Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(of+series+etc)

  • 61 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) snor; line
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) streg; linie
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linie
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) rynke
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) række
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) et par linier
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linie; slægt; række
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) rute; retning
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) jernbanelinie; jernbanespor
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) pipeline; rør; -linie
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linie
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) rute
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linie; branche
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie; -linie
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) stå langs med
    2) (to mark with lines.) markere med linier
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) fore; beklæde
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fore
    * * *
    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) snor; line
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) streg; linie
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linie
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) rynke
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) række
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) et par linier
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linie; slægt; række
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) rute; retning
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) jernbanelinie; jernbanespor
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) pipeline; rør; -linie
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linie
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) rute
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linie; branche
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie; -linie
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) stå langs med
    2) (to mark with lines.) markere med linier
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) fore; beklæde
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fore

    English-Danish dictionary > line

  • 62 mean

    [mi:n] I adjective
    1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) nærig; fedtet
    2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) ondskabsfuld
    3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) uvenlig; ondskabsfuld; led
    4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) tarvelig
    - meanness
    - meanie
    II 1. adjective
    1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) middel-
    2) (average: the mean annual rainfall.) gennemsnitlig
    2. noun
    (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) gennemsnit
    III 1. past tense, past participle - meant; verb
    1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) betyde; mene
    2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) have til hensigt; være beregnet til
    2. adjective
    ((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) sigende
    - meaningless
    - be meant to
    - mean well
    * * *
    [mi:n] I adjective
    1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) nærig; fedtet
    2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) ondskabsfuld
    3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) uvenlig; ondskabsfuld; led
    4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) tarvelig
    - meanness
    - meanie
    II 1. adjective
    1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) middel-
    2) (average: the mean annual rainfall.) gennemsnitlig
    2. noun
    (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) gennemsnit
    III 1. past tense, past participle - meant; verb
    1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) betyde; mene
    2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) have til hensigt; være beregnet til
    2. adjective
    ((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) sigende
    - meaningless
    - be meant to
    - mean well

    English-Danish dictionary > mean

  • 63 range

    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) udvalg; række
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) rækkevidde
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) område; interval
    4) (a row or series: a mountain range.) række; -række; kæde; -kæde
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) græsseområde
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) skydebane
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) komfur
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) opstille
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) veksle; svinge
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) komme ind på
    * * *
    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) udvalg; række
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) rækkevidde
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) område; interval
    4) (a row or series: a mountain range.) række; -række; kæde; -kæde
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) græsseområde
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) skydebane
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) komfur
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) opstille
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) veksle; svinge
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) komme ind på

    English-Danish dictionary > range

  • 64 step

    [step] 1. noun
    1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) skridt; trin
    2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) skridt
    3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) trin
    4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) trin
    5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) trappe; trin; -trin
    6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) skridt; trin
    7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) skridt
    2. verb
    (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) træde
    - stepladder
    - stepping-stones
    - in
    - out of step
    - step aside
    - step by step
    - step in
    - step out
    - step up
    - watch one's step
    * * *
    [step] 1. noun
    1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) skridt; trin
    2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) skridt
    3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) trin
    4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) trin
    5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) trappe; trin; -trin
    6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) skridt; trin
    7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) skridt
    2. verb
    (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) træde
    - stepladder
    - stepping-stones
    - in
    - out of step
    - step aside
    - step by step
    - step in
    - step out
    - step up
    - watch one's step

    English-Danish dictionary > step

  • 65 train

    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tog
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) slæb
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) række
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) karavane; -karavane
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) uddanne; træne
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) rette mod
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) binde op
    - trainee
    - trainer
    - training
    * * *
    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tog
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) slæb
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) række
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) karavane; -karavane
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) uddanne; træne
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) rette mod
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) binde op
    - trainee
    - trainer
    - training

    English-Danish dictionary > train

  • 66 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas
    * * *
    [roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar.

    English-Portuguese dictionary > roll

  • 67 cycle

    ['saɪkl] 1. n
    ( bicycle) rower m; ( series) cykl m; ( movement) obrót m
    2. vi
    jechać (pojechać perf) rowerem or na rowerze; ( regularly) jeździć na rowerze
    * * *
    I 1. verb
    (to go by bicycle: He cycles to work every day.) jeździć rowerem
    2. noun
    (shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) rower
    II noun
    1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) cykl
    2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) cykl
    3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) cykl, okres
    - cyclically

    English-Polish dictionary > cycle

  • 68 roll

    I 1. rəul noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rull
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rundstykke; kuvertbrød
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rulling
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) rulling
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) rulling, rumling
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) (fett)valk, bilring
    7) (a series of quick beats (on a drum).) trommevirvel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rulle
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) trille
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rulle sammen/opp
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) snu, rulle
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rulle
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) rulle
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) kjevle ut; rulle
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) rulle, slingre
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) rulle
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rulle
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) kjøre, rulle
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rulle
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.)
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) gå på rulleskøyter
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) navneliste
    bolle
    --------
    rull
    --------
    rundstykke
    --------
    valse
    I
    subst. \/rəʊl\/
    1) det å rulle seg, rulling
    2) rull (også etterstilt i sammensetninger)
    3) ( matlaging) rundstykke, kuvertbrød
    4) liste, register
    læreren ropte opp alle navnene på listen \/ læreren foretok opprop
    5) ( hverdagslig) valk, bilring
    6) ( teknikk) valse, vals
    7) ( matlaging) rullekake, rulade
    8) ( matlaging) rull, kalverull, bayonneskinke, skinkerull
    9) trommevirvel, virvelslag
    10) ( om naturkrefter) rulling, buldring
    11) ( sport) kollbøtte, rulle
    12) ( spill) terningkast, kast
    13) vagging, vaggende gange
    14) ( luftfart) roll
    15) ( bygg) liste (rund list)
    16) ( teknikk) vulst
    17) ( sjøfart) rulle (fortegnelse)
    18) ( bokbinding) rulle
    be on a roll ha hellet med seg være småfull være godt i gang
    be on the rolls stå i registeret
    be struck off the rolls bli fratatt retten til å praktisere som advokat, miste sin advokatbevilling
    borne on the rolls oppført (i papirene), rulleført
    call the roll foreta opprop, rope opp
    Master of the Rolls ( England og Wales) dommer i appelldomstolen
    on the rolls of fame i ærens hevd
    roll\/spool of film filmrull
    roll of honour\/honor hedersliste, æresliste (liste over personer som har utmerket seg)
    walk with a roll vagge (avgårde)
    II
    verb \/rəʊl\/
    1) ( om retning) rulle, trille
    2) rulle sammen
    3) rulle seg, velte seg
    4) ( om gange) vagge
    5) krølle seg sammen
    6) ( teknikk) valse
    7) ( jordbruk) tromle
    8) ( om fartøy) slingre, rulle frem og tilbake
    9) ( om naturkrefter) bølge, rulle
    10) streife rundt
    11) ( spill) kaste terning
    12) (amer., slang) rane, lette, robbe
    13) slå trommevirvel
    14) ( matlaging) kjevle
    15) nøste
    16) trille (forme til kule)
    17) ( om kamera) gå
    18) ( typografi) sverte (med valse)
    all rolled into one alt i ett, kombinert alt\/alle på en gang
    be rolling in it vasse i penger, sitte godt i det
    heads will roll hodene kommer til å rulle
    let the good times roll slapp av og nyt livet
    roll about ( om dyr) rulle rundt, rulle seg ( om ball) rulle omkring
    roll about with laughter vri seg av latter
    roll along rulle bortover ( hverdagslig) dukke opp, komme
    roll along like a sailor gå med sjømannsgange, gå med vaggende gange (som en sjømann)
    roll back ( militærvesen) drive tilbake, slå tilbake
    ( økonomi) skjære ned (på), redusere (TV) vise (opptak) om igjen rulle til side
    roll in rulle inn, strømme inn
    pakke inn, tulle inn
    roll in luxury velte seg i luksus, velte seg i overflod
    roll in the aisles ( i teater) vri seg i latter, le høyt og hjertelig
    roll on ( om tid) gå, tikke av sted
    ( om ønske) jeg kan nesten ikke vente til
    roll oneself up rulle seg inn
    roll one's eyes rulle med øynene
    roll one' s own ( hverdagslig) rulle sine egne sigaretter, rulle selv (amer., overført) klare seg selv, greie seg på egen hånd
    roll one's r's rulle på r'ene
    roll one's stockings dra på seg strømpene
    roll out rulle opp, åpne
    roll out of bed (amer.) stå opp, komme seg opp
    roll out the red carpet (for somebody) rulle ut den røde løperen (for noen) ( overført) gjøre stas på (noen)
    roll over (amer., politikk) gå av, tre tilbake velte, rulle rundt, snu innrømme uetisk opptreden ( jus) forklaring: snu til fordel for forhørslederen (om vitne i rettssak)
    roll over a debt ( økonomi) kontinuerlig forlenge (forfallsdato på) gjeld
    roll over credit ( økonomi) rullende kreditt
    roll over for somebody vike unna, vike tilbake for noen, føye seg etter noen
    roll something in one's mind legge hodet i bløt, tenke grundig over noe
    roll the bones (amer., slang) kaste terning
    roll up dukke opp
    do you think you can roll up whenever it suits you?
    stige på
    roll up, roll up, the show's ready to begin!
    stig på, stig på, nå begynner forestillingen!
    rulle (seg) sammen
    ( om klær) rulle opp, brette opp ( militærvesen) rulle opp bli større og større
    bygge opp
    roll up one's sleeves brette opp ermene ( overført) brette opp ermene, gjøre seg klar til innsats, gjøre seg klar til å sette i gang
    set\/start the ball rolling få snøballen til å rulle

    English-Norwegian dictionary > roll

  • 69 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rúlla; strangi; spóla
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rúnstykki, bolla
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) það að velta sér
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) veltingur
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) druna
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) húðfelling, (fitu)keppur
    7) (a series of quick beats (on a drum).) léttur, hraður trumbusláttur
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rúlla, velta
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rúlla, velta
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) vefja, vinda
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) velta (sér), snúa (sér) við
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) hnoða, rúlla
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) vefja inn í
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) fletja út
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) velta
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) drynja
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) ranghvolfa
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) aka, keyra
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) líða, berast mjúklega
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) líða
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) renna sér á rúlluskautum
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) (nafna)listi

    English-Icelandic dictionary > roll

  • 70 roll

    lajstrom, zsemlye, tekercs, gördítés, gördülés to roll: dörög (ágyú), himbálódzik, görget, pereg (dob)
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) tekercs
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) zsemle
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) hempergés
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) himbálódzás
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) morajlás
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) zsírpárna
    7) (a series of quick beats (on a drum).) dobpergés
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) gurul
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) gördül
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) (fel)göngyölít
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) hempereg
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) sodor, gyúr
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) becsavar
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) hengerel; kinyújt
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) himbálódzik
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dörög
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) forgatja a szemét
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) ring(atózik)
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) hömpölyög
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) elmúlik
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) görkorcsolyázik
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) (név)jegyzék

    English-Hungarian dictionary > roll

  • 71 roll

    n. rulo, tomar, top, dürüm, yuvarlanma, rulo köfte, silindir, gümbürtü, davul sesi, liste, yalpa, dalgalanma
    ————————
    v. yuvarlanmak, dürmek, yuvarlamak, rulo yapmak, tomar yapmak, sarmak, top yapmak, döndürmek, çevirmek, havada takla atmak, sürmek, kullanmak, oklava ile açmak (hamur), silindirle ezmek, yaprak haline getirmek [met.], haddeden geçirmek, ağzında yuvarlayarak söylemek, vurgulayarak telaffuz etmek, gümbür gümbür çalmak, şakımak, yalpa yapmak, sallana sallana gitmek, salınmak, rulo ile boyamak, tekerlekler üzerinde gitmek, gitmek (araba), arabayla dolaşmak, dalga dalga göndermek, soymak (sarhoş vb), sallamak
    * * *
    1. yuvarlan (v.) 2. silindir (n.) 3. yuvarla
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) top, rulo, makara
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) (yuvarlak) sandviç ekmek
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) yuvarlanma
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) sallanma, yalpalama
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) gümbürtü, gürleme
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kıvrım, topak
    7) (a series of quick beats (on a drum).) gümbürtü
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) yuvarlanmak, tekerlenmek
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) yuvarlamak
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) dürmek, sarmak
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) dön(dür)mek
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) yuvarlamak
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) sarmak, örtmek
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) açmak; tesviye etmek
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) sallamak, yalpalamak
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) gürlemek, gümbürdemek
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) fırıl fırıl döndürmek
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) gitmek
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) ağır ağır hareket etmek; vurmak
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) geçip gitmek
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) paten yapmak, kaymak
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) isim listesi

    English-Turkish dictionary > roll

  • 72 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) zvitek
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) žemljica
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) valjanje
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) zibanje
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) bobnenje
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kolobar (sala)
    7) (a series of quick beats (on a drum).) tuš (bobnanje)
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) kotaliti (se)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) odkotaliti
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zviti
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) prevaliti (se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) svaljkati
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zamotati
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) valjati
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) zibati (se)
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) bobneti
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) zavijati (oči)
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) voziti se
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valiti se
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) teči
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) kotalkati se
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) seznam
    * * *
    I [róul]
    noun
    zvitek (papirja, pergamenta itd.), rola; listina, seznam, spisek, popis, imenik, register, katalog; zmotani akti, spisi, letopisi, kronike, anali itd.; American slang zvitek bankovcev, denar; kruhek, žemljica, (mesna) rulada; archaic polž; technical valj, cilinder; military klicanje po imenih, apel; valjanje, trkljanje, kotaljenje, obračanje; figuratively majava hoja, guganje; pozibavanje (ladje, letala); bobnenje (groma), hrumenje, valovanje (vode); (o zvoku) blagoglasje, skladnost, gostolevek (kanarčka); aeronautics obračanje, vrtenje (umetnostno letanje)
    roll of hair — rola, zvitek, koder las
    the Rolls — državni arhiv, registratura (v Londonu)
    to strike s.o. off the rolls — brisati, črtati koga s seznama; diskvalificirati koga (zaradi nepoštenja itd.)
    II [róul]
    1.
    transitive verb
    valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti; phonetics izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati
    to roll a blanket, a carpet — zviti odejo, preprogo
    to roll a lawn, a road — zvaljati trato, cesto
    to roll one's r's — drdrati, pogrkavati svoje r
    roll my log and I'll yours figuratively roka roko umiva
    he rolled himself from side to side — pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
    to set the ball rolling figuratively spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti;
    2.
    intransitive verb
    valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)
    a rolling stone — valeč se kamen, figuratively nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
    to roll in money, in riches — valjati se v denarju, biti zelo bogat
    to roll into one — stekati se v eno, združiti se
    a rolling stone gathers no moss figuratively goste službe, redke suknje
    to start the ball rolling figuratively spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
    we had been rolling for hours without stopping once at a station — vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji

    English-Slovenian dictionary > roll

  • 73 roll

    • oppilasluettelo
    • oppilasmäärä
    textile industry
    • pakka
    • rullata
    • rulla
    • tukku
    • nyytti
    • nimiluettelo
    • nivaska
    • nippu
    • nimikirja
    • jyrähdys
    • jyrätä
    • jyrinä
    • jyristä
    • jäljempänä
    technology
    • jyrä
    • jylistä
    • hollanterin terätukki
    • vierähtää
    • vierittää
    • vieritse
    • vieriä
    • vieriskellä
    • sisäänheitto
    automatic data processing
    • sisäänheitto (ATK)
    • sisäänheitto(tietotekn)
    • aaltoilla
    • vaappua
    • valssi
    • valssata
    • vyöryä
    • vyöryttää
    • puola
    • pyöriä
    • pyöriminen
    • pärisyttää
    • päristä
    • pyörittää
    • pyöriä (vieriä)
    • pyörähdellä
    • pärinä
    • päristellä
    • rekisteri
    • tela
    • kaulita
    • kaulia
    • kieriä
    • kierittää
    • keinua
    • kieriskellä
    • kieritellä
    • kiertää
    • kierähdys
    • keinuttaa
    • kela
    • keinunta
    • kierähtää
    • kiiriä
    • kaaviloida
    • möyrytä
    • piehtaroida
    • pauhata
    • pauhina
    • saksansämpylä
    • matrikkeli
    technology
    • sylinteri
    • sämpylä
    • ääntää täryäänteenä
    • kuperkeikka
    • käämi
    • kääryle
    • kääriä
    • käärö
    • kääretorttu
    • pitko
    • pinkka
    • luettelo
    * * *
    I 1. rəul noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulla
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) sämpylä
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) kierintä
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) keinahtelu
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) jyrinä
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) makkarat
    7) (a series of quick beats (on a drum).) pärinä
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.)
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.)
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.)
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).)
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.)
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.)
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.)
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.)
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.)
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.)
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) luistella rullaluistimilla
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) lista

    English-Finnish dictionary > roll

  • 74 place

    I [pleɪs]
    1) (location, position) posto m., luogo m.

    in places — [damaged, worn] in diversi punti, qua e là

    place of birth, of work — luogo di nascita, di lavoro

    same time, same place — stesso posto, stessa ora

    in Oxford, of all places! — proprio a Oxford, figurati!

    to lose one's place (in book) perdere il segno; (in speech) perdere il filo (del discorso)

    2) (town, hotel, etc.) posto m.

    a little place called... — un piccolo paese che si chiama...

    all over the place (everywhere) dappertutto, ovunque; colloq. [ speech] senza capo né coda; [ hair] in disordine

    3) (home, house) casa f.

    at, to Jane's place — da Jane, a casa di Jane

    4) (seat, space, setting) posto m.

    to lay o set a place for sb. — apparecchiare o mettere un posto per qcn

    5) (on team, committee, with firm) posto m. (on in)

    a place as — un posto come [cook, cleaner]

    6) BE univ.

    to get a place on — essere ammesso a [ course]

    7) (in competition, race) posto m., posizione f.

    to take second placefig. (in importance) passare in secondo piano (to rispetto a)

    in the first place (firstly) in primo luogo; (at the outset) per cominciare, per prima cosa, innanzitutto

    to hold sth. in place — tenere qcs. al suo posto

    in place — [ law] esistente; [ scheme] in atto

    to know one's placefig. sapere stare al proprio posto

    to put sb. in his, her place — rimettere qcn. al suo posto

    10) (role)

    to have no place in — non avere un ruolo in [ organization]

    to fill sb.'s place — sostituire qcn.

    in my, his place — al mio, suo posto

    to change places with sb. — fare cambio o scambiarsi di posto con qcn

    12) (moment) momento m.

    in places — [funny, boring, silly] a tratti, di tanto in tanto

    13) out of place [remark, behaviour] fuori luogo

    to look out of place — [building, person] sembrare fuori posto, stonare

    14) in place of al posto di [person, object]
    ••

    that young man is really going placescolloq. quel ragazzo farà strada

    to fall o click o fit into place quadrare, diventare chiaro; to go places — AE colloq. andare in giro

    II [pleɪs]
    1) (put carefully) porre, mettere, collocare; (arrange) disporre [ object]; (locate) collocare, piazzare, mettere

    to place an order for sth. — ordinare qcs.

    2) fig.
    3) (in competition, exam) classificare

    to be placed third — [horse, athlete] piazzarsi al terzo posto

    4) (judge) considerare
    5) (identify) riconoscere [person, accent]
    6) amm. (send, appoint) mettere [student, trainee]; (find home for) trovare una famiglia per [ child]

    to place sb. in charge of staff — affidare a qcn. la responsabilità dell'organico

    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) luogo
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) posto libero
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) posto
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) posto
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) posto
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) posto
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagina
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) compito
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) posto
    10) (house; home: Come over to my place.) casa
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) posto
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) cifra
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) mettere
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) riconoscere
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    I [pleɪs]
    1) (location, position) posto m., luogo m.

    in places — [damaged, worn] in diversi punti, qua e là

    place of birth, of work — luogo di nascita, di lavoro

    same time, same place — stesso posto, stessa ora

    in Oxford, of all places! — proprio a Oxford, figurati!

    to lose one's place (in book) perdere il segno; (in speech) perdere il filo (del discorso)

    2) (town, hotel, etc.) posto m.

    a little place called... — un piccolo paese che si chiama...

    all over the place (everywhere) dappertutto, ovunque; colloq. [ speech] senza capo né coda; [ hair] in disordine

    3) (home, house) casa f.

    at, to Jane's place — da Jane, a casa di Jane

    4) (seat, space, setting) posto m.

    to lay o set a place for sb. — apparecchiare o mettere un posto per qcn

    5) (on team, committee, with firm) posto m. (on in)

    a place as — un posto come [cook, cleaner]

    6) BE univ.

    to get a place on — essere ammesso a [ course]

    7) (in competition, race) posto m., posizione f.

    to take second placefig. (in importance) passare in secondo piano (to rispetto a)

    in the first place (firstly) in primo luogo; (at the outset) per cominciare, per prima cosa, innanzitutto

    to hold sth. in place — tenere qcs. al suo posto

    in place — [ law] esistente; [ scheme] in atto

    to know one's placefig. sapere stare al proprio posto

    to put sb. in his, her place — rimettere qcn. al suo posto

    10) (role)

    to have no place in — non avere un ruolo in [ organization]

    to fill sb.'s place — sostituire qcn.

    in my, his place — al mio, suo posto

    to change places with sb. — fare cambio o scambiarsi di posto con qcn

    12) (moment) momento m.

    in places — [funny, boring, silly] a tratti, di tanto in tanto

    13) out of place [remark, behaviour] fuori luogo

    to look out of place — [building, person] sembrare fuori posto, stonare

    14) in place of al posto di [person, object]
    ••

    that young man is really going placescolloq. quel ragazzo farà strada

    to fall o click o fit into place quadrare, diventare chiaro; to go places — AE colloq. andare in giro

    II [pleɪs]
    1) (put carefully) porre, mettere, collocare; (arrange) disporre [ object]; (locate) collocare, piazzare, mettere

    to place an order for sth. — ordinare qcs.

    2) fig.
    3) (in competition, exam) classificare

    to be placed third — [horse, athlete] piazzarsi al terzo posto

    4) (judge) considerare
    5) (identify) riconoscere [person, accent]
    6) amm. (send, appoint) mettere [student, trainee]; (find home for) trovare una famiglia per [ child]

    to place sb. in charge of staff — affidare a qcn. la responsabilità dell'organico

    English-Italian dictionary > place

  • 75 roll

    I [rəʊl]
    1) (of paper, cloth) rotolo m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of flesh) rotolo m., rotolino m.
    2) (bread) panino m.
    3) (register) registro m., elenco m.
    II [rəʊl]
    1) (rocking motion) dondolio m.
    2) sport (in gymnastics) capriola f.
    3) aer. mar. rollio m.
    4) gioc. (of dice) rotolio m., lancio m.
    5) (deep sound) (of drums) rullo m.; (of thunder) rombo m., rimbombo m., brontolio m.
    III 1. [rəʊl]
    1) (push) fare rotolare [ball, log]

    to roll sth. away — fare rotolare via qcs

    2) (make) arrotolare, rollare [ cigarette]

    to roll sth. into a ball — (of paper) appallottolare qcs.; (of dough, clay) fare una palla di qcs.; (of wool) avvolgere qcs. in gomitolo, raggomitolare qcs

    3) (flatten) spianare, stendere, tirare [ dough]; spianare [ lawn]; laminare [ metal]
    5) cinem. tip. fare girare, azionare [ camera]; fare funzionare [ presses]
    6) gioc. lanciare, gettare [ dice]
    7) ling.

    to roll one's "r"s — arrotare le erre

    2.
    1) (move) [ball, rock] rotolare; [person, animal] rotolarsi

    to roll backwards — [ car] fare marcia indietro

    to roll down — [ car] scendere da [ hill]; [ rock] rotolare giù per [ hill]

    to roll into — [ train] entrare in [ station]

    to roll off — [ car] precipitare o cadere da [ cliff]

    2) (rotate) [ car] rovesciarsi; [ plane] effettuare il rollio; [ eyes] roteare
    3) (sway) [ ship] rollare, rullare
    4) (reverberate) [ thunder] rimbombare, brontolare; [ drum] rullare
    5) (function) [ camera] girare; [ press] mettersi in funzione
    ••

    to be rolling in itcolloq. nuotare nell'oro

    to be X, Y and Z rolled into one — essere X, Y e Z riuniti, incorporati in una sola cosa, mescolati in un tutt'uno

    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.)
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.)
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.)
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.)
    5) (a long low sound: the roll of thunder.)
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.)
    7) (a series of quick beats (on a drum).)
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.)
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.)
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.)
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).)
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.)
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.)
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.)
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.)
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.)
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.)
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) (pattinare con i pattini a rotelle)
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.)
    * * *
    I [rəʊl]
    1) (of paper, cloth) rotolo m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of flesh) rotolo m., rotolino m.
    2) (bread) panino m.
    3) (register) registro m., elenco m.
    II [rəʊl]
    1) (rocking motion) dondolio m.
    2) sport (in gymnastics) capriola f.
    3) aer. mar. rollio m.
    4) gioc. (of dice) rotolio m., lancio m.
    5) (deep sound) (of drums) rullo m.; (of thunder) rombo m., rimbombo m., brontolio m.
    III 1. [rəʊl]
    1) (push) fare rotolare [ball, log]

    to roll sth. away — fare rotolare via qcs

    2) (make) arrotolare, rollare [ cigarette]

    to roll sth. into a ball — (of paper) appallottolare qcs.; (of dough, clay) fare una palla di qcs.; (of wool) avvolgere qcs. in gomitolo, raggomitolare qcs

    3) (flatten) spianare, stendere, tirare [ dough]; spianare [ lawn]; laminare [ metal]
    5) cinem. tip. fare girare, azionare [ camera]; fare funzionare [ presses]
    6) gioc. lanciare, gettare [ dice]
    7) ling.

    to roll one's "r"s — arrotare le erre

    2.
    1) (move) [ball, rock] rotolare; [person, animal] rotolarsi

    to roll backwards — [ car] fare marcia indietro

    to roll down — [ car] scendere da [ hill]; [ rock] rotolare giù per [ hill]

    to roll into — [ train] entrare in [ station]

    to roll off — [ car] precipitare o cadere da [ cliff]

    2) (rotate) [ car] rovesciarsi; [ plane] effettuare il rollio; [ eyes] roteare
    3) (sway) [ ship] rollare, rullare
    4) (reverberate) [ thunder] rimbombare, brontolare; [ drum] rullare
    5) (function) [ camera] girare; [ press] mettersi in funzione
    ••

    to be rolling in itcolloq. nuotare nell'oro

    to be X, Y and Z rolled into one — essere X, Y e Z riuniti, incorporati in una sola cosa, mescolati in un tutt'uno

    English-Italian dictionary > roll

  • 76 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) ritulis; rullis
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) maizīte
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) vāļāšanās; ripināšanās
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) šūpošanās; zvalstīšanās
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) duna; dārdi
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kunkulis; pikucis
    7) (a series of quick beats (on a drum).) (bungu) rīboņa
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) ripināt; velt; ripināties; velties
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) ripināt
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) satīt; saritināt
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) []velt; []velties
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) saritināt; sarullēt
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) []vīstīt
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) nogludināt; izrullēt
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) šūpoties; zvalstīties
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dunēt; dārdēt; rībēt
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) bolīt (acis)
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) braukt; vizināties
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) viļņoties; skaloties
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) aizritēt; paiet
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) skriet ar skrituļslidām
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.)
    * * *
    rullis, vīstoklis; reģistrs, saraksts; ripināšana, velšana; vāļāšanās, velšanās; maizīte; rulete; līgošanās, šūpošanās; dārdi, dārdoņa; naudas vīstoklis; maiznieks; veltnis, cilindrs; ripot, velties; ripināt, velt; saritināt, satīt; rullēt; bangot, viļņoties; zvalstīties; iet gāzelējoties; rībēt, dārdēt; ieslēgt; būt kalnainam; apzagt; velmēt

    English-Latvian dictionary > roll

  • 77 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) ritinys, rulonas
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bandelė
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) ritinėjimasis
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) sūpavimas
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) dundėjimas
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) rievė
    7) (a series of quick beats (on a drum).) tratėjimas
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) pa(si)risti, nusiristi
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) risti(s), ridenti
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) (su)vynioti
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) pa(si)versti, vartytis, voliotis
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) suvolioti
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) susukti, suvynioti
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) kočioti, voluoti
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) sūpuotis
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dundėti, griaudėti
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vartyti, išversti
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) važiuoti, riedėti
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) riedėti, plaukti
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) bėgti, eiti
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) važinėtis riedučiais
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) sąrašas

    English-Lithuanian dictionary > roll

  • 78 roll

    n. rulle; småbröd, småfranska; lista, namnlista; rullande; kullerbytta; muller, dunder (åska)
    --------
    v. rulla; rulla sig; dundra, mullra
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulle
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) småfranska, kuvertbröd
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rullning
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) rullning, rullande
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) muller, dunder
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) valk
    7) (a series of quick beats (on a drum).) virvel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rulla
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rulla
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rulla
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rulla
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rulla
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) rulla
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) välta, kavla
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) rulla, gunga, kränga
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dundra, dåna, mullra
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rulla, himla
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rulla, åka
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rulla
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) rulla, dra
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) åka rullskridsko
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rulla, lista, förteckning

    English-Swedish dictionary > roll

  • 79 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) role
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rohlík, veka
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) válení
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kymácení
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) rachot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) záhyb, fald
    7) (a series of quick beats (on a drum).) víření
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) kutálet (se)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) valit (se)
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) svinout
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) převalit (se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) uválet
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zabalit
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) (u)válcovat, (vy)válet
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kymácet
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) burácet, rachotit
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vyvalit
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) jezdit, vozit se
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valit se
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) plynout
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jezdit na kolečkových bruslích
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) seznam
    * * *
    • valit se
    • válec
    • žemle
    • šiška
    • rohlík
    • role
    • houska
    • kotouč
    • natáčet
    • motat

    English-Czech dictionary > roll

  • 80 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) zvitok
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rožok
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) váľanie
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) knísanie
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) rachot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) záhyb, fald
    7) (a series of quick beats (on a drum).) vírenie
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (od)kotúľať (sa)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) viezť, ťahať
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zvinúť
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) prevaliť (sa)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) vyváľať
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zabaliť, zvinúť
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) (z)valcovať
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kolísať sa
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) burácať, rachotiť
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vyvaliť
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) voziť sa
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valiť sa
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) plynúť
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jazdiť na kolieskových korčuliach
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) zoznam
    * * *
    • válec
    • valcek
    • vírenie
    • vlnit sa
    • uvalcovat
    • vozit sa
    • válat
    • valcovacia stolica
    • valit sa
    • vírit
    • valec
    • válanie
    • válat sa
    • viezt
    • valcovat
    • vyvalit
    • vykradnút vrecká
    • zazniet
    • zarachotanie
    • žemla
    • záhyb
    • závin
    • zbalit
    • zložené peniaze
    • zmotat
    • zoznam
    • zniet
    • zvlnenie
    • zvalcovat
    • zväzok
    • zvinút
    • zvitok
    • zvitok(papiera)
    • spievat
    • španielsky vtácik
    • šiška
    • špulka
    • stlmit cúvnutím
    • stocit
    • tocit
    • trilkovanie
    • tocenie
    • urobit plný výkrut
    • trilkovat
    • tok
    • ukrútit
    • tiahnut sa do dialky
    • prejst valcom
    • privalit
    • prevalovat
    • prevalit sa
    • duniet
    • hádzat kockou
    • gúlanie
    • gúlat
    • gulaté púzdro
    • hlaholit
    • dunenie
    • klonenie
    • klokot
    • húpat sa
    • klokotanie
    • hrmiet
    • katalóg
    • hukot
    • hucanie
    • húpanie
    • hodit kolko (kockou)
    • burácat
    • balit
    • burácanie
    • cylinder
    • dat sa do pohybu
    • dokument
    • cievka
    • rolované mäso
    • robit kotúle
    • rokenrol
    • rachot
    • rozomliet medzi valcami
    • rolovat
    • rozložit
    • rohlík
    • rozhúpat
    • rozkolísat
    • protokol
    • register
    • rozbalit
    • roztocit
    • roztocenie
    • roztiahnut
    • rozložený akord
    • pergamen
    • oviazat
    • otocka v tanci
    • ozývat sa
    • plný výkrut
    • pecivo
    • pohupovanie
    • kolísat
    • kotúc
    • kotúc pásky
    • kolísat sa
    • krúžit
    • kotúlat sa
    • kymácanie
    • listina
    • matrika
    • motat
    • navalit
    • naklonenie
    • namotat
    • niest sa
    • omotat
    • obiehat
    • okradnút
    • ohrnovací golier kabátu

    English-Slovak dictionary > roll

См. также в других словарях:

  • Series Search —    These are the tests given at a retriever trial. All dogs would compete in the first series. If the dog f ails the series, they are eliminated. Any dog that completes the work satisfactorily would be called back to the second series, etc …   Hunting glossary

  • Etc...TV — Saltar a navegación, búsqueda Etc...medios S.A. Nombre público Etc...TV Eslogan Todo pasa x ETC Tipo Television por cable Programación Infantil y Juvenil Propietario Telefilms Ltda. Inicio de tr …   Wikipedia Español

  • series — [sir′ēz, sē′rēz] n. pl. series [L < serere, to join or weave together < IE base * ser , to line up, join > Gr eirein, to join together, OE searu, a snare, armor, ON sørvi, necklace] 1. a group or number of similar or related things… …   English World dictionary

  • SÉRIES ET PRODUITS INFINIS — La notion de limite d’une suite est à la base de l’analyse. Le langage des séries, équivalent à celui des suites, s’est imposé dès le XVIIe siècle à propos du développement des fonctions en série entière. Cependant, les fondements rigoureux de la …   Encyclopédie Universelle

  • Series (stratigraphy) — Series are subdivisions of rock layers made based on the age of the rock. A series is therefore a chronostratigraphic unit, unrelated to lithostratigraphy, which divides rock layers on their lithology. Series are subdivisions of systems and are… …   Wikipedia

  • Series originales: hecho en casa — Series originales: hecho en casa, también llamada Series originales: Hecho en México, es una barra de televisión producida por Televisa. Se compone por cuatro series, que comenzaron a transmitirse el 14 de mayo de 2007: El Pantera, SOS, Y ahora… …   Wikipedia Español

  • Series 7000 y 9000 — Tren de la serie 7000 en Príncipe Pío Datos …   Wikipedia Español

  • Series One, Episode Four (Island at War) — Series One, Episode Four is the fourth episode of the first series of the television drama Island at War .Plot summaryAt the barracks prison Oberleutnant Flach interrogates, and then orders beaten, Eugene La Salle, based on an inadvertent tip… …   Wikipedia

  • Séries télévisées satiriques — Une émission télévisée satirique est une émission qui a pour but de se moquer de certaines choses, notamment la culture populaire, comme par exemple le cinéma et la télévision, la politique,etc... Il existe beaucoup d émission télévisées… …   Wikipédia en Français

  • Etc...TV — Infobox TV channel name= ETC...TV logofile=etc TV.jpg launch=1996 owner=Telefilms Ltda other names=Etcetera TV web= [http://www.etc.cl/ Official Site] terr avail=Not Available cable serv 1= VTR cable chan 1= Channel 13|Etc...TV is a private owned …   Wikipedia

  • Series Finale — Série télévisée Séries télévisées par période / genre / origine Liste complète Une série télévisée (en abrégé série, ou familièrement série télé) est une œuvre de fiction audiovisuelle, composée d épisodes construits autour d éléments communs… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»