-
1 obtain
[əb'teɪn] 1.verbo transitivo ottenere [information, permission, degree, visa]; (for oneself) ottenere, procurarsi [money, goods]; acquistare, acquisire [ experience]; ottenere, conseguire [ prize]to obtain sth. for sb. — procurare qcs. a qcn.
2.our products may be obtained from any supermarket — i nostri prodotti si possono trovare in qualsiasi supermercato
* * *[əb'tein](to get; to become the possessor of: He obtained a large sum of money by buying and selling houses.) ottenere* * *[əb'teɪn] 1.verbo transitivo ottenere [information, permission, degree, visa]; (for oneself) ottenere, procurarsi [money, goods]; acquistare, acquisire [ experience]; ottenere, conseguire [ prize]2.to obtain sth. for sb. — procurare qcs. a qcn.
-
2 steam
I 1. [stiːm]1) (vapour) vapore m.; (on window) vapore m., appannamento m.2) mecc. (from pressure) vapore m.2.full steam ahead! — mar. a tutto vapore! (anche fig.)
modificatore [bath, cloud] di vapore; [ cooking] al vapore; [iron, railway] a vapore••II 1. [stiːm] 2.to get up o pick up steam [ machine] acquistare velocità; [ campaign] decollare; to run out of steam [ athlete] spomparsi; [ worker] sfinirsi; to let off steam sfogarsi; under one's own steam — con i propri mezzi
1) (give off vapour) [kettle, soup] fumare; [ machine] fumare, emettere fumo; [ volcano] esalare fumo2) ferr.•- steam up* * *[sti:m] 1. noun1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; ( also adjective) A sauna is a type of steam bath.) vapore; di vapore2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; ( also adjective) steam power, steam engines.) vapore; a vapore2. verb1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) fumare2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) navigare (a vapore)3) (to cook by steam: The pudding should be steamed for four hours.) cuocere (a vapore)•- steam-- steamer
- steamy
- steamboat
- steamship
- steam engine
- steam roller
- full steam ahead
- get steamed up
- get up steam
- let off steam
- run out of steam
- steam up
- under one's own steam* * *I 1. [stiːm]1) (vapour) vapore m.; (on window) vapore m., appannamento m.2) mecc. (from pressure) vapore m.2.full steam ahead! — mar. a tutto vapore! (anche fig.)
modificatore [bath, cloud] di vapore; [ cooking] al vapore; [iron, railway] a vapore••II 1. [stiːm] 2.to get up o pick up steam [ machine] acquistare velocità; [ campaign] decollare; to run out of steam [ athlete] spomparsi; [ worker] sfinirsi; to let off steam sfogarsi; under one's own steam — con i propri mezzi
1) (give off vapour) [kettle, soup] fumare; [ machine] fumare, emettere fumo; [ volcano] esalare fumo2) ferr.•- steam up -
3 kerosene
kerosine ['kerəsiːn] nome1) AE austral. (paraffin) paraffina f.2) (aircraft fuel) kerosene m., cherosene m.* * *['kerəsi:n](paraffin oil, obtained from petroleum or from coal: The jet plane refuelled with kerosene; ( also adjective) a kerosene lamp/stove.) kerosene, cherosene* * *kerosene, kerosine /ˈkɛrəsi:n/n.(chim.) kerosene, cherosene: kerosene stove, stufa a cherosene● kerosene propellant, cherosene per aviogetti.* * *kerosine ['kerəsiːn] nome1) AE austral. (paraffin) paraffina f.2) (aircraft fuel) kerosene m., cherosene m. -
4 sugar
I 1. ['ʃʊgə(r)]1) gastr. zucchero m.2) AE colloq. (as endearment) dolcezza f., tesoro m.2.modificatore [industry, prices] dello zucchero; [production, refinery] di zucchero; [spoon, canister] dello zuccheroII ['ʃʊgə(r)]sugar cube o lump — zuccherino, zolletta di zucchero
verbo transitivo zuccherare [tea, coffee]••* * *['ʃuɡə] 1. noun(the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) zucchero2. verb(to sweeten, cover or sprinkle with sugar.) zuccherare- sugary- sugariness
- sugar-cane
- sugar-coated
- sugar-free
- sugar lump
- sugar tongs* * *I 1. ['ʃʊgə(r)]1) gastr. zucchero m.2) AE colloq. (as endearment) dolcezza f., tesoro m.2.modificatore [industry, prices] dello zucchero; [production, refinery] di zucchero; [spoon, canister] dello zuccheroII ['ʃʊgə(r)]sugar cube o lump — zuccherino, zolletta di zucchero
verbo transitivo zuccherare [tea, coffee]•• -
5 balsam
['bɔːlsəm]1) (oil) balsamo m.2) (tree) abete m. del balsamo* * *['bo:lsəm](a pleasant-smelling substance obtained from certain trees: He inhaled balsam when he had a bad cold.) balsamo* * *balsam /ˈbɔ:lsəm/n.● (bot.) balsam fir ( Abies balsamea), abete del balsamobalsamicA a.B n.● ( cucina) balsamic vinegar, aceto balsamico.* * *['bɔːlsəm]1) (oil) balsamo m.2) (tree) abete m. del balsamo -
6 bitumen
['bɪtjʊmɪn] [AE bə'tuːmən]nome bitume m.* * *['bitjumin]noun (a black, sticky substance obtained from petroleum.) bitume* * *bitumen /ˈbɪtʃəmɪn/, ( USA) /bɪˈtu:mən/n. [u]● bitumen sprinkler, bitumatricebituminous, ( USA)a.bituminoso.* * *['bɪtjʊmɪn] [AE bə'tuːmən]nome bitume m. -
7 coke
-
8 creosote
-
9 dripping
['drɪpɪŋ] 1.nome gastr. = grasso che cola dalle carni che arrostiscono2.* * *noun (fat obtained from meat while it is roasting etc.) sugo d'arrosto* * *dripping /ˈdrɪpɪŋ/A a.B n. [u]● dripping pan, ghiotta; leccarda.* * *['drɪpɪŋ] 1.nome gastr. = grasso che cola dalle carni che arrostiscono2. -
10 essence
['esns]1) essenza f.2) cosmet. gastr. essenza f., estratto m.3)* * *['esns]1) (the most important part or quality: Tolerance is the essence of friendship.) essenza2) (a substance obtained from a plant, drug etc: vanilla essence.) essenza* * *essence /ˈɛsns/n.3 essenza; profumo● of the essence, essenziale; fondamentale: Time is of the essence, è essenziale fare presto.* * *['esns]1) essenza f.2) cosmet. gastr. essenza f., estratto m.3) -
11 heroin
['herəʊɪn]* * *['herəuin](a drug obtained from opium.) eroina* * *heroin /ˈhɛrəʊɪn/n. [u](chim.) eroina● heroin addict, eroinomane □ heroin addiction, eroinomania.* * *['herəʊɪn] -
12 kapok
-
13 lambswool
['læmz-]noun, adjective ((of) a fine type of wool obtained from a lamb: a lambswool sweater.) (lana d'agnello inglese)* * *lambswool /ˈlæmzwʊl/n. [u]lambswool; lana d'agnello. -
14 mace
I [meɪs] II [meɪs]* * *I [meis] noun1) (a metal or metal-headed war club, often with spikes.)2) (an ornamental rod used as a mark of authority on ceremonial occasions.)II [meis] noun(a type of spice obtained from the same fruit as nutmeg.)* * *I [meɪs] n(weapon, ceremonial) mazzaII [meɪs] n(spice) macis m or f* * *mace (1) /meɪs/n.● mace-bearer, mazziere.mace (2) /meɪs/n. [u](bot.) macis ( involucro della noce moscata).(to) mace /meɪs/v. t.( USA) attaccare con il ► «Mace».* * *I [meɪs] II [meɪs] -
15 petrochemical
[ˌpetrəʊ'kemɪkl] 1.nome prodotto m. petrolchimico2.aggettivo petrolchimico* * *[petrə'kemikəl](any chemical obtained from petroleum or natural gas: the petrochemical industry.) prodotti petrolchimici* * *petrochemical /pɛtrəʊˈkɛmɪkl/A a.B n. pl.(ind.) prodotti petrolchimici.* * *[ˌpetrəʊ'kemɪkl] 1.nome prodotto m. petrolchimico2.aggettivo petrolchimico -
16 pitch
I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in* * *I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.)2) (to throw: He pitched the stone into the river.)3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.)4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.)5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.)2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.)2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.)3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.)4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.)5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.)6) ((of a ship) the act of pitching.)•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.)- pitch-dark* * *I [pɪtʃ] n(tar) pece fII [pɪtʃ]1. n1) esp Brit Sport campo2) (angle, slope: of roof) inclinazione f3) Naut Aer beccheggio4) (of note, voice, instrument) intonazione f, altezza, (fig: degree) grado, puntoat its (highest) pitch — al massimo, al colmo
his anger reached such a pitch that... — la sua furia raggiunse un punto tale che...
5) fam, (also: sales pitch) discorsetto imbonitore6) Mountaineering tiro di corda7) (throw) lancio2. vt1) (throw: ball, object) lanciare, (hay) sollevare col forconehe was pitched off his horse — fu sbalzato da cavallo or disarcionato
2) (Mus: song) intonare, (note) dareto pitch it too strong fam — esagerare, calcare troppo la mano
3) (set up: tent) piantare3. vi1) (fall) cascare, cadere2) Naut, (Aer) beccheggiare•- pitch in* * *pitch (1) /pɪtʃ/n. [u]● pitch-black, nero come la pece □ (stor.) pitch-cap, copricapo impeciato ( strumento di tortura) □ pitch dark, buio pesto □ pitch darkness, completa oscurità □ (bot., USA; spec. Pinus rigida) pitch pine, pitch pine, pino rosso.♦ pitch (2) /pɪtʃ/n.2 [u] (naut., aeron.) beccheggio6 (fig.) culmine, apice, punto massimo; colmo: the pitch of merriment, il colmo (o il massimo) dell'allegria7 (fig.) grado; punto: The party was at the highest pitch of excitement, la festa era giunta al punto più alto (o al culmine) dell'eccitazione9 (comm.) quantità di merce esposta in vendita12 ( sport: baseball, cricket, calcio, hockey) campo (di gioco); ( anche) fattore campo: off the pitch, fuori dal campo di gioco; non in campo; pitch invasion, invasione di campo; pitch-side, bordo campo13 (fig., fam.) discorsetto; imbonimento; tirata imbonitoria: (comm.) sales pitch, la tirata imbonitoria del venditore; to have a good sales pitch, sapere vendere la propria merce15 [u] (fam.) abbordaggio; approccio amoroso● (mecc.) pitch circle, circonferenza primitiva ( di una ruota dentata) □ (mecc.) pitch cone, cono primitivo □ (mus.) pitch-pipe, strumento a fiato per accordare; corista □ to fly a high pitch, ( di falco, ecc.) volare fino al punto più alto ( prima di gettarsi sulla preda); (fig.) mirare in alto, fare progetti ambiziosi (o voli di fantasia) □ ( USA) to make a pitch for sb., cercare di abbordare q.; provarci con q.; tentare un approccio amoroso con q. □ ( USA) to make a pitch for st., spezzare una lancia in favore di qc. □ (fig.) to queer sb. 's pitch, guastare i piani a q.; rompere le uova nel paniere a q. (fig.).(to) pitch (1) /pɪtʃ/v. t.impeciare.(to) pitch (2) /pɪtʃ/A v. t.1 piantare; fissare; rizzare: to pitch a tent, piantare una tenda; to pitch a camp, fissare il campo; accamparsi3 (mus.) accordare; intonare ( uno strumento, ecc.); impostare ( la voce): to pitch a melody in a higher key, intonare una melodia in chiave più altaB v. i.2 cadere; stramazzare: to pitch on one's head, cadere a capofitto; to pitch out of the window, cadere dalla finestra3 (naut., aeron.) beccheggiare4 (aeron.) impennarsi; picchiare6 ( del tetto, ecc.) avere una (certa) pendenza (o inclinazione): The roof of the barn pitches sharply, il tetto del granaio ha una forte pendenza● ( cricket) to pitch a good length, fare un bel lancio lungo □ to pitch hay, caricare fieno ( gettandolo coi forconi sui carri) □ (fig.) to pitch one's tent, piantar le tende, stabilirsi ( in un luogo) □ to be pitched off one's horse, essere disarcionato.* * *I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in -
17 sago
['seɪgəʊ]* * *['seiɡəu](a starchy substance obtained from inside the trunk of certain palm trees; ( also adjective): sago pudding.) sago, sagù* * *sago /ˈseɪgəʊ/n. (pl. sagos)* * *['seɪgəʊ] -
18 stockist
-
19 tapioca
-
20 tar
I 1. [tɑː(r)]nome catrame m.; (on roads) asfalto m.2.modificatore [ road] asfaltatoII [tɑː(r)]tar content — (of cigarette) contenuto di catrame
••to tar and feather sb. — mettere qcn. alla gogna
* * *1. noun(any of several kinds of thick, black, sticky material obtained from wood, coal etc and used eg in roadmaking.) catrame2. verb(to cover with tar: The road has just been tarred.) incatramare- tarry* * *[tɒː(r)]1. ncatrame mlow-/middle-tar cigarettes — sigarette a basso/medio contenuto di catrame
2. vt(road) incatramare* * *tar (1) /tɑ:(r)/n. [u]● (chim.) tar acid, acido fenico □ tar board, cartone catramato □ tar-brush, spazzolone per catramare □ (fig.) tar doll, sabbie mobili ( situazione difficile da cui è meglio stare alla larga) □ (ind. costr.) tar macadam, macadam al catrame □ tar paper, carta catramata □ tar sprayer (o tar sprinkler), macchina catramatrice □ tar spraying, catramatura ( di una strada) □ ( di sigaretta) low- [high-, middle-] tar, a basso [ad alto, a medio] contenuto di catrame □ (fig. spreg.) a touch of the tar-brush, un po' di sangue nero nelle vene.tar (2) /tɑ:(r)/marinaio.(to) tar /tɑ:(r)/v. t.incatramare; catramare; asfaltare: to tar a road, asfaltare una strada● ( un tempo) to tar and feather sb., impeciare e ricoprire di penne q. ( come affronto, per punizione) □ (fig.) tarred with the same brush, della stessa razza; che ha gli stessi difetti.* * *I 1. [tɑː(r)]nome catrame m.; (on roads) asfalto m.2.modificatore [ road] asfaltatoII [tɑː(r)]tar content — (of cigarette) contenuto di catrame
••to tar and feather sb. — mettere qcn. alla gogna
- 1
- 2
См. также в других словарях:
from the horse's mouth — phrasal : from the original source : from an unimpeachable source information he had just obtained … from the horse s mouth Newsweek * * * from the horse s mouth see ↑straight from the horse s mouth below. • • • … Useful english dictionary
Obtained Enslavement — Origin Stord, Norway Genres Black metal Years active 1989–2000 Labels Likstøy Records Wounded Love Records Napalm Records … Wikipedia
from — W1S1 [frəm strong frɔm $ frəm strong frʌm, fra:m] prep ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(where somebody/something starts)¦ 2¦(distance away)¦ 3¦(when something starts)¦ 4¦(original condition)¦ 5 from place to place/house to house etc 6 from day to day/from minute to… … Dictionary of contemporary English
From fair to middling — Fair Fair (f[^a]r), a. [Compar. {Fairer}; superl. {Fairest}.] [OE. fair, fayer, fager, AS. f[ae]ger; akin to OS. & OHG. fagar, Icel. fagr, Sw. fager, Dan. faver, Goth. fagrs fit, also to E. fay, G. f[ u]gen, to fit. fegen to sweep, cleanse, and… … The Collaborative International Dictionary of English
List of words derived from toponyms — This is a list of words derived from toponyms, followed by the place name it is derived from. General * Alberta clipper mdash; a weather phenomenon named after the Canadian province of Alberta where it originates… … Wikipedia
you cannot get blood from a stone — Frequently used, as a resigned admission, to mean that it is hopeless to try extorting money, etc., from those who have none. Other unyielding or unlikely substances are sometimes substituted for stone; the turnip version is frequent in North… … Proverbs new dictionary
Dr Myko San - Health from Mushrooms — Dr Myko San – Health from Mushrooms (Croatian: Dr Myko San – Zdravlje iz gljiva) is a Croatian private company, based in Zagreb, producing and selling medicinal mushroom preparations. Dr Ivan Jakopović (IPA2|jʌˈkoːpoʋiʨ) and Marija Jakopović… … Wikipedia
come from — phrasal verb [transitive] Word forms come from : present tense I/you/we/they come from he/she/it comes from present participle coming from past tense came from past participle come from 1) a) come from someone/something to be obtained from,… … English dictionary
VAT-free imports from the Channel Islands — Many low valued exports of goods from the Channel Islands to the United Kingdom are exempt from value added tax (VAT) due to the operation of an EU tax relief called Low Value Consignment Relief (LVCR). LVCR is not limited to the Channel Islands… … Wikipedia
The Beast from 20,000 Fathoms — Infobox Film | name = The Beast from 20,000 Fathoms caption = The Beast from 20,000 Fathoms DVD cover director = Eugène Lourié producer = Jack Dietz writer = Fred Freiberger Eugène Lourié Louis Morheim Robert Smith from a story by Ray Bradbury… … Wikipedia
Object categorization from image search — In computer vision, the problem of object categorization from image search is the problem of training a classifier to recognize categories of objects, using only the images retrieved automatically with an Internet search engine. Ideally,… … Wikipedia