-
81 septuagésimo
septwa'xesimoadjsiebzigste(r,s)septuagésimoseptuagésimo , -a [septwa'xesimo, -a]I adjetivo(parte) siebzigstel; (numeración) siebzigste(r, s); la septuagésima parte de... ein Siebzigstel von... +dativoII sustantivo masculino, femenino -
82 sexagésimo
( femenino sexagésima) numeralla sexagésima parte [para fraccionar] der sechzigste Teilsexagésimosexagésimo , -a [seghsa'xesimo, -a]I adjetivo(parte) sechzigstel; (numeración) sechzigste(r, s); la sexagésima parte de... ein Sechzigstel von...II sustantivo masculino, femenino -
83 sexto
'sɛstoadjsechste(r,s)la sexta parte [para fraccionar] der sechste Teil————————sustantivo masculinosextosexto , -a ['sesto, -a]I adjetivo(parte) sechstel; (numeración) sechste(r, s)II sustantivo masculino, femenino -
84 séptimo
'sɛptimoadjsiebte(r,s)la séptima parte [para fraccionar] der siebte Teilséptimoséptimo , -a ['septimo, -a]I adjetivo(parte) siebtel; (numeración) siebte(r, s)II sustantivo masculino, femenino -
85 trigésimo
tri'xesimoadjdreißigste(r,s)la trigésima parte [para fraccionar] der dreißigste Teiltrigésimotrigésimo , -a [tri'xesimo, -a]I adjetivoII sustantivo masculino, femenino -
86 undécimo
un'đeθimoadjelfte(r,s)la undécima parte [para fraccionar] der elfte Teil————————————————sustantivo masculinoundécimoundécimo , -a [uDC489F9Dn̩DC489F9D'deθimo, -a]I adjetivo(parte) elftel; (numeración) elfte(r, s)Elftel neutro -
87 vigésimo
bi'xesimoadjzwanzigste(r,s)la vigésima parte [para fraccionar] der zwanzigste Teilvigésimovigésimo , -a [bi'xesimo, -a]I adjetivoII sustantivo masculino, femenino -
88 arábigo
adj.Arabian, Arabic.* * *► adjetivo1 Arabic, Arabian1 Arabic\números arábigos arabic numerals————————1 Arabic* * *(f. - arábiga)adj.* * *1.ADJ [número] Arabic2.SM (Ling) Arabicestá en arábigo — * it's all Greek to me
hablar en arábigo — * to talk double Dutch *
* * *= Arabic.Ex. This method is studied by developing a new method to reduce Arabic words to their roots and patterns, and by a compression algorithm that encodes reducible words into a 3 byte format.----* goma arábiga = gum arabic.* Mar Arábigo, el = Arabian Sea, the.* número arábigo = Arabic numeral.* península arabiga, la = Arabian peninsula, the.* * *= Arabic.Ex: This method is studied by developing a new method to reduce Arabic words to their roots and patterns, and by a compression algorithm that encodes reducible words into a 3 byte format.
* goma arábiga = gum arabic.* Mar Arábigo, el = Arabian Sea, the.* número arábigo = Arabic numeral.* península arabiga, la = Arabian peninsula, the.* * *arábigo -gamasculine, feminine* * *
arábigo,-a adj (número, costumbre, arte) Arabic
(península) Arabian
' arábigo' also found in these entries:
Spanish:
arábiga
English:
Arabic
- Arabic numeral
* * *arábigo, -a adj[de Arabia] Arab, Arabian; [numeración] Arabic* * *adj Arabic* * *arábigo, -ga adj1) : Arabic, Arabian2)número arábigo : Arabic numeral -
89 descender
v.1 to fall, to drop (valor, temperatura, nivel).ha descendido el interés por la política there is less interest in politics2 to descend.la niebla descendió sobre el valle the mist descended on the valleyel río desciende por el valle the river runs down the valley3 to be relegated.descender a segunda to be relegated to the second divisiondescender de categoría to be relegated4 to go down.5 to descend from.La tribu desciende de la región central the tribe comes from the central regionDe esa palabra descienden otras muchas many other words derive from that oneEl buen ánimo general descendió The general good mood descended.Ella descendió despacio She descended slowly.Ella desciende de guerreros She descends from warriors.El bus descendió por la colina The bus descended by way of the hill.Me descendió la temperatura My temperature descended.6 to get off, to get out.descender de un avión to get off a planedescender de un coche to get out of a car7 to walk down.Elsa descendió la colina Elsa walked down the hill.8 to lower, to reduce in intensity, to reduce.La fricción descendió el impulso The friction lowered the momentum.9 to have less.Me descendió la fiebre I have less fever.* * *1 to descend, go down, come down2 (temperatura, nivel, etc) to drop, fall, go down3 (ser descendiente) to descend (de, from), issue (de, from)4 (provenir) to come (de, from)1 (llevar más bajo) to take down, bring down, lower2 (bajar) to go down* * *verb1) to descend2) go down3) fall, drop•* * *1. VT1) [+ escalera, colina] to come down, go down, descend frmdescendió las escaleras y se nos acercó — he came down o frm descended the stairs and approached us
2) (=llevar abajo)descendieron al bombero al pozo — they lowered the fireman o let the fireman down into the well
descendieron al gato del tejado — they brought o got the cat down from the roof
un señor le ayudó a descender el equipaje — a man helped her to get o reach her luggage down
3) [en orden, jerarquía] to downgrade, demotelo han descendido de categoría por ineficacia — he has been downgraded o demoted for inefficiency
el single descendió tres puestos en las listas de éxitos — the single went down three places in the charts
2. VI1) (=disminuir) [fiebre] to go down, abate; [temperatura, precio, número, nivel] to go down, fall, drop; [ventas, demanda, producción] to fall, drop (off); [calidad] to go down, declineel índice de paro descendió considerablemente — unemployment has fallen o gone down considerably
2) [de un lugar a otro] [persona] to come down, go down, descend frm; [avión] to descendel río desciende limpio de la sierra — the river comes o runs down clean from the mountains
3) [en orden, jerarquía] to be downgraded, be demoted; (Dep) to be relegatedha descendido tras el reajuste de la plantilla — he has been downgraded o demoted in the staff reorganization
4)• descender de (=provenir de) —
esta palabra desciende del latín — this word comes from o derives from (the) Latin
desciende de linaje de reyes — he is descended from o comes from a line of kings
* * *verbo intransitivo1)a) temperatura/nivel to fall, dropb) (frml) ( desde una altura) avión to descend; persona to descend (frml), to come/go downdescendieron por la ladera oeste — they went/came down the western face
2)a) ( en jerarquía)b) (Dep) ( en fútbol) to go down, be relegated (BrE)3) ( proceder)* * *= descend, drop, dip, work + Posesivo + way down, come down, take + a dip, take + a dive.Ex. The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.Ex. If we want a more complete list, then we could set the cut-off point at 200 items, with the most relevant items at the beginning, and steadily decreasing relevance as we worked our way down the list.Ex. Costs are likely to be high but they will only come down as the system moves into the mass market.Ex. Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.Ex. The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.----* descender a = fall to.* descender de precio = come down in + price.* descender en picada = swoop.* descender por debajo de = fall below.* precio + descender = price + fall.* * *verbo intransitivo1)a) temperatura/nivel to fall, dropb) (frml) ( desde una altura) avión to descend; persona to descend (frml), to come/go downdescendieron por la ladera oeste — they went/came down the western face
2)a) ( en jerarquía)b) (Dep) ( en fútbol) to go down, be relegated (BrE)3) ( proceder)* * *= descend, drop, dip, work + Posesivo + way down, come down, take + a dip, take + a dive.Ex: The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.Ex: If we want a more complete list, then we could set the cut-off point at 200 items, with the most relevant items at the beginning, and steadily decreasing relevance as we worked our way down the list.Ex: Costs are likely to be high but they will only come down as the system moves into the mass market.Ex: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.Ex: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.* descender a = fall to.* descender de precio = come down in + price.* descender en picada = swoop.* descender por debajo de = fall below.* precio + descender = price + fall.* * *descender [E8 ]viA1 «temperatura/nivel» to fall, drophacia allá desciende la numeración de la calle the street numbers go down in that directionel avión empezó a descender the plane began its descent o began to descenddescendieron por la ladera oeste they came down o descended the western faceel sendero que desciende hasta el río the path which goes down to the riverlos pasajeros descendieron a tierra the passengers disembarkedB1(en una jerarquía): el hotel ha descendido de categoría the hotel has been downgradedsu disco ha descendido en la lista de éxitos his record has gone down the charts2 ( Dep) (de categoría, nivel) to go down, be relegateddescienden directamente de los incas they are directly descended from o are direct descendants of the Incasdesciende de una familia noble he is of noble descent, he descends from a noble family ( frml)■ descendervtA ‹escaleras/montaña› to descend ( frml), to go/come downB ‹empleado› to demote, downgrade* * *
descender ( conjugate descender) verbo intransitivo
1
[ persona] to descend (frml), to come/go down
2 ( en clasificación) to go down
3 ( proceder) descender de algn to be descended from sb
descender
I verbo intransitivo
1 (ir hacia abajo) to go down, descend
(disminuir: temperatura, precio) to fall, drop
2 (bajar de un vehículo) to get off [de, -]
(de un coche) to get out [de, of]
3 (provenir de) descender de, to descend from: desciende de los duques de Villamediana, he's a descendant of the Dukes of Villamediana
II verbo transitivo to bring down
' descender' also found in these entries:
Spanish:
bajar
English:
descend
- dive
- nosedive
- relegate
- shelve
- slope
- descended
- drop
- nose
- plunge
- sink
* * *♦ vi1. [temperatura, nivel, precios] to fall, to drop;ha descendido el interés por la política there is less interest in politics;desciende el número de desempleados [en titulares] unemployment down2. [de una altura] to descend;descendimos por la cara este we made our descent by the east face;descender al interior de una mina to go down (into) a mine;el halcón descendió en picado the falcon swooped down;el río desciende por el valle the river runs down the valley;la niebla descendió sobre el valle the mist descended on the valleydescender de un coche to get out of a car;descender de un tren to get off a train4. [en el trabajo] to be demoted5. [en competición deportiva] to be relegated;descender a segunda to be relegated to the second division;descender de categoría to be relegateddesciende de aristócratas she's of aristocratic descent;el hombre desciende de los simios man is descended from the apes7. [en estimación] to go down;su prestigio como cantante descendió mucho his reputation as a singer plummeted♦ vtdescendió las escaleras rápidamente she ran down the stairs2. [en el trabajo] to demote;lo han descendido de categoría en el trabajo he's been demoted at work* * *I v/igo down, decrease, diminish2:* * *descender {56} vt1) : to descend, to go down2) bajar: to lower, to take down, to let downdescender vi1) : to descend, to come down2) : to drop, to fall3)descender de : to be a descendant of* * *descender vb2. (bajar de coche) to get out3. (bajar de autobús, tren, etc) to get off5. (proceder) to be descended6. (en una clasificación) to go down -
90 romana
f.1 steelyard, a balance or lever.Hacer romana to balance, to equipoise2 scale, weighbeam, weight, bascule.3 romana.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: romanar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: romanar.* * *1→ link=romano romano,-a* * *f., (m. - romano)* * *SF steelyardromano* * *steelyard* * *
romano,-a
I adjetivo Roman
II sustantivo masculino y femenino Roman
' romana' also found in these entries:
Spanish:
calzada
- dominación
- numeración
- calamar
English:
architecture
- time
- Catholic
- nettle
* * *romana nf1. [para pesar] steelyard* * *I adj RomanII m, romana f Roman:a la romana GASTR in batter -
91 arábiga
f., (m. - arábigo)* * *
arábigo,-a adj (número, costumbre, arte) Arabic
(península) Arabian
' arábiga' also found in these entries:
Spanish:
numeración
-
92 sistema
mсисте́маа) поря́докsistema métrico decimal — метри́ческая систе́ма
sistema de numeración — систе́ма исчисле́ния
б) (вну́треннее) устро́йство; структу́рав) + atr совоку́пность, набо́р ( элементов)sistema montañoso, de montañas — го́рная систе́ма
sistema solar — со́лнечная систе́ма
г) ( политический) строй, устро́йствод) ме́тод; спо́соб де́йствийpor sistema — ( делать что-л) постоя́нно; системати́чески
proceder con sistema — де́йствовать методи́чно, планоме́рно
е) уче́ние; доктри́на -
93 concentración numérica de partículas
spa concentración (f) numérica de partículas, recuento (m) de partículas, numeración (f) de partículasrus число (с) частицSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > concentración numérica de partículas
-
94 contaje del polvo
spa numeración (f) del polvo, contaje (m) del polvorus подсчет (м) частицSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > contaje del polvo
-
95 recuento de partículas
spa concentración (f) numérica de partículas, recuento (m) de partículas, numeración (f) de partículasrus число (с) частицSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > recuento de partículas
-
96 concentración numérica de partículas
spa concentración (f) numérica de partículas, recuento (m) de partículas, numeración (f) de partículasdeu Teilchenzahl (f), numerische Staubkonzentration (f), Teilchenkonzentration (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > concentración numérica de partículas
-
97 contaje del polvo
spa numeración (f) del polvo, contaje (m) del polvodeu Staubteilchenauszählung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contaje del polvo
-
98 recuento de partículas
spa concentración (f) numérica de partículas, recuento (m) de partículas, numeración (f) de partículasdeu Teilchenzahl (f), numerische Staubkonzentration (f), Teilchenkonzentration (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > recuento de partículas
-
99 concentración numérica de partículas
spa concentración (f) numérica de partículas, recuento (m) de partículas, numeración (f) de partículaseng particle count, number concentration, particle numberБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > concentración numérica de partículas
-
100 contaje del polvo
spa numeración (f) del polvo, contaje (m) del polvoeng dust countБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > contaje del polvo
См. также в других словарях:
numeración — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de numerar: Estamos poniendo la numeración de las calles. 2. Área: matemáticas Conjunto de signos necesarios para expresar cualquier cantidad o número: En clase hemos aprendido un nuevo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
numeración — (Del lat. numeratĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de numerar. 2. Mat. Sistema para expresar de palabra o por escrito todos los números con una cantidad limitada de vocablos y de caracteres o guarismos. numeración arábiga. f. numeración decimal.… … Diccionario de la lengua española
Numeración — Este artículo o sección, en su redacción actual, corresponde a una definición de diccionario y debería estar en el Wikcionario, probablemente bajo la entrada numeración. Si amplías este artículo con contenido enciclopédico elimina esta plantilla … Wikipedia Español
numeración — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de numerar: ■ aprovecha para hacer la numeración de las páginas con el ordenador. 2 MATEMÁTICAS Sistema para expresar de palabra o por escrito todos los números con una cantidad limitada de palabras y… … Enciclopedia Universal
numeración — {{#}}{{LM N27642}}{{〓}} {{SynN28314}} {{[}}numeración{{]}} ‹nu·me·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Recuento de los elementos de un conjunto siguiendo el orden de los números. {{<}}2{{>}} Marca hecha con números: • La numeración de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
numeración — s f 1 Acto de numerar y conjunto de los números asignados a elementos de una misma clase: la numeración de una calle, la numeración de las páginas, la numeración de los asientos 2 Sistema de reglas con el que se puede expresar un número… … Español en México
Numeración D'ni — Nota: Los detalles de ficción de la franquicia Myst relatados a continuación serán tratados como hechos. Se conoce como Numeración D ni el sistema de numeración de base 25 usado por los D ni, descrito en los juegos de ordenador Riven y Uru: Ages… … Wikipedia Español
Numeración D'ni — Nota:Los detalles de ficción de la franquicia Myst relatados a continuación serán tratados como hechos. Se conoce como Numeración D ni el sistema de numeración de base 25 usado por los D ni, descrito en los juegos de ordenador y , y en las… … Enciclopedia Universal
Numeración armenia — Saltar a navegación, búsqueda Numeración Armenia Armenio Transliteración Arabigos Ա A 1 Բ B 2 Գ G 3 Դ D … Wikipedia Español
Numeración maya — Detalle de la Estela 1 de La Mojarra, encontrada en el sureste de Veracruz (México). Los mayas utilizaban u … Wikipedia Español
Numeración con varillas — El triángulo de Yang Hui (Pascal), representado por Zhu Shijie en 1303 por el uso de numeración con varillas. La numeración con varillas (chino tradicional: 籌, chino simplificado: 筹, pinyin: chóu) es el método de utilizar varillas… … Wikipedia Español