Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(of+coins)

  • 101 copper

    cop·per [ʼkɒpəʳ, Am ʼkɑ:pɚ] n
    1) no pl ( metal) Kupfer nt;
    made of \copper aus Kupfer
    2) (sl: police officer) Bulle m (sl)
    3) ( esp Brit) (sl: coins)
    \coppers pl Kleingeld nt kein pl
    4) ( colour) Kupferrot nt n
    modifier ( made of copper) (bracelet, kettle, pan, statue, wire) Kupfer-;
    ( relating to copper) (deposit, mine, ore) Kupfer- adj kupferfarben, kupferrot vt
    to \copper sth etw kupfern

    English-German students dictionary > copper

  • 102 date

    1. date [deɪt] n
    1) ( calendar day) Datum nt;
    do you know what today's \date is? weißt du, welches Datum wir heute haben?;
    closing \date letzter Termin;
    expiry [or (Am) expiration] \date Verfallsdatum nt;
    to be in \date food das Verfallsdatum noch nicht haben [o noch haltbar sein];
    out of \date überholt, nicht mehr aktuell;
    to be out of \date food das Verfallsdatum haben;
    to \date bis heute;
    up to \date technology auf dem neuesten Stand; fashion, style, slang zeitgemäß
    2) ( on coins) Jahreszahl f
    3) ( business appointment) Termin m, Verabredung f;
    it's a \date! abgemacht!;
    to make a \date sich akk verabreden;
    shall we make it a \date? sollen wir es festhalten?
    4) ( booked performance) Aufführungstermin m
    5) ( social appointment) Verabredung f; ( romantic appointment) Rendezvouz nt;
    a hot \date ( fam) ein heißes Date (sl)
    to go out on a \date ausgehen;
    to have a \date with sb mit jdm verabredet sein
    6) ( person) Begleitung f;
    a hot \date ( fam) ein heißer Typ/eine heiße Frau ( fam)
    to find [or get] a \date einen Partner [o Begleiter] /eine Partnerin [o Begleiterin] finden vt
    to \date sb mit jdm gehen ( fam)
    to \date sth etw datieren;
    the expert \dated the pipe at 1862 der Experte datierte die Pfeife auf das Jahr 1862
    to \date sb jdn altersmäßig verraten;
    you went to Beach Boys concerts? that sure \dates you! du warst auf den Konzerten der Beach Boys? daran merkt man, wie alt du bist!
    to \date sth etw datieren;
    in reply to your letter \dated November 2nd,... unter Bezugnahme auf Ihren Brief vom 2. November... ( form) vi
    1) ( have a relationship) miteinander gehen ( fam)
    we think our daughter is still too young to \date (Am) wir denken, unsere Tochter ist noch zu jung, um einen Freund zu haben
    to \date from [or back to] sth style auf etw akk zurückgehen; tradition von etw dat herrühren, aus etw dat stammen
    3) ( show its age) veraltet wirken;
    ( go out of fashion) aus der Mode kommen
    2. date [deɪt] n
    Dattel f

    English-German students dictionary > date

  • 103 denomination

    de·nomi·na·tion [dɪ ˌnɒmɪʼneɪʃən, Am - ˌnɑ:mə-] n
    1) ( religious group) Konfessionsgemeinschaft f
    2) ( unit of value) Währungseinheit f;
    coins of all \denominations Münzen in allen Größen [o jeglicher Wertbezeichnung]

    English-German students dictionary > denomination

  • 104 feed

    [fi:d] n
    1) no pl ( fodder) Futter nt;
    cattle \feed Viehfutter nt;
    to be off its \feed die Nahrungsaufnahme verweigern; animal nicht fressen wollen
    2) ( meal) for baby Mahlzeit f; for animals Fütterung f;
    the baby had a \feed an hour ago das Baby ist vor einer Stunde gefüttert worden
    3) tech ( supply) Zufuhr f;
    paper/petrol \feed Papier-/Benzinzufuhr f vt <fed, fed>
    to \feed sb jdm zu essen geben;
    the baby's old enough now to \feed herself das Baby ist jetzt alt genug, allein zu essen;
    to \feed an animal ein Tier füttern;
    to \feed a baby ein Baby füttern;
    ( breast-feed) ein Baby stillen;
    ( with bottle) einem Baby die Flasche geben;
    to \feed a plant eine Pflanze düngen;
    to \feed sb sth jdm etw zu essen geben;
    to \feed an animal sth einem Tier etw zu fressen geben;
    to \feed an animal on sth ein Tier mit etw dat füttern, einem Tier etw zu fressen geben;
    to \feed sth to an animal etw an ein Tier verfüttern;
    to \feed an animal with sth ein Tier mit etw dat füttern
    to \feed sb jdn satt machen;
    ( support) a family jdn ernähren;
    this amount of pasta is not going to \feed ten people diese Menge Nudeln reicht nicht für zehn Personen;
    to \feed hungry mouths hungrige Mäuler stopfen
    3) ( supply)
    the river is fed by several smaller streams der Fluss wird von einigen kleineren Flüssen gespeist;
    \feed the vegetables into the machine füllen Sie das Gemüse in das Gerät ein;
    to \feed data into a computer Daten in einen Computer eingeben
    4) ( thread)
    to \feed sth somewhere etw irgendwohin führen;
    to \feed a rope through sth ein Seil durch etw akk fädeln
    5) ( stoke)
    to \feed the fire/ furnace das Feuer/den Ofen schüren
    6) (fam: insert coins)
    to \feed a parking meter/ slot machine Münzen in eine Parkuhr/einen Spielautomaten einwerfen
    7) ( give)
    to \feed sth to sb [or sb sth] jdn mit etw dat versorgen;
    I think they've been \feeding us false information ich glaube, man hat uns falsche Informationen gegeben
    to \feed sb a line jdm ein Stichwort geben
    to \feed sb jdm [den Ball] zuspielen
    PHRASES:
    to \feed sb a line ( fam) jdm einen Bären aufbinden;
    to be fed to the lions den Löwen zum Fraß vorgeworfen werden vi <fed, fed>
    1) ( eat) animal weiden; baby gefüttert werden
    2) ( enter)
    to \feed into sth a river in etw akk münden

    English-German students dictionary > feed

  • 105 imprint

    im·print vt [ɪmʼprɪnt] usu passive
    to \imprint coins/ leather Münzen/Leder prägen;
    to \imprint a seal on wax ein Siegel auf Wachs drücken
    2) ( print)
    to \imprint sth on cloth/ paper etw auf Stoff/Papier drucken;
    to \imprint sth on sb's mind [or memory]; ( fig) jdm etw einprägen;
    that look of pure grief would be \imprinted on her mind forever dieser Anblick tiefster Trauer sollte ihr für immer im Gedächtnis haften
    to \imprint an animal on/ to sb ein Tier auf jdn prägen n [ʼɪmprɪnt]
    1) ( mark) Abdruck m; coin, leather Prägung f; paper, cloth [Auf]druck m; ( fig) Spuren fpl;
    war has left its \imprint on the faces of the people der Krieg hat die Gesichter der Menschen gezeichnet
    2) ( in publishing) Impressum nt

    English-German students dictionary > imprint

  • 106 insert

    in·sert vt [ɪnʼsɜ:t, Am -ʼsɜ:rt];
    to \insert sth [into [or in] sth]
    1) ( put into) etw [in etw akk] [hinein]stecken; coins etw [in etw akk] einwerfen;
    \insert the key into the lock stecken Sie den Schlüssel ins Schloss
    2) ( into text) etw [in etw dat] ergänzen, etw [in etw akk] einfügen;
    ( on form) etw [in etw dat] eintragen n [ʼɪnsɜ:t, Am -sɜ:rt]
    1) ( extra pages) Werbebeilage[n] f[pl]
    2) ( in shoe) Einlage f; ( in clothing) Einsatz m

    English-German students dictionary > insert

  • 107 insertion

    in·ser·tion [ɪnʼsɜ:ʃən, Am -ʼsɜ:r-] n
    1) no pl ( act of inserting) Einlegen nt, Einbringen nt ( form), Einsetzen nt; ( into a slot) Einführen nt; of coins Einwurf m; ( into text) Ergänzung f
    2) ( sth inserted) Einfügung f, Zusatz m
    3) ( in newspaper) Erscheinen nt;
    this advertisement will cost you $50 for each \insertion diese Anzeige kostet für jedes Mal, das sie geschaltet wird, $50

    English-German students dictionary > insertion

  • 108 jangle

    jan·gle [ʼʤæŋgl̩] vt
    1) ( rattle)
    to \jangle sth [mit etw dat] klirren;
    to \jangle bells Glocken bimmeln lassen;
    to \jangle coins mit Münzen klimpern;
    to \jangle keys mit Schlüsseln rasseln;
    2) (fig: upset)
    to \jangle sb's nerves jdm auf die Nerven gehen [o ( fam) den Nerv töten], jds Nervenkostüm nt strapazieren ( fam) vi klirren; bells bimmeln n

    English-German students dictionary > jangle

  • 109 jiggle

    jig·gle [ʼʤɪgl̩] vt
    to \jiggle sth mit etw dat wackeln;
    stop jiggling your leg - it's making me nervous zappel nicht so mit den Beinen - das macht mich ganz nervös;
    if the door won't open, try jiggling the key in the lock wenn sich die Tür nicht öffnen lässt, versuch's mal damit, dass du den Schlüssel im Schloss hin und her bewegst;
    to \jiggle sth about etw schütteln;
    he \jiggled some loose coins about in his pocket er klapperte mit ein paar losen Münzen in seiner Tasche vi wippen, hüpfen;
    his eyebrows \jiggled up and down in amusement amüsiert zuckte er mit den Augenbrauen n Rütteln nt; of a limb Zucken nt, Zappeln nt

    English-German students dictionary > jiggle

  • 110 loose

    [lu:s] adj
    1) ( not tight) locker;
    \loose cash/ coins Kleingeld nt;
    \loose connection Wackelkontakt m;
    \loose sheets of paper lose Blätter Papier;
    \loose skin schlaffe Haut;
    to hang \loose lose herabhängen;
    to work itself \loose sich akk lockern; sth glued sich akk lösen
    2) ( untied)
    \loose hair offenes Haar;
    her hair was hanging \loose sie trug ihr Haar offen
    3) ( not confined) frei;
    to be \loose criminal frei herumlaufen;
    to get [or break] \loose person, dog sich akk losreißen;
    to let [or set] an animal \loose ein Tier loslassen, einem Tier freien Lauf lassen;
    a bunch of idiots was let \loose on a nuclear power station sie haben so ein paar Idioten auf dem Gelände eines Atomkraftwerks völlig frei herumlaufen lassen;
    to let a dog \loose on sb einen Hund auf jdn loslassen
    4) ( not exact) ungefähr attr, ( not strict) lose;
    \loose adaptation freie Bearbeitung;
    \loose discipline mangelhafte Disziplin;
    \loose translation freie Übersetzung
    \loose weave grobmaschiges Gewebe
    6) ( diarrhoea)
    \loose bowels [or \loose bowel movement] Durchfall m;
    to be \loose [or ( form) to suffer from \loose bowels] Durchfall haben, an Durchfall leiden ( form)
    7) clothing weit, locker;
    a \loose fit eine lockere Passform;
    I'll take the jacket with the \looseest fit ich nehme das Jackett, das am lockersten und angenehmsten sitzt
    8) ( relaxed)
    \loose stride lockere [o entspannte] Gangart
    \loose talk Getratsch[e] nt, Geschwätz nt;
    \loose tongue loses Mundwerk ( fam)
    10)( pej) ( (dated); ( hum): immoral) lose veraltend, locker;
    \loose living lockerer Lebenswandel;
    \loose morals lockere Moral;
    \loose woman Frau f mit lockerem Lebenswandel loses Mädchen veraltet
    \loose play Spiel, bei dem die Spieler über das ganze Spielfeld verteilt sind
    \loose bowling ungenauer Wurf;
    \loose play unvorsichtiges [o unachtsames] Spiel
    PHRASES:
    to hang [or stay] \loose (Am) (sl) cool [o locker] bleiben (sl)
    to let \loose sth [or to let sth \loose] etw loslassen;
    the allies let \loose an intensive artillery bombardment die Alliierten begannen mit intensivem Artilleriebeschuss;
    he let \loose a shriek of delight er ließ einen Freudenschrei los n
    to be on the \loose frei herumlaufen vt
    1) ( set free)
    to \loose sth etw freilassen [o loslassen];
    \loose the dogs! lass die Hunde los!;
    the minister \loosed a tirade against the opposition leader ( liter) der Minister ließ eine Schimpfkanonade gegen den Oppositionsführer los
    2) ( untie)
    to \loose a knot/ rope einen Knoten/ein Seil lösen
    3) ( relax)
    to \loose one's hold [or grip] loslassen;
    she never \loosed her hold on her conviction sie gab ihre Überzeugung niemals auf

    English-German students dictionary > loose

  • 111 rattle

    rat·tle [ʼrætl̩, Am -t̬l̩] n
    1) no pl ( sound) Klappern nt; ( of chains) Rasseln nt; ( of hail) Prasseln nt
    2) mus Rassel f;
    [baby's] \rattle Klapper f, Rassel f;
    [football] \rattle Ratsche f
    3) ( of a rattlesnake) Klapper f vi
    1) ( make noise) klappern; keys rasseln; hail prasseln; engine knattern; bottles [in a crate] klirren; coins klingen
    2) ( move noisily) rattern
    3) ( talk)
    to \rattle away [los]plappern ( fam)
    to \rattle on [drauflos]quasseln ( fam) vt
    1) ( jangle)
    to \rattle sth windows etw zum Klirren bringen; keys mit etw dat rasseln; crockery mit etw dat klappern [o klirren];
    to \rattle sb jdn durcheinanderbringen [o ( fam) aus dem Konzept bringen]

    English-German students dictionary > rattle

  • 112 save

    [seɪv] vt
    1) ( rescue)
    to \save sth/sb [from sth] etw/jdn [vor etw dat] retten;
    to \save the day [or situation] die Situation retten;
    to \save sb's life jds Leben retten; (iron, hum)
    thanks for helping me with that report - you \saved my life! danke, dass du mir mit dem Bericht geholfen hast - du hast mir das Leben gerettet! ( hum)
    to \save one's marriage die Ehe retten;
    to \save sb from himself/ herself jdn vor sich dat selbst schützen;
    to \save the match sports das Spiel retten;
    to \save [or hide] one's own skin ( usu pej) die eigene Haut retten;
    to \save sb's soul rel jds Seele retten
    to \save sth etw aufheben;
    I \save all my old letters in case I want to read them again ich hebe all meine alten Briefe auf, falls ich sie wieder einmal lesen möchte;
    to \save money Geld sparen
    3) ( collect)
    to \save sth etw sammeln;
    to \save coins/ stamps Münzen/Briefmarken sammeln
    to \save one's breath sich dat seine Worte sparen;
    I don't know why I bother speaking to him - I might as well \save my breath ich weiß nicht, wieso ich überhaupt mit ihm rede - ich kann mir meine Worte genauso gut sparen;
    to \save one's energy/ strength seine Energie sparen/mit seinen Kräften haushalten;
    to \save time Zeit sparen;
    he's saving himself for the big match er schont sich für das große Spiel;
    she's saving herself for the right man sie spart sich für den richtigen Mann auf
    5) ( reserve)
    to \save sb sth [or to \save sth for sb] jdm etw aufheben;
    I'll be home late - can you \save me some dinner? ich werde spät heimkommen - kannst du mir was vom Abendessen aufheben?;
    \save a dance for me reserviere mir einen Tanz;
    \save me a place at your table, will you? halte mir doch bitte einen Platz an deinem Tisch frei, ja?;
    \save my seat - I'll be back in five minutes halte meinen Platz frei - ich bin in fünf Minuten wieder da
    to \save sb [doing] sth jdm etw ersparen;
    thanks for your help - it \saved me a lot of work danke für deine Hilfe - das hat mir viel Arbeit erspart;
    her advice \saved us a great deal of trouble ihr Rat hat uns eine Menge Ärger erspart
    to \save data Daten sichern;
    it isn't enough to \save one's files on the hard disk - one should also copy them onto floppy disks es reicht nicht, seine Dateien auf der Festplatte zu speichern - man sollte sie noch zusätzlich auf Diskette sichern
    to \save a goal ein Tor verhindern;
    to \save a penalty kick einen Strafstoß abwehren
    PHRASES:
    to \save sb's bacon [or neck] jds Hals retten;
    to \save face das Gesicht wahren;
    not to be able to do sth to \save one's life etw beim besten Willen nicht tun können;
    Samantha is tone deaf - she can't carry a tune to \save her life Samantha hat kein Gehör für Tonhöhen - sie kann beim besten Willen keine Melodie halten;
    a stitch in time \saves nine (in time \saves nine) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen ( prov) vi
    1) (keep [money] for the future) sparen;
    I \save with the Cooperative Bank ich habe ein Sparkonto bei der Cooperative Bank;
    to \save for a new car/ holiday/ house für ein neues Auto/einen Urlaub/ein Haus sparen
    to \save on sth bei etw dat sparen;
    it was a warm winter, so we \saved on electricity es war ein warmer Winter, da haben wir Strom gespart n
    ( in football) Abwehr f;
    the goalkeeper made a great \save in the last minute of the match der Torhüter bot eine großartige Parade in der letzten Spielminute fachspr prep ( form) außer +dat;
    they found all the documents \save one sie fanden alle Dokumente bis auf ein[e]s;
    \save for... außer dat...;
    the house was in good shape \save for the roof das Haus war bis auf das Dach in gutem Zustand

    English-German students dictionary > save

  • 113 silver

    sil·ver [ʼsɪlvəʳ, Am -ɚ] n
    1) ( metal) Silber nt
    2) ( coins) Münzgeld nt, Kleingeld nt ( fam)
    3) ( cutlery)
    the \silver das [Tafel]silber n
    1) ( of silver) (mine) Silber-;
    ( made of silver) (spoon, ring) silbern;
    \silver brooch Silberbrosche f
    2) ( silver-coloured) (dress, car) silbern;
    \silver foil Silberfolie f, Alufolie f ( fam)
    \silver hair silbergraues Haar
    PHRASES:
    to be born with a \silver spoon in one's mouth mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein vt
    to \silver sth cutlery, candlesticks etw versilbern;
    the years had \silvered her hair die Jahre hatten ihr Haar silbergrau werden lassen

    English-German students dictionary > silver

  • 114 strike

    1. strike [straɪk] n
    1) ( of labour) Streik m, Ausstand m;
    sit-down \strike Sitzstreik m;
    solidarity \strike Solidaritätsstreik m;
    steel \strike Stahlarbeiterstreik m;
    sympathy \strike Sympathiestreik m;
    a wave of \strikes eine Streikwelle;
    wildcat \strike ( esp Am) wilder Streik;
    to be [out] on \strike streiken;
    to be on \strike against sth/sb (Am) etw/jdn bestreiken;
    to call a \strike einen Streik ausrufen;
    to call for a \strike zu einem Streik aufrufen;
    to go [or come out] on \strike in [den] Streik treten, streiken
    one-\strike-and-you're-out policy Politik f des harten Durchgreifens vi streiken, in den Ausstand treten ( form)
    to \strike for sth für etw akk streiken;
    the right to \strike das Recht zu streiken, das Streikrecht;
    striking workers streikende Arbeiter
    2. strike [straɪk] n
    1) mil Angriff m, Schlag m;
    air \strike Luftangriff m;
    missile \strike Raketenangriff m;
    military \strike against sth/sb Militärschlag m gegen etw/jdn;
    nuclear \strike Atomschlag m, Atomangriff m;
    pre-emptive \strike Präventivschlag m; ( fig) vorbeugende Maßnahme;
    to launch a pre-emptive \strike einen Präventivschlag durchführen;
    retaliatory \strike Vergeltungsschlag m, Vergeltungsangriff m;
    surgical \strike gezielter Angriff
    2) ( discovery) Fund m;
    to make a gold \strike auf Gold stoßen, Gold finden;
    oil \strike Ölfund m
    3) (Am) law Verurteilung f (a. fig) ( fig) ( fam);
    if you're poor and you've been to prison you've already got two \strikes against you wenn man arm und im Gefängnis gewesen ist, ist man von vornherein doppelt benachteiligt
    4) (Am) ( in baseball) Fehlschlag m vt <struck, struck>
    1) ( hit)
    to \strike sth mit etw dat zusammenstoßen; vehicle gegen etw akk fahren; ship auf etw akk auflaufen;
    the flood struck Birmingham die Flut brach über Birmingham herein;
    to \strike a ball einen Ball schießen;
    to \strike a blow against [or at] sb/ sth ( fig) jdm/etw einen Schlag versetzen;
    to \strike a blow for sth ( fig) eine Lanze für etw akk brechen ( geh)
    the judge's ruling \strikes a blow for racial equality das Urteil des Richters fördert die Rassengleichheit;
    to \strike sb in the face jdn ins Gesicht schlagen;
    to \strike sb's fancy jds Interesse nt erregen;
    to \strike fear [or terror] into sb jdn in Angst versetzen, jdn mit Angst erfüllen ( geh)
    to be struck by lightning vom Blitz getroffen werden;
    to \strike a note of warning eine Warnung aussprechen;
    to \strike sb forcibly jdn sehr beeindrucken
    2) ( achieve)
    to \strike sth etw erreichen;
    how can we \strike a balance between economic growth and environmental protection? wie können wir einen Mittelweg zwischen Wirtschaftswachstum und Umweltschutz finden?;
    one of the tasks of a chairperson is to \strike a balance between the two sides es gehört zu den Aufgaben eines Vorsitzenden, beiden Seiten gerecht zu werden;
    to \strike a deal [or (Am a.) bargain] with sb mit jdm eine Vereinbarung treffen
    to \strike coins/ a medal Münzen/eine Medaille prägen
    sb \strikes sb as sth;
    how does Anna \strike you? wie findest du Anna?;
    almost everything he said struck me as absurd fast alles, was er sagte, schien mir ziemlich verworren;
    to be struck by sth von etw dat beeindruckt sein;
    it \strikes sb that... jdm scheint, dass..., jd hat den Eindruck, dass...
    5) ( discover)
    to \strike sth minerals etw finden, auf etw akk stoßen;
    to \strike oil auf Öl stoßen;
    to \strike gold ( fig) einen Glückstreffer landen;
    ( at Olympics) die Goldmedaille gewinnen;
    to \strike it lucky [or (Brit, Aus a.) to \strike lucky] einen Glückstreffer landen;
    to \strike it rich das große Geld machen ( fam)
    6) ( adopt)
    to \strike an attitude ( pej) sich akk in Szene setzen ( pej)
    to \strike a pose eine Pose einnehmen;
    they have chosen to \strike a pose of resistance ( fig) sie haben sich zu einer ablehnenden Haltung entschieden
    7) struck, stricken> ( cause suffering)
    to \strike sb jdn heimsuchen;
    a large earthquake could \strike the east coast die Ostküste könnte von einem großen Erdbeben heimgesucht werden
    a clock \strikes the hour eine Uhr schlägt die [volle] Stunde
    9) ( remember)
    sth \strikes sb etw fällt jdm ein;
    she was suddenly struck by the thought that... plötzlich kam ihr der Gedanke, dass...;
    it's just struck me that... mir ist gerade eingefallen, dass...
    the dentist has been struck off the register dem Zahnarzt wurde die Approbation entzogen;
    to \strike camp das Lager abbrechen;
    to \strike one's flag die Flaggen streichen;
    to \strike sb off a list jdn von einer Liste streichen;
    to \strike a name from a list einen Namen von einer Liste streichen;
    to \strike sth from the record (Am) law etw aus den Aufzeichnungen streichen
    to \strike a match ein Streichholz anzünden
    PHRASES:
    to \strike a chord with sb ( of memories) bei jdm Erinnerungen wecken;
    ( of agreement) bei jdm Anklang finden;
    to \strike a responsive chord among [or with] sb/ sth bei jdm/etw auf großes Verständnis stoßen;
    to \strike a note eine Tonart anschlagen;
    to \strike the right note den richtigen Ton treffen vi <struck, struck>
    1) ( hit) treffen;
    lightning never \strikes in the same place ein Blitz schlägt nie zweimal an derselben Stelle ein;
    to \strike at the heart of sth etw vernichtend treffen;
    we need to \strike at the heart of this problem wir müssen dieses Problem an der Wurzel packen;
    to \strike at the heart of sb ( fig) jdn ins Herz treffen;
    to \strike home ins Schwarze treffen, sein Ziel erreichen;
    the message seems to have struck home ( fig) die Botschaft ist offensichtlich angekommen
    2) ( attack) angreifen;
    to \strike at sth missiles auf etw akk zielen;
    the snake \strikes quickly die Schlange beißt schnell zu;
    to \strike at sb/ sth nach jdm/etw schlagen;
    sometimes terrorists \strike at civilians manchmal greifen Terroristen Zivilisten an
    3) ( cause suffering) illness, disaster ausbrechen; ( fig) zuschlagen;
    fate \strikes again wieder schlägt das Schicksal zu
    4) ( of clock) schlagen;
    midnight has just struck es hat gerade Mitternacht geschlagen
    to be struck dumb sprachlos sein
    6) ( find)
    to \strike on sth etw finden;
    to \strike upon sth etw entdecken;
    she has just struck upon an idea ihr ist gerade eine Idee gekommen
    PHRASES:
    to \strike while the iron is hot das Eisen schmieden, so lange es heiß ist

    English-German students dictionary > strike

  • 115 withdraw

    with·draw <-drew, -drawn> [wɪðʼdrɔ:, Am esp -ʼdrɑ:] vt
    1) ( remove)
    to \withdraw sth etw herausziehen;
    to \withdraw one's hand seine Hand zurückziehen
    to \withdraw sth [from an account] etw [von einem Konto] abheben
    3) ( take back)
    to \withdraw sth coins, notes, stamps etw einziehen [o aus dem Verkehr ziehen]; ( Brit) econ; goods etw zurückrufen;
    to \withdraw sb a team, sportsmen jdn abziehen;
    to \withdraw an ambassador einen Botschafter zurückrufen;
    to \withdraw forces/ troops mil Streitkräfte/Truppen abziehen;
    to \withdraw sb from school jdn von der Schule nehmen
    4) ( cancel)
    to \withdraw an accusation eine Anschuldigung zurücknehmen;
    to \withdraw an action law eine Klage zurückziehen;
    to \withdraw a charge eine Anklage fallen lassen;
    to \withdraw funding seine Zahlungen einstellen;
    to \withdraw one's labour ( Brit) ( form) die Arbeit niederlegen;
    to \withdraw one's statement law seine Aussage zurückziehen;
    to \withdraw one's support for sth etw nicht mehr unterstützen vi
    1) ( leave) sich akk zurückziehen
    2) mil ( retreat) sich akk zurückziehen [o absetzen];
    3) ( stop taking part in) sich akk zurückziehen;
    to \withdraw from college vom College abgehen;
    to \withdraw from public life sich akk aus dem öffentlichen Leben zurückziehen;
    ( esp Brit) sports nicht antreten;
    to \withdraw from a match zu einem Spiel nicht antreten;
    4) (fig: become incommunicative) sich akk zurückziehen;
    to \withdraw into a fantasy world/ oneself sich akk in eine Fantasiewelt/in sich akk selbst zurückziehen;
    to \withdraw into silence in Schweigen verfallen
    5) ( practise coitus interruptus) Geschlechtsverkehr unterbrechen

    English-German students dictionary > withdraw

  • 116 change

    change1 v 1. ECON ändern (supply or demand); wechseln, einwechseln (money); 2. GEN verwandeln (convert); ändern, verändern, sich verändern (alter); umwandeln, verändern (transform); abändern (amend); umtauschen (swap); wechseln, einwechseln (money); 3. LAW umwandeln (sentence; Strafurteil); 4. LOGIS umsteigen (buses, trains) change2 1. COMP Umwandlung f; 2. ECON Änderung f (in supply or demand); 3. GEN Verwandlung f (conversion); Änderung f (alteration); Umwandlung f, Veränderung f (transformation); Abänderung f (amendement); Umtausch m (swap); Wechselgeld n (in coins); 4. LAW Umwandlung f (of sentence)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > change

  • 117 coinage

    coinage ECON Münzprägung f; Währung f (currency); Hartgeld n, Münzen fpl (coins)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > coinage

  • 118 denomination

    denomination (denom.) 1. BANK, ECON Wertbezeichnung f, Bezeichnung f, Stückelung f, Nennwert m (coins); 2. STOCK Stücke npl

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > denomination

  • 119 E-Day

    E-Day GEN E-Day m, €-Day m (Euro notes and coins legal tender 01.01.2002)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > E-Day

  • 120 hard money

    hard money 1. ECON Münzgeld n (coins); harte Währung f, Hartgeld n (currency); 2. GEN Bargeld n (non-credit); 3. POL harte Währung f, von Anfang an finanziell abgesichertes Programm n (financing)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > hard money

См. также в других словарях:

  • Coins of the Australian dollar — were introduced on 14 February 1966, although they did not at that time include a one dollar coin. The dollar was equivalent in value to 10 shillings in the former currency (half of a pound). Contents 1 Regular coinage 2 Commemorative coins 3… …   Wikipedia

  • Coins — (für ContextObjects in Spans) ist eine Methode zur Einbindung von bibliographischen Metadaten in HTML Seiten, die auf den OpenURL Standard basiert. Spezielle Browser Plugins oder andere Programme können aus den normalerweise nicht direkt… …   Deutsch Wikipedia

  • COinS — (für ContextObjects in Spans) ist eine Methode zur Einbindung von bibliographischen Metadaten in HTML Seiten, die auf dem OpenURL Standard im Speziellen den ContextObjects der Norm ANSI/NISO Z39.88 2004 basiert. Spezielle Browser Plugins oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Coins in the Fountain — Directed by Tony Wharmby Produced by Joseph B. Wallenstein Written by Lindsay Harrison …   Wikipedia

  • Coins in the Fountain (novel) — Coins in the Fountain   Author(s) John Hermes Secondari …   Wikipedia

  • Coins de la bouche, des yeux — ● Coins de la bouche, des yeux commissures des lèvres, des paupières …   Encyclopédie Universelle

  • Coins of the pound sterling — The Royal Shield reverse designs, introduced in 2008 (£2 coin is not shown) …   Wikipedia

  • COINS AND CURRENCY — Jewish and Non Jewish Coins in Ancient Palestine THE PRE MONETARY PERIOD Means of payment are mentioned in the Bible on various occasions; the relevant passages in their chronological order reflect the development of these means from stage to… …   Encyclopedia of Judaism

  • Coins of the Canadian dollar — Canadian coinage is the coinage of Canada, produced by the Royal Canadian Mint and denominated in Canadian dollars ($) or cents (¢). Contents 1 Denominations 2 Changes in coinage 3 Production …   Wikipedia

  • Coins of the New Zealand dollar — This article concerns the coins of the New Zealand dollar. Contents 1 History 1.1 Pre dollar 1.2 First coins 1.3 Removal of 1 and 2 cent coins …   Wikipedia

  • Coins of the United States dollar — United States coinage was first minted by the new republic in 1792. New coins have been produced every year since then and they make up a valuable aspect of the United States currency system. Today circulating coins exist in denominations: $0.01 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»