-
1 ożywiać
impf ⇒ ożywić* * *( przywracać do życia) to revive; ( urozmaicać) to enliven; ( gospodarkę) to revive, to liven up* * *ipf.ożywić pf.1. (= reanimować) revive; med. resuscitate.2. (= pobudzać, urozmaicać) enliven, liven up; perk up.ipf.ożywić się pf. come to life; liven up, perk up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ożywiać
-
2 ożywiać się
vr( nabierać życia) to liven up; ( o oczach) to light up; ( o twarzy) to brighten upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ożywiać się
-
3 podniecać się
( ożywiać się) to get excited; ( pobudzać się seksualnie) to become excited lub arousedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podniecać się
-
4 ożyw|ić
pf — ożyw|iać impf Ⅰ vt 1. (wskrzesić) to revive- wiele by dał, by ożywić swego zmarłego syna he would give a lot to bring his dead son back to life2. (pobudzić) to cheer up, to exhilarate- wesołe towarzystwo ożywiło chorego the cheerful company cheered up the patient- komedia ożywiła młodzież the comedy exhilarated the young people3. (urozmaicić) to enliven- kolorowe zasłony ożywiły pokój the colourful curtains added life to the room- ożywiać życie towarzyskie to stimulate social life4. (animować) to animate [kukiełki, lalki] Ⅱ ożywić się — ożywiać się 1. (stać się weselszym) to cheer up; (stać się żywszym) to liven up- ożywił się na widok ukochanej he cheered up on seeing his sweetheart- po zmianie zawodnika mecz się ożywił when the player was substituted, the match livened up2. przen. (wzmacniać się) to revive, to recover- życie polityczne po wyborach ożywiło się political life revived after the elections- gospodarka zaczyna się ożywiać po latach recesji the economy begins to recover after years of recessionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ożyw|ić
-
5 podniecać
impf ⇒ podniecić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt( ożywiać) to excite, to thrill; ( pobudzać seksualnie) to excite, to arouse; (wyobraźnię, nadzieję, apetyt) to stimulate* * *ipf.1. (= pobudzać zmysły) excite, thrill.2. (wyobraźnię, ambicję, apetyt) (= wzmagać intensywność czegoś) stimulate, whet.3. (= pobudzać seksualnie) excite, arouse.ipf.1. (= pobudzać swoje zmysły) get excited, get thrilled; podniecać się czymś get excited about sth.2. (= ożywiać się) get excited.3. (= pobudzać się seksualnie) become excited l. aroused.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podniecać
-
6 rozpalać
impf ⇒ rozpalić* * *1. (-am, -asz); perf -ić; vt( ogień) to light; (uczucia, zapał) to kindle2. vi* * *ipf.rozpalić pf.1. (= rozniecać ogień) start, kindle, light; rozpalić ognisko make l. build a fire; rozpalić w piecu light the stove.2. (= podsycać) kindle, stir up; rozpalać nadzieję inspire l. stir up hope.3. (= rozżarzać) heat up.4. (= ożywiać) excite, stir up; rozpalać czyjąś wyobraźnię fire sb's imagination.5. (= podniecić) heat up, turn on.ipf.rozpalić się pf.1. (= zapalać się) start burning, catch (on) fire.2. (= wzmagać się) flare up, flare out.3. (= rozżarzać się) heat up.4. (= ożywiać się) become excited, liven up; dyskusja się rozpaliła discussion became heated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpalać
-
7 odświeżać
impf ⇒ odświeżyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(twarz, ciało) to refresh; ( mieszkanie) to spruce up; ( ubranie) to restore; (wspomnienia, pamięć) to refresh; (wiadomości, znajomość czegoś) to brush up (on); ( znajomość z kimś) to renew, (kadry, personel) to infuse with new blood* * *ipf.odświeżyć pf.1. (mieszkanie, łazienkę) (= odnawiać) freshen up; redecorate.2. (= przywracać świeżość) refresh; odświeżająca kąpiel/prysznic refreshing bath/shower.3. (= uaktualniać, odmładzać) infuse new blood; odświeżyć drużynę infuse new blood into a team.4. (= ożywiać, przywracać) refresh; odświeżać komuś pamięć/wspomnienia refresh sb's memory/recollections; odświeżyć dawną przyjaźń revive l. renew old friendship.5. (stronę, grafikę, pamięć, obraz na ekranie) refresh.ipf.odświeżyć się pf. (= doprowadzać się do właściwego stanu, regenerować siły) freshen up, refresh (o.s.); odświeżyć się po podróży freshen up after a journey.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odświeżać
-
8 rozgrzewać
impf ⇒ rozgrzać* * ** * *ipf.1. (= ogrzewać) heat up, warm up; ( piekarnik) heat; (o winie, gorącej herbacie) warm up; (nacierając np. maścią) foment; rozgrzać ręce przy grzejniku warm one's hands on the radiator.2. (= zachęcać do działania) stimulate, encourage.ipf.1. ( o człowieku) warm o.s.2. (= stawać się cieplejszym) (o piecu, dachu) heat up; ( o silniku) warm up.3. (= ożywiać się) warm up, get heated.4. sport (przed startem, meczem) warm up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgrzewać
-
9 aktywiz|ować
impf książk. Ⅰ vt 1. (ożywiać) to motivate, to stimulate- aktywizować studentów do nauki to motivate students- aktywizować kogoś do działania to stimulate sb into action- konkurencja jest czynnikiem aktywizującym przedsiębiorstwo competition is a motivating factor for a business- ćwiczenia aktywizujące mięśnie brzucha exercises to tone up the stomach muscles ⇒ zaktywizować2. (włączać) to activate [urządzenie elektryczne] Ⅱ aktywizować się 1. (siebie samego) to motivate oneself, to stir oneself ⇒ zaktywizować się 2. (włączać się) to be activated- system alarmowy aktywizuje się po zamknięciu drzwi the alarm system is activated when the door shuts- system alarmowy aktywizuje się po zamknięciu drzwi the alarm system is act- aktywnie uczestniczyć w czymś to take an active part in sth- włączyć się aktywnie do czegoś to join in sth- żyć bardzo aktywnie to lead a very active lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aktywiz|ować
-
10 nab|rać1
pf — nab|ierać impf (nabiorę, nabierze — nabieram) Ⅰ vt 1. (zaczerpnąć, zagarnąć) to scoop (up) [mąki, lodów]; (podnieść, schwycić) to pick up, to lift [siana, ziemi]- nabrać widelcem kartofli to scoop up potatoes with a fork- nabrać wody ze studni to draw water from a well- nabrać powietrza w płuca to fill one’s lungs with air- nabierać wody Żegl. to make water2. pot. (oszukać) to con pot., to have [sb] on GB pot.- nabrał mnie na 50 złotych he conned me out of 50 zlotys- mówi, że dostał piątkę, ale chyba mnie nabiera he says he got an A, but I think he’s having me on- nabierasz mnie! you’re kidding me a. pulling my leg! pot.- tym razem mnie nie nabierzesz! you won’t a. you’re not going to fool me this time!3. pot. (zyskać) to gain, to gather- pociąg nabrał prędkości the train picked up pot. a. gained speed- samolot nabrał wysokości the plane gained height- złoto ostatnio nabrało wartości gold has gained in value recently- nabrać sił to build up one’s strength- nabrać odwagi to pluck up a. summon up courage- nabrać pewności siebie to grow a. gain in confidence- nabrać znaczenia to acquire significance- nabrać sympatii do kogoś to warm towards sb4. (przybrać) to take on; to assume książk.- jej twarz nabrała zdumionego wyrazu her face took on a. assumed a puzzled look- jego głos nabrał milszego tonu his voice took on a. assumed a kindlier toneⅡ nabrać się — nabierać się 1. pot. (dać się oszukać) to be conned pot.; to be taken in- często daję się nabierać oszustom I’m often taken in by various tricksters- dał się nabrać na starą sztuczkę he fell for the same old trick pot.2. (wypełnić się) po nocnym deszczu nabrała się pełna beczka deszczówki a whole barrel of rainwater had collected after rain in the night 3. pot. (zażywać) to take a lot (czegoś of sth)- tyle się nabrał lekarstw, a i tak nie wyzdrowiał he took all that medicine and he still didn’t recover■ nabrać ciała pot. to put on weight- nabrać kolorów a. rumieńców książk. (stać się znów rumianym) to get one’s colour back; (ożywić się) to liven up- jej twarz nabiera rumieńców her colour’s returning- dyskusja nabrała rumieńców the discussion livened up- nabrać realnych kształtów to take (on) shape, to materialize- nabrać tchu (wciągnąć powietrze w płuca) to take a breath, to breathe in; pot. (odpocząć) to catch one’s breath- zaraz wszystko opowiem, tylko muszę nabrać tchu I’ll tell you everything, just let me get my breath back- nabrać wody w usta pot. (przestać mówić, pisać) to keep quiet- nabrać życia książk. (ożywiać się, przyspieszać) to gather momentumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nab|rać1
См. также в других словарях:
ożywiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ożywiaćam, ożywiaća, ożywiaćają, ożywiaćany {{/stl 8}}– ożywić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, ożywiaćwię, ożywiaćwi, ożywiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przywracać życie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ożywiać się – ożywić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} żywo na coś reagować, zainteresować się czymś; podniecać się, zapalać się, wpadać w zapał : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ożywiać się na widok czegoś. Ożywić się na myśl o czymś. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ożywiać — → ożywić … Słownik języka polskiego
ożywić — dk VIa, ożywićwię, ożywićwisz, ożyw, ożywićwił, ożywićwiony ożywiać ndk I, ożywićam, ożywićasz, ożywićają, ożywićaj, ożywićał, ożywićany 1. «przywrócić do życia, reanimować» 2. «wywołać podniecenie, pobudzić energię, uczynić weselszym» Wesołe… … Słownik języka polskiego
aktywizować — ndk IV, aktywizowaćzuję, aktywizowaćzujesz, aktywizowaćzuj, aktywizowaćował, aktywizowaćowany «czynić aktywnym, pobudzać do działania; ożywiać» Aktywizować wieś, miasto. Aktywizować politycznie, społecznie. Czynniki aktywizujące. aktywizować się… … Słownik języka polskiego
animować — ndk IV, animowaćmuję, animowaćmujesz, animowaćmuj, animowaćował, animowaćowany 1. «wykonywać rysunki do filmu animowanego» 2. «w teatrze lalkowym: uruchamiać lalki, poruszać lalkami» 3. rzad. «inspirować, wzbudzać zainteresowanie do czegoś,… … Słownik języka polskiego
dynamizować — ndk IV, dynamizowaćzuję, dynamizowaćzujesz, dynamizowaćzuj, dynamizowaćował, dynamizowaćowany «czynić coś dynamicznym, wprowadzać element ruchu, działania; ożywiać co, uintensywniać» Dynamizować produkcję … Słownik języka polskiego
galwanizować — ndk IV, galwanizowaćzuję, galwanizowaćzujesz, galwanizowaćzuj, galwanizowaćował, galwanizowaćowany 1. «powlekać przedmioty, zwykle metalowe, cienką warstwą innego metalu za pomocą elektrolizy» Galwanizować łyżki, świeczniki. Galwanizowane… … Słownik języka polskiego
ożywianie — n I 1. rzecz. od ożywiać. 2. «przywracanie do życia osób znajdujących się w stanie śmierci klinicznej przez stosowanie masażu serca, sztucznego oddychania, środków farmakologicznych; reanimacja» … Słownik języka polskiego
reanimować — ndk IV, reanimowaćmuję, reanimowaćmujesz, reanimowaćmuj, reanimowaćował, reanimowaćowany «dokonywać reanimacji, ożywiać» Reanimować chorego … Słownik języka polskiego
rumieniec — m II, D. rumienieceńca; lm M. rumienieceńce 1. «różowe zabarwienie policzków, stałe lub występujące chwilowo pod wpływem gorąca, gorączki, wstydu itp.» Zdrowe, mocne rumieńce. Chorobliwe, niezdrowe rumieńce. Rumieniec gniewu, wstydu. Oblać się… … Słownik języka polskiego