-
1 nommer
vt., appeler, donner un nom, mettre comme nom, donner comme nom: NOMÂ (Aix, Albanais.001, Annecy, Peisey) ; ap(a)lâ, balyî on non, ptâ // balyî nommer mè non (001), an dire, mètre nyon (Saxel.002).A1) se nommer, s'appeler, avoir nommer pour / comme nommer nom: s'nomâ vp., s'ap(a)lâ (001) ; avai mè non (001), avai nyon (002), avai à non (Chambéry).Fra. Comment s'appelle-t-il: tou k'al a mè non (001), tè k'al a nyon (002) ?A2) être nommer surnommé // appelé // taxé de // réputé comme: étre à non vi. (Combe- Si., SON.113a8). - E.: Honte.A3) nommer, élire, promouvoir: nomâ vt. (001). -
2 называть
-
3 sutichay
nommer. -
4 benoemen
nommer -
5 uitmaken voor
nommer -
6 ernennen
nommer -
7 ονομάζω
nommer -
8 nomuni
nommer -
9 назначать
nommer ou désigner ( une personne à un poste) | fixer (un prix, un délai, des élections) | convoquer ou fixer ( une reunion) | ordonner ( une enquête) -
10 называть
nommer ( une nouvelle société) | intituler (un contrat, un article) -
11 to appoint
nommer; désigner; constituer; créer; instituer [un comité]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to appoint
-
12 зачислить
nommer vt ( назначить); immatriculer vt ( внести в список)зачи́слить что́-либо в счёт до́лга — mettre qch en compte d'une dette
зачи́слить в штат — titulariser vt
зачи́слить в институ́т — admettre à l'institut
зачи́слить в а́рмию — enrôler vt
* * *v -
13 поименовать
-
14 nänna
Nommer, citer. -
15 heten
nommer, s'appeler -
16 reappoint, to
nommer à nouveau -
17 atamoq
nommer, dénommer, appeler, intituler; destiner, dédier, affecter; rel vouer, consacrer -
18 nomlamoq
nommer, appeler, intituler -
19 nomino
nōmĭno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] nommer, appeler, désigner par un nom. [st2]2 [-] nommer, mentionner, citer (avec éloge). [st2]3 [-] appeler (qqn), prononcer son nom. [st2]4 [-] citer en justice, accuser, dénoncer. [st2]5 [-] désigner pour une fonction, nommer à une fonction. [st2]6 [-] déclarer formellement. - nominari, Cic.: être connu, avoir du renom.* * *nōmĭno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] nommer, appeler, désigner par un nom. [st2]2 [-] nommer, mentionner, citer (avec éloge). [st2]3 [-] appeler (qqn), prononcer son nom. [st2]4 [-] citer en justice, accuser, dénoncer. [st2]5 [-] désigner pour une fonction, nommer à une fonction. [st2]6 [-] déclarer formellement. - nominari, Cic.: être connu, avoir du renom.* * *Nomino, nominas, pen. corr. nominare. Plaut. Appeler aucun, Nommer.\Quis me nominat? Plaut. Qui est ce qui m'appelle?\Quid ait, vbi me nominas? Terent. Quand tu fais mention de moy?\Ego autem neminem nomino: quare irasci, etc. Cic. Je ne nomme personne.\Praedicari de se et nominari volunt omnes. Cic. Estre renommez, Qu'on parle d'eulx.\Nominare. Cic. Bailler et imposer nom.\Quorum profusa luxuries, magnitudo aeris alieni, sumptus, libidines nominarentur. Cic. Seroyent declarees et descouvertes.\Nominare ex altero. Cic. Intituler.\Quem voles, de conuentu Syracusanorum virum bonum nominato. Cic. Nomme m'en un.\Nominare. Brutus ad Ciceronem. Nommer aucun pour estre prouveu de quelque estat. -
20 nominare
nominare v.tr. ( nòmino) 1. ( dare il nome) nommer. 2. ( menzionare) nommer, citer, parler de: mai sentito nominare je n'en ai jamais entendu parler, je ne le connais ni d'Ève ni d'Adam. 3. ( designare) nommer: nominare qcu. direttore nommer qqn directeur; nominare qcu. erede désigner qqn comme héritier, nommer qqn son héritier; nominare un avvocato nommer un avocat; nominare una commissione nommer une commission. 4. ( eleggere) élire: l'hanno nominato assessore comunale il a été élu maire adjoint.
См. также в других словарях:
nommer — [ nɔme ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; nomner 980; lat. nominare I ♦ Désigner par un nom. ⇒ appeler. 1 ♦ Distinguer (une personne) par un nom; donner un nom à (qqn). ⇒ dénommer. Ses parents l ont nommé Paul. ⇒ prénommer. « la fille à Cognet … Encyclopédie Universelle
nommer — Nommer. v. a. Donner, imposer un nom. Nommer un enfant au baptesme. son parrain l a nommé François, Jacques. il fut le premier qui decouvrit cette Isle & il la nomma de son nom. ce Fort fut nommé le Fort Loüis, du nom du Roy. Il signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Académie française
nommer — obs. Sc. f. number … Useful english dictionary
nommer — (no mé) v. a. 1° Distinguer par un nom une personne ou une chose. La chimie a nommé de noms systématiques toutes les substances composées. La famille des malpighiacées a été nommée d après Malpighi, célèbre naturaliste italien. • Puisse cette … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NOMMER — v. tr. Donner, imposer un nom. Nommer un enfant au baptême. Son parrain l’a nommé François, Jacques. Il fut le premier qui découvrit cette île, qui rapporta en France cette plante, et il la nomma de son nom. Ce fort fut nommé le Fort Louis, du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
NOMMER — v. a. Donner, imposer un nom. Nommer un enfant au baptême. Son parrain l a nommé François, Jacques. Il fut le premier qui découvrit cette île, qui rapporta en France cette plante, et il la nomma de son nom. Ce fort fut nommé le Fort Louis, du nom … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
nommer — I. Nommer aucun, parler, ou faire mention de luy, Attingere aliquem. Nommer et bailler nom à aucun, Dicere nomen alicui, Nominare, Denominare, Nomen ei facere. Nommer et mettre par escrit le nom de ceux qui ont fait quelque chose, Edere aliquos.… … Thresor de la langue françoyse
nommer — vt. , appeler, donner un nom, mettre comme nom, donner comme nom : NOMÂ (Aix, Albanais.001, Annecy, Peisey) ; ap(a)lâ, balyî on non, ptâ // balyî nommer mè non (001), an dire, mètre nyon (Saxel.002). A1) se nommer, s appeler, avoir nommer pour /… … Dictionnaire Français-Savoyard
Nommer quelqu'un son héritier — ● Nommer quelqu un son héritier en faire son héritier … Encyclopédie Universelle
nommer — (v. 1) Présent : nomme, nommes, nomme, nommons, nommez, nomment ; Futur : nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront ; Passé : nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent ; Imparfait : nommais, nommais, nommait, nommions … French Morphology and Phonetics
Sans la nommer — est une chanson écrite en 1969, composée et interprétée par Georges Moustaki, la première fois au festival de l île de Wight. Elle sera reprise par de nombreux artistes dont la Compagnie Jolie Môme. Dans cette chanson, Georges Moustaki veut… … Wikipédia en Français