1. A submarine boat; a ship that can travel under the surface of the water. Most such ships are ships of war, as part of a navy, but submarines are also used for oceanic research. Also called {sub} and (from the German… … The Collaborative International Dictionary of English
submergible submarine — Submarine Sub ma*rine , n. 1. A submarine boat; a ship that can travel under the surface of the water. Most such ships are ships of war, as part of a navy, but submarines are also used for oceanic research. Also called {sub} and (from the German… … The Collaborative International Dictionary of English
submersible submarine — Submarine Sub ma*rine , n. 1. A submarine boat; a ship that can travel under the surface of the water. Most such ships are ships of war, as part of a navy, but submarines are also used for oceanic research. Also called {sub} and (from the German… … The Collaborative International Dictionary of English
Vent (submarine) — A vent is a valve fitted to the top of a submarine s ballast tanks for the purposes of allowing the escape of air.The vent allows air contained in the tank to escape from the top of the ballast tank and be replaced by water entering through the… … Wikipedia