-
1 him etc
(an expression of approval: You've passed your exam - good for you!) Bravo! -
2 his etc shame
(it is a cause of shame to me, him etc that: To my shame, my daughter always beats me at chess.) spre marea (mea etc.) ruşine -
3 on my/his (etc) account
(because of me, him etc or for my, his etc sake: You don't have to leave early on my account.) din cauza -
4 on my/his (etc) account
(because of me, him etc or for my, his etc sake: You don't have to leave early on my account.) din cauza -
5 it serves you etc right
(you etc deserve your misfortune etc: He has done no work so it will serve him right if he fails his exam.) -
6 badly etc of
(to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) a avea o părere bună/proastă (despre) -
7 goad
-
8 to my
(it is a cause of shame to me, him etc that: To my shame, my daughter always beats me at chess.) spre marea (mea etc.) ruşine -
9 good riddance
['ridəns] (I am happy to have got rid of it, him etc: I've thrown out all those old books, and good riddance (to the lot of them)!) bine că am scăpat (de) -
10 the less ... the less/more
(etc: The less I see of him, the better (pleased I'll be)!; The less I practise, the less confident I become; The less I try, the more I succeed.) -
11 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) pe2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) în3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) la4) (about: a book on the theatre.) despre5) (in the state or process of: He's on holiday.) în6) (supported by: She was standing on one leg.) în7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) la8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) la9) (towards: They marched on the town.) (în) spre10) (near or beside: a shop on the main road.) lângă11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) la12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) la13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) la14) (followed by: disaster on disaster.) după2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.)2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) fără a se opri3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) deschis, aprins4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) în program5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) în; la bordul3. adjective1) (in progress: The game was on.) în curs (de desfăşurare)2) (not cancelled: Is the party on tonight?) (încă) valabil•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto -
12 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bun2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) corect; devotat3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) de bună calitate4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) competent; priceput5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bun, agreabil6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) de nădejde7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) mulţumit8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bun, plăcut9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) considerabil, mare10) (suitable: a good man for the job.) potrivit11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) potrivit12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bun13) (showing approval: We've had very good reports about you.) favorabil14) (thorough: a good clean.) temeinic15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bine2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) avantaj, profit2) (goodness: I always try to see the good in people.) bunătate3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) bun!, bine!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) O, Doamne!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good -
13 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală -
14 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) a prinde (din zbor)2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) a lua în3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) a găsi (din întâmplare)4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) a se ridica5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) a trece să ia6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) a recepţiona7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) a regăsi; a prinde -
15 recognise
1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) a recunoaşte2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) a recunoaşte3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) a recunoaşte4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) a recunoaşte•- recognisable
- recognizably
- recognisably
- recognition -
16 recognize
1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) a recunoaşte2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) a recunoaşte3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) a recunoaşte4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) a recunoaşte•- recognisable
- recognizably
- recognisably
- recognition -
17 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) a avea încredere (în), a se încrede (în)2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) a încredinţa (ceva cuiva)3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) a spera2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) încredere, speranţă2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) grijă, păstrare3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) răspundere4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) administrare prin tutelă5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness -
18 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) a (se) opri2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) a împiedica3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) a se opri4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) a (se) astupa5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) a bloca; a astupa6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) a sta2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) oprire; haltă2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) staţie3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punct4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) cheie5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ţăruş; tampon•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up -
19 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) a (se) schimba2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) a schimba3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) a (se) schimba4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) a (se) preschimba (în)5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) a schimba2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) schimbare2) (an instance of this: a change in the programme.) schimbare3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) schimbare4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) mărunt5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) rest6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) schimbare•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
20 clap
[klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) a aplauda; a bate din palme2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) a bate cu palma (pe)3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) a închide2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) pocnet, bubuit2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) palmă
См. также в других словарях:
what's eating you/him etc. ? — ► what s eating you (or him etc.) ? informal what is worrying or annoying you (or him etc.)? Main Entry: ↑eat … English terms dictionary
bully for you! (or him etc.) — often ironic an expression of admiration or approval. → bully … English new terms dictionary
what's eating you (or him etc.)? — informal what is worrying or annoying you? → eat … English new terms dictionary
what's eating him, etc? — idiom (informal) used to ask what sb is annoyed or worried about Main entry: ↑eatidiom … Useful english dictionary
bless him (etc.)! — Expression of affection. Also bless his (etc.) heart{ or (little) cotton socks … A concise dictionary of English slang
trust him (etc.) as far as — I could throw him or spit, I wouldn t I do not trust him at all … A concise dictionary of English slang
HIM (groupe) — HIM Pays d’origine Finlande Genre musical … Wikipédia en Français
etc. — etc. [ et set(ə)rə ] abbreviation used after a list of things to mean and others of the same type, when you do not want to mention everything: The children can try playing music, dancing, painting etc. etc. etc. used as a way of avoiding… … Usage of the words and phrases in modern English
good for you (him, etc.)! — Well done! … A concise dictionary of English slang
what do you call it, him etc. — Expression used to replace name of person or thing one cannot remember … A concise dictionary of English slang
etc. — abbr. = ET CETERA. * * * See et cetera. * * * etc., et cetera: »Symbolism plays a much greater role in the Japanese mentality in language, gesture, sensibility, dress, etc. than in Western consciousness (Saturday Review). Usage etc., et cetera. E … Useful english dictionary