Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(of+poems)

  • 1 stuff

    {stʌf}
    I. 1. материя, вещество
    good/nasty STUFF хубаво/отвратително нещо
    sweet STUFF сладки неща
    lots of STUFF about it in the papers много/сума нещо има писано за това във вестнициге
    his poems are poor STUFF стиховете му ca слаби
    doctor'sSTUFF лекарство
    rough STUFF разг. колоездачно състезание
    sl. хулиганство
    that's the STUFF xa така
    точно така! браво
    2. боклуци, сбирщина от предмети, непотребни вещи
    3. all STUFF (and nonsense)! глупости
    4. материал (u прен.), елементи, заложби, характер
    do your STUFF покажи какво можеш, изкарай си номера
    to know one's STUFF разбирам си от работата/занаята
    there's good STUFF in him той e многообещаващ, има добри заложби
    5. тех. уплътнителен материал
    6. sl. пари
    7. ост. вълнен плат
    STUFF gown вълнена тога на младши адвокат
    II. 1. тъпча, натъпквам (и прен.)
    to STUFF oneself тъпча се, преяждам
    2. пълня, напълвам (кокошка и пр.)
    3. запълням, запушвам, пломбирам (зъб)
    my nose is STUFFed up носът ми e запушен
    4. препарирам
    5. тъпча/натъпквам със знания (при подготовка за изпит)
    6. пъхвам, мушвам
    7. заблуждавам, подвеждам
    8. sl. заразявам
    9. ам. пол. пускам фалшива бюлетина в урната
    10. вулг. съвъкуплявам се с жена
    * * *
    {st^f} n 1. материя, вещество; good/nasty stuff хубаво/отвратително(2) {st^f} v 1. тъпча, натъпквам (и прен.); to stuff o.s. тъпча се,
    * * *
    фаршировам; тъпча; платно; пломбирам; претъпквам; боклуци; вещество; работа; пълня; глупости; затиквам; елементи; натъпквам; нещо;
    * * *
    1. all stuff (and nonsense)! глупости 2. do your stuff покажи какво можеш, изкарай си номера 3. doctor'sstuff лекарство 4. good/nasty stuff хубаво/отвратително нещо 5. his poems are poor stuff стиховете му ca слаби 6. i. материя, вещество 7. ii. тъпча, натъпквам (и прен.) 8. lots of stuff about it in the papers много/сума нещо има писано за това във вестнициге 9. my nose is stuffed up носът ми e запушен 10. rough stuff разг. колоездачно състезание 11. sl. заразявам 12. sl. пари 13. sl. хулиганство 14. stuff gown вълнена тога на младши адвокат 15. sweet stuff сладки неща 16. that's the stuff xa така 17. there's good stuff in him той e многообещаващ, има добри заложби 18. to know one's stuff разбирам си от работата/занаята 19. to stuff oneself тъпча се, преяждам 20. ам. пол. пускам фалшива бюлетина в урната 21. боклуци, сбирщина от предмети, непотребни вещи 22. вулг. съвъкуплявам се с жена 23. заблуждавам, подвеждам 24. запълням, запушвам, пломбирам (зъб) 25. материал (u прен.), елементи, заложби, характер 26. ост. вълнен плат 27. препарирам 28. пълня, напълвам (кокошка и пр.) 29. пъхвам, мушвам 30. тех. уплътнителен материал 31. точно така! браво 32. тъпча/натъпквам със знания (при подготовка за изпит)
    * * *
    stuff[stʌf] I. n 1. материал, вещество; "работа", "нещо"; doctor's \stuff разг. лекарство; green \stuff зеленчуци; good \stuff уиски; sweet \stuff сладки, бонбони; household \stuff ост. мебели; hot \stuff разг. нещо първокласно, сензационно; rough \stuff разг. колоездачно състезание; ам. хулиганство; that's the \stuff to ( give them) а така! браво! точно така! to know o.'s \stuff знам си работата; to strut o.'s \stuff парадирам, изваждам на показ нещо, показвам се; 2. боклуци; дреболии, сбирщина от предмети; непотребни вещи; 3. глупости; \stuff and nonsense! глупости! 4. материал (и прен.); елементи, заложби, характер; we must see what \stuff he is made of трябва да го видим колко "струва"; there's good \stuff in him той обещава (има добри заложби, има добра мая у него); 5. материя, вълнен плат; 6. тех. уплътнителен материал; II. v 1. тъпча (и с ядене); натъпквам; to \stuff o.'s fingers into o.'s ears запушвам си ушите; to \stuff o.s. преяждам, тъпча се; 2. пълня (кокошка и пр.); 3. пломбирам ( зъб); запушвам (дупка; ушите си) (up); my nose is \stuffed up носът ми е запушен; 4. препарирам; 5. тъпча със знания (като подготовка за изпит); 6. прен. "подковавам" (up); 7. заблуждавам; подвеждам; мамя, мистифицирам; 8. ам. импрегнирам (в кожарството); 9. ам. полит. гласувам с фалшиви бюлетини; пускам фалшиви бюлетини в урната; get \stuffed майната ти! я се разкарай! III. adj вълнен; (обр. silk gown на старши адвокат, кралски съветник).

    English-Bulgarian dictionary > stuff

  • 2 collection

    {ka'lekJn}
    1. събиране
    2. сбирка, колекция, събрание
    3. събиране на/събрани волни пожертвувания
    4. търг. вземане
    5. набиране, натрупване (на прах, смет и пр.)
    6. събиране (но писма от пощенските кутии)
    7. pi семестриален изпит (в Оксфорд и др)
    8. търг. дневен сбор, инкасо
    * * *
    {ka'lekJn} n 1. събиране; 2. сбирка, колекция; събрание; 3
    * * *
    събиране; сборник; сбор; сбирка; вземане; инкасо; колекция;
    * * *
    1. pi семестриален изпит (в Оксфорд и др) 2. набиране, натрупване (на прах, смет и пр.) 3. сбирка, колекция, събрание 4. събиране 5. събиране (но писма от пощенските кутии) 6. събиране на/събрани волни пожертвувания 7. търг. вземане 8. търг. дневен сбор, инкасо
    * * *
    collection[kə´lekʃən]n 1. събиране;сбирка,колекция;a \collection of poems сборникспоеми;2. волнипожертвования;3. тех.вземане;to undertake the \collection for a firm заемамсесъссъбираневземаниятанаеднафирма;4. търг.дневенсбор,инкасо;5. събрание;6. pl изпитивкраянатримесечието(вОксфорд).

    English-Bulgarian dictionary > collection

  • 3 participate

    {pa:'tisipeit}
    1. участвувам, вземам участие, съучастник съм
    споделям (in)
    2. имам характер/белези/елементи, иаподобявам (of на)
    * * *
    {pa:'tisipeit} v 1. участвувам, вземам участие, съучастни
    * * *
    участвам;
    * * *
    1. имам характер/белези/елементи, иаподобявам (of на) 2. споделям (in) 3. участвувам, вземам участие, съучастник съм
    * * *
    participate[pa:´tisi¸peit] v 1. участвам, вземам участие; споделям (in); 2. съучастник съм (in); 3. рядко споделям, деля, разделям (s.th. with s.o. нещо с някого); 4. имам характер (белези, елементи), наподобявам (of на); his poems \participate of the nature of satire в стиховете му има елементи на сатира.

    English-Bulgarian dictionary > participate

См. также в других словарях:

  • POEMS syndrome — Classification and external resources DiseasesDB 29226 eMedicine derm/771 …   Wikipedia

  • Poems — «Poems» Сингл Tricky из альбома Nearly God …   Википедия

  • Poems (Auden) — Poems is the title of three separate collections of the early poetry of W. H. Auden. Auden refused to title his early work because he wanted the reader to confront the poetry itself. Consequently, his first book was called simply Poems when it… …   Wikipedia

  • Poems in the Waiting Room — (PitWR) is a U.K. based and registered arts in health charity. The main aim of the charity is to supply short collections of poems for patients in National Health Service General Practice waiting rooms to read while waiting to see their doctor.… …   Wikipedia

  • Poems (disambiguation) — Poems are literary pieces written in verse.Poems or Poem may also refer to:Literature * , a book of poems written by Eli Siegel * Poems (Agatha Christie), the second of two collections of poetry by Agatha Christie * Poems (Auden), three separate… …   Wikipedia

  • Poems in Prose (Wilde) — Poems in Prose is the collective title of six prose poems published by Oscar Wilde in The Fortnightly Review (July 1894).[1] Derived from Wilde s many oral tales, these prose poems are the only six that were published by Wilde in his lifetime,… …   Wikipedia

  • Poems on the Underground — is a project to bring poetry to a wider audience by displaying various poems or stanzas on advertising boards across the London Underground rapid transit network.HistoryLaunched in 1986, the Poems on the Underground programme was the idea of… …   Wikipedia

  • Poems of Today — was a series of anthologies of poetry, almost all Anglo Irish, produced by the English Association.Poems of Today (1915, first series)A. E. Lascelles Abercrombie H. C. Beeching Hilaire Belloc Laurence Binyon W. S. Blunt Robert Bridges Rupert… …   Wikipedia

  • Poems and Problems — (ISBN 0 07 045724 7) is a book by Vladimir Nabokov published in 1969. It consists of: * 39 poems originally written in Russian and translated by Nabokov * 14 poems written in English * 18 chess problemsOne of the 39 poems originally written in… …   Wikipedia

  • Poems on Several Occasions — may refer to:* Poems on Several Occasions (Lady Mary Chudleigh) by Lady Mary Chudleigh, 1703 * Poems on Several Occasions (Henry Carey) by Henry Carey, 1713 * Poems on Several Occasions (Christopher Smart) by Christopher Smart, 1752 * Poems on… …   Wikipedia

  • Poems (William Carlos Williams) — Poems is an early self published [ [http://www.press.uillinois.edu/books/catalog/26enw7dz9780252027482.html William Carlos Williams / Poems ] ] volume of poems by William Carlos Williams. It was published in Rutherford, New Jersey in 1909. The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»