-
61 pressurise
1) (to fit (an aeroplane etc) with a device that keeps air pressure normal: The cabins have all been pressurized) útbúa með loftþrÿstingsjafnara2) (to force: He was pressurized into giving up his job.) þvinga -
62 pressurize
1) (to fit (an aeroplane etc) with a device that keeps air pressure normal: The cabins have all been pressurized) útbúa með loftþrÿstingsjafnara2) (to force: He was pressurized into giving up his job.) þvinga -
63 pump
1. noun1) (a machine for making water etc rise from under the ground: Every village used to have a pump from which everyone drew their water.) (vatns)dæla, pumpa2) (a machine or device for forcing liquid or gas into, or out of, something: a bicycle pump (for forcing air into the tyres).) (loft)pumpa2. verb1) (to raise or force with a pump: Oil is being pumped out of the ground.) dæla (upp)2) (to get information from by asking questions: He tried to pump me about the exam.) pumpa (e-n), veiða upp úr•- pump up -
64 shuttle
1) (in weaving, a piece of equipment for carrying the thread backwards and forwards across the other threads.) skytta2) (a piece of machinery for making loops in the lower thread in a sewing-machine.) skytta3) (an air, train or other transport service etc which operates constantly backwards and forwards between two places: an airline shuttle between London and Edinburgh; space shuttle (= a craft travelling between space stations).) farartæki í tíðum áætlunarferðum milli tveggja staða; (geim)skutla• -
65 snort
[sno:t] 1. verb1) ((usually of animals) to force air noisily through the nostrils, breathing either in or out: The horses snorted impatiently.) fnæsa2) ((of people) to make a similar noise, showing disapproval, anger, contempt, amusement etc: She snorted at the very suggestion that she was tired.) hnussa2. noun(an act of snorting: a snort of impatience; She gave a snort of laughter.) hnuss -
66 spark
1. noun1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) neisti2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) rafneisti3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) snefill, vottur2. verb1) (to give off sparks.) skjóta neistum2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) koma af stað -
67 stuffy
1) ((of a room etc) too warm, and lacking fresh air: Why do you sit in this stuffy room all day?) loftlaus; mollulegur2) (formal and dull: Must we visit those stuffy people?) stífur, formlegur, leiðinlegur•- stuffily- stuffiness -
68 suction
1) (the action of sucking.) sog2) (the process of creating a vacuum by reducing air pressure on the surface of a liquid so that it can be drawn up into a tube etc, or between two surfaces, eg a rubber disc and a wall, so that they stick together.) loftsog -
69 survivor
noun (a person who survives a disaster etc: There were no survivors of the air crash.) e-r sem kemst lífs af -
70 suspect
1. [sə'spekt] verb1) (to think (a person etc) guilty: Whom do you suspect (of the crime)?; I suspect him of killing the girl.) gruna2) (to distrust: I suspected her motives / air of honesty.) tortryggja3) (to think probable: I suspect that she's trying to hide her true feelings; I began to suspect a plot.) gruna2. noun(a person who is thought guilty: There are three possible suspects in this murder case.) maður sem er grunaður um e-ð3. adjective(not trustworthy: I think his statement is suspect.) grunsamlegur- suspicious
- suspiciously
- suspiciousness -
71 thin
[Ɵin] 1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) þunnur2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) grannur, mjór3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) þunnur, vatnskenndur4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) þunnur, gisinn5) (not convincing or believable: a thin excuse.) lélegur2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) þynna(st)- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out -
72 throw
[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) kasta2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) kasta (af baki)3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) rugla, slá (e-n) út af laginu4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) fella/glíma í gólfið2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) kast, sending- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway -
73 transport
1. [træns'po:t] verb(to carry (goods, passengers etc) from one place to another: The goods were transported by air; A bus transported us from the airport to the city.) flytja (á milli)2. noun(the process of transporting or being transported: road transport; My husband is using my car, so I have no (means of) transport.) samgöngutæki/-kerfi- transportation
- transporter -
74 wave
[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) bylgja, alda, bára2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) bylgja3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) liður, krulla4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) (glæpa)alda, bylgja5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) vink, veif2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) blakta2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) liða(st)3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) veifa, vinka•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside -
75 whiff
[wif](a sudden puff (of air, smoke, smell etc): a whiff of petrol; a whiff of cigar smoke.) púst, blástur, smágustur, dauf lykt -
76 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) blístra2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) blístra, flauta3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvína4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvína2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) blístur2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) flauta3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) flauta -
77 wing
[wiŋ]1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) vængur2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) vængur3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) vængur, álma4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) bretti5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) armur, vængur6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) vængur, kantur7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) útherji, kantmaður8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) flugsveit•- winged- - winged
- winger
- wingless
- wings
- wing commander
- wingspan
- on the wing
- take under one's wing -
78 winter sports
(sports played in the open air on snow and ice, eg skiing, tobogganing etc.) vetraríþróttir
См. также в других словарях:
Être, se sentir, avoir l'air, etc., tout chose — ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose avoir la même manière d envisager les choses. ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose être bizarre, mal à l aise, souffrant. ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose dans l état de … Encyclopédie Universelle
Air — ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the same Latin… … The Collaborative International Dictionary of English
Air balloon — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air bath — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air castle — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air compressor — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air crossing — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air cushion — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air fountain — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air furnace — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air line — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English