-
61 gesture
['‹es ə] 1. noun(a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gestus; fagter2. verb(to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) gøre tegn* * *['‹es ə] 1. noun(a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gestus; fagter2. verb(to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) gøre tegn -
62 catch\ on
1. I1) coll. the rumour (the expression, etc.) caught on слух и т. д. распространился; the new method (the idea, etc.) caught on новый метод и т. д. нашел своих приверженцев; the term caught on этот термин начал широко употребляться2) he (she) catches on он (она) понимает /улавливает/ [вашу мысль]; he is not very quick at catching on до неге не сразу доходит (суть) ||1)catch on in some manner coll. the play caught on well эта пьеса стала весьма популярной; catch on at some time this fashion caught on recently эта мода привилась совсем недавно2)catch on in some manner we told him how to do the work and he caught on quickly мы объяснили ему, как работать, и он быстро [все] усвоил /научился, приноровился/; do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понял /уловил суть/2. XVIcatch он with smb. coll. the new idea (this method, his plan, etc.) caught on with young people (with customers, with colleagues, with the public, etc.) новую идею и т. д. подхватила молодежь и т. д.; the suggestion never caught on with the older committee members это предложение так и не нашло поддержки у старых членов комитета -
63 borroso
adj.blurred, blurry, fuzzy, confused.* * *► adjetivo* * *ADJ1) (=indistinguible) [foto, imagen] blurred, indistinct; [escrito] smudgy2) [idea, recuerdo] vague, hazy* * *- sa adjetivoa) <foto/imagen> blurred; < inscripción> worn; < contorno> indistinct, blurredb) <idea/recuerdo> vague, hazy* * *= blurred, misty [mistier -comp., mistiest -sup.], clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], cloudy [cloudier -comp., cloudies -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].Ex. For instance, if discharge is 'watery' or 'purulent,' vision is ' blurred,' pain is 'moderate,' then corneal trauma or infection is diagnosed.Ex. The article ' Misty, water-colored images' sounds the clarion for preservation activist librarians.Ex. The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.Ex. On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.Ex. We walked the familiar grounds, grass wet from days of thunder storms, the morning still cloudy and threatening.Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.----* hacer borroso = blur.* * *- sa adjetivoa) <foto/imagen> blurred; < inscripción> worn; < contorno> indistinct, blurredb) <idea/recuerdo> vague, hazy* * *= blurred, misty [mistier -comp., mistiest -sup.], clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], cloudy [cloudier -comp., cloudies -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].Ex: For instance, if discharge is 'watery' or 'purulent,' vision is ' blurred,' pain is 'moderate,' then corneal trauma or infection is diagnosed.
Ex: The article ' Misty, water-colored images' sounds the clarion for preservation activist librarians.Ex: The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.Ex: On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.Ex: We walked the familiar grounds, grass wet from days of thunder storms, the morning still cloudy and threatening.Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.* hacer borroso = blur.* * *borroso -sa1 ‹foto/imagen› blurred; ‹inscripción› worn; ‹contorno› indistinct, blurred, fuzzy2 ‹idea/recuerdo› vague, hazy* * *
borroso◊ -sa adjetivo ‹foto/imagen› blurred;
‹ inscripción› worn;
‹ contorno› indistinct, blurred
borroso,-a adjetivo
1 (percepción, escrito, pintura) blurred: veo todo borroso, I can't see clearly, everything's blurred
2 (un recuerdo, una idea) fuzzy
un recuerdo borroso, a fuzzy memory
' borroso' also found in these entries:
Spanish:
borrosa
English:
blur
- blurred
- focus
- fuzzy
- vague
- dim
* * *borroso, -a adj1. [foto, visión] blurred;lo veo todo borroso everything is a blur2. [escritura, texto] smudgy3. [recuerdo] hazy* * ** * *borroso, -sa adj1) : blurry, smudgy2) confuso: unclear, confused* * *borroso adj blurred -
64 prosperar
v.1 to prosper, to thrive.Prospera el negocio Business prospers.Me prospera el negocio My business prospers.2 to be successful.* * *1 to prosper, thrive* * *verbto prosper, thrive* * *VI [industria] to prosper, thrive; [idea, proyecto] to prosper; (=tener éxito) to be successfulla moción de censura no prosperó — the censure motion was unsuccessful o was defeated
* * *verbo intransitivoa) negocio/país to prosper, thrive; persona to do well, make goodb) iniciativa/proyecto ( aceptarse) to be accepted, prosper* * *= flourish, prosper, bloom, thrive, boom, flower, blossom, do + best.Ex. The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.Ex. Surrounded by all this frenetic activity, it is difficult for even the most objective of viewers to discern which of these initiatives will prosper and which will fall by the wayside.Ex. The article 'TULIP blooms in Tennesee' describes TULIP, a collaborative project to provide image access to 43 periodicals to members of the academic community.Ex. Librarians need to pay greater attention to the politics of this organisational environment if libraries are to thrive.Ex. Public libraries in China boomed at the beginning of the present century.Ex. Librarians seek to provide a challenging, dynamic environment in which individual growth can flower.Ex. At last, library schools and students recognise the true potential of the profession of librarianship, and the profession has the chance to blossom and flourish.Ex. It is time for the ALA to establish its priorities, concerning itself with those things libraries do best before dabbling in other, peripheral affairs.----* no prosperar = fall by + the wayside.* prosperar de = thrive on.* prosperar o fracasar = sink or swim.* * *verbo intransitivoa) negocio/país to prosper, thrive; persona to do well, make goodb) iniciativa/proyecto ( aceptarse) to be accepted, prosper* * *= flourish, prosper, bloom, thrive, boom, flower, blossom, do + best.Ex: The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.
Ex: Surrounded by all this frenetic activity, it is difficult for even the most objective of viewers to discern which of these initiatives will prosper and which will fall by the wayside.Ex: The article 'TULIP blooms in Tennesee' describes TULIP, a collaborative project to provide image access to 43 periodicals to members of the academic community.Ex: Librarians need to pay greater attention to the politics of this organisational environment if libraries are to thrive.Ex: Public libraries in China boomed at the beginning of the present century.Ex: Librarians seek to provide a challenging, dynamic environment in which individual growth can flower.Ex: At last, library schools and students recognise the true potential of the profession of librarianship, and the profession has the chance to blossom and flourish.Ex: It is time for the ALA to establish its priorities, concerning itself with those things libraries do best before dabbling in other, peripheral affairs.* no prosperar = fall by + the wayside.* prosperar de = thrive on.* prosperar o fracasar = sink or swim.* * *prosperar [A1 ]vi1 «negocio/país» to prosper, thrive; «persona» to do well, make good2 «iniciativa/proyecto» (aceptarse) to be accepted, prosperla idea no ha prosperado the idea has been unsuccessful o has not prospered* * *
prosperar ( conjugate prosperar) verbo intransitivo
[ persona] to do well, make good
prosperar verbo intransitivo
1 (una persona, empresa) to prosper, thrive
2 (una idea, etc) to be accepted o successful
' prosperar' also found in these entries:
Spanish:
florecer
English:
flourish
- prosper
- thrive
- well
- world
* * *prosperar vi1. [mejorar] to prosper, to thrive2. [triunfar] to be successful;la idea no prosperó the idea was unsuccessful* * *v/i prosper, thrive* * *prosperar vi: to prosper, to thrive* * *prosperar vb to prosper -
65 crackpot
tr['krækpɒt]1 familiar chiflado,-a, chalado,-a1 familiar (idea etc) excéntrico,-a, descabellado,-acrackpot ['kræk.pɑt] n: excéntrico m, -ca f; chiflado m, -da fadj.• chiflado, -a adj.• tarambana adj.n.• chiflado s.m.• tarambana s.f.noun (colloq) chiflado, -da m,f (fam), chalado, -da m,f (fam); (before n)['krækpɒt]1.ADJ tonto2.N chiflado(-a) * m / f, excéntrico(-a) m / f* * *noun (colloq) chiflado, -da m,f (fam), chalado, -da m,f (fam); (before n) -
66 hochfliegend
I Part. Präs. hochfliegen* * *lofty* * *hoch|flie|gendadjPläne, Ideen etc ambitious; (= übertrieben) high-flown* * *hoch·flie·gendadj (geh) ambitious* * ** * ** * *Adjektiv ambitious <plan, idea, etc.>* * *adj.lofty adj. -
67 cherish
transitive verb2) (foster)cherish somebody — [liebevoll] für jemanden sorgen
* * *[' eriʃ]* * *cher·ish[ˈtʃerɪʃ]vt▪ to \cherish sb/sth jdn/etw [wert]schätzento \cherish a hope/hopes eine Hoffnung/Hoffnungen hegen geh* * *['tSerɪʃ]vt1) person liebevoll sorgen für2) feelings, hope hegen; idea, illusion sich hingeben (+dat)I shall always cherish that memory/present — die Erinnerung (daran)/das Geschenk wird mir immer lieb und teuer sein
to cherish sb's memory — jds Andenken in Ehren halten
* * *cherish [ˈtʃerıʃ] v/t1. (wert)schätzen, hochhalten:cherish sb’s memory jemandes Andenken in Ehren halten2. zugetan sein (dat), zärtlich lieben3. sorgen für, (hegen und) pflegen4. Ambitionen, Gefühle etc hegen:cherish the hope that … die Hoffnung hegen, dass …; → academic.ru/36834/illusion">illusion 15. fig an einer Idee etc festhalten* * *transitive verb1) (value and keep) hegen [Hoffnung, Gefühl]; in Ehren halten [[Erinnerungs]gegenstand]2) (foster)cherish somebody — [liebevoll] für jemanden sorgen
* * *v.festhalten (an einer Idee) v.hegen v.pflegen v.schätzen v.wertschätzen v. -
68 jeder, s
je|de(r, s) ['jeːdə]indef pron1) (adjektivisch) (= einzeln) each; (esp von zweien) either; (= jeder von allen) every; (= jeder beliebige) anyjéde von beiden kann sich verspäten — either of them could be late
ohne jéde Anstrengung/Vorstellung etc — without any effort/idea etc, with no effort/idea etc
jédes Mal — every or each time
jédes Mal, wenn sie... — each or every time she..., whenever she...
jédes Mal ist es so(, dass...) — it happens every or each time (that...)
zu jéder Stunde — at all times
es kann jéden Augenblick passieren — it might happen any minute or at any moment
fern von jéder Kultur — far from all civilization
See:→ Kind2) (substantivisch) (= einzeln) each (one); (= jeder von allen) everyone, everybody; (= jeder Beliebige) anyone, anybodyjéder von uns — each (one)/every one/any one of us
ein jéder (liter) — each (one)
jéder von uns beiden — each (one) of us
er gab jédem von beiden ein Buch — he gave each or both of them a book
jéder Zweite — every other or second one
jéder für sich — everyone for himself
jéder/jéde/jédes für sich ist ganz nett, aber beide zusammen... — each one by himself/herself/itself or each one alone is quite nice, but together...
geht jetzt jéder in sein Bett! — go to bed now, both/all of you
das kann jéder — anyone or anybody can do that
das kann nicht jéder — not everyone or everybody can do that
er spricht nicht mit jédem — he doesn't speak to just anybody or anyone
-
69 suggest
[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) stinga upp á, leggja til2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) gefa í skyn; skjóta upp (í huga e-s)• -
70 suggest
látszatot kelt, tanácsol, felvet, indítványoz* * *[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) javasol2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) mond; felmerül• -
71 suggest
[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) sugerir2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) sugerir•* * *sug.gest[sədʒ'est] vt 1 sugerir. may I suggest a walk? / posso sugerir um passeio? 2 propor, aconselhar. I suggested that they might leave / sugeri-lhes que partissem. 3 insinuar, dar a entender. what does the drawing suggest to you? / o que acha que significa este desenho? -
72 suggest
v. önermek, teklif etmek, akla getirmek, tavsiye etmek, fikir vermek, telkin etmek, aşılamak, izlenimini uyandırmak, öne sürmek, ima etmek, sezdirmek* * *öner* * *[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) önermek, tavsiye etmek2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) ima etmek, demek istemek• -
73 suggest
• ohjailla• nimetä• neuvoa• johdattaa mieleen• vihjata• viitata• ehdottaa• esittää• esitellä• väittää• puoltaa• kehottaa• merkitä• manipuloida• mainostaa• suggeroida• suosittaa• suositellafinance, business, economy• tarjota* * *sə'‹est, ]( American also) səɡ-1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) ehdottaa2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) vihjata• -
74 suggest
[sə'dʒɛst]vt* * *[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) proponować2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) sugerować• -
75 suggest
[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) ieteikt; ierosināt2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) dot mājienu; norādīt uz; uzvedināt uz domām•* * *ierosināt; uzvedināt -
76 suggest
[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) (pa)siūlyti2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) norėti pasakyti, duoti mintį• -
77 suggest
v. föreslå; antyda, låta förstå* * *[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) föreslå2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) antyda, dyka upp, uppstå• -
78 suggest
[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) navrhnout2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) naznačit; napadnout•* * *• navrhovat• navrhnout• dát podnět -
79 suggest
[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) navrhnúť2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) naznačiť; napadnúť•* * *• vsugerovat• upozornit• pripomenút• pripomínat• doporucit• dat podnet• dat návrh• ponúkat• podnietit• povzbudit• poukazovat na• navrhnút• navrhovat• naznacovat• naznacit -
80 suggest
[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) a propune, a sugera2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) a insinua; a face aluzie•
См. также в других словарях:
Idea — I*de a, n.; pl. {Ideas}. [L. idea, Gr. ?, fr. ? to see; akin to E. wit: cf. F. id[ e]e. See {Wit}.] 1. The transcript, image, or picture of a visible object, that is formed by the mind; also, a similar image of any object whatever, whether… … The Collaborative International Dictionary of English
Idea — • The word was originally Greek, but passed without change into Latin. It seems first to have meant form, shape, or appearance, whence, by an easy transition, it acquired the connotation of nature, or kind Catholic Encyclopedia. Kevin Knight.… … Catholic encyclopedia
IDEA (GDPdU-Software) — IDEA (Interactive Data Extraction and Analysis) ist eine aus Kanada stammende, bereits seit über 20 Jahren auf dem Markt befindliche Software zur Analyse großer Datenmengen und zur Einhaltung der Grundsätze zum Datenzugriff und zur Prüfbarkeit… … Deutsch Wikipedia
idea — (Del lat. idĕa, y este del gr. ἰδέα, forma, apariencia). 1. f. Primero y más obvio de los actos del entendimiento, que se limita al simple conocimiento de algo. 2. Imagen o representación que del objeto percibido queda en la mente. Su idea no se… … Diccionario de la lengua española
IDEA Health and Fitness Association — IDEA Health Fitness Association is a membership association for fitness and wellness professionals. The association’s approximately 22,000 members hail from over 80 countries, with most members living and practicing their craft in North America.… … Wikipedia
idea — IDEÁ, ideez, vb. I. tranz. (livr.) A imagina, a concepe scheme, planuri etc. care urmează să fie aplicate. [pr.: de a] – Din it. ideare. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ideá vb., ind. prez. 1 … Dicționar Român
idea — [ī dē′ə] n. [L < Gr, form or appearance of a thing as opposed to its reality < IE * widswo < base * weid , to see, know > L videre, to see, Gr idein, to see, OE witan, to know] 1. something one thinks, knows, or imagines; a thought;… … English World dictionary
idea generation — UK US noun [U] (also ideation) ► the process of creating new ideas about products, services, advertising, systems, etc.: »Idea generation is critical to the design, marketing, and advertising of new products … Financial and business terms
etc. — Etc. is Latin for et cetera and means and so on : You need to bring plates, knives, forks, spoons, etc. to the table. It is a good idea, however, to just finish the list, not letting it end with etc. But if you must, use a phrase like and so… … Confused words
Idea — (Del gr. idea, imagen ideal de un objeto.) ► sustantivo femenino 1 FILOSOFÍA Representación mental sobre alguien o algo real o imaginario: ■ con esto ya me hago una idea, gracias. SINÓNIMO impresión noción 2 FILOSOFÍA Conocimiento o concepto que… … Enciclopedia Universal
IDEA — (Del gr. idea, imagen ideal de un objeto.) ► sustantivo femenino 1 FILOSOFÍA Representación mental sobre alguien o algo real o imaginario: ■ con esto ya me hago una idea, gracias. SINÓNIMO impresión noción 2 FILOSOFÍA Conocimiento o concepto que… … Enciclopedia Universal