-
21 выполнить
вы́полн||ить, \выполнитья́тьplenumi;efektivigi (осуществить).* * *сов.cumplir vt, cumplimentar vt; ejecutar vt; realizar vt, poner (llevar) a la práctica, llevar a cabo ( осуществить)вы́полнить план — cumplir el plan
вы́полнить прика́з — cumplir (ejecutar) la orden
вы́полнить свой долг — cumplir con su deber
вы́полнить рабо́ту, зада́ние — realizar el trabajo, la tarea
вы́полнить гимнасти́ческое упражне́ние — realizar un ejercicio gimnástico
вы́полнить обяза́тельства — desempeñar (satisfacer, atender) los compromisos
* * *сов.cumplir vt, cumplimentar vt; ejecutar vt; realizar vt, poner (llevar) a la práctica, llevar a cabo ( осуществить)вы́полнить план — cumplir el plan
вы́полнить прика́з — cumplir (ejecutar) la orden
вы́полнить свой долг — cumplir con su deber
вы́полнить рабо́ту, зада́ние — realizar el trabajo, la tarea
вы́полнить гимнасти́ческое упражне́ние — realizar un ejercicio gimnástico
вы́полнить обяза́тельства — desempeñar (satisfacer, atender) los compromisos
* * *vgener. cumplimentar, cumplir, ejecutar, llevar a cabo (осуществить), poner (llevar) a la práctica, realizar -
22 выполнять
вы́полн||ить, \выполнятья́тьplenumi;efektivigi (осуществить).* * *несов., вин. п.cumplir vt, cumplimentar vt; ejecutar vt; realizar vt, poner (llevar) a la práctica, llevar a cabo ( осуществить)выполня́ть план — cumplir el plan
выполня́ть прика́з — cumplir (ejecutar) la orden
выполня́ть свой долг — cumplir con su deber
выполня́ть рабо́ту, зада́ние — realizar el trabajo, la tarea
выполня́ть гимнасти́ческое упражне́ние — realizar un ejercicio gimnástico
выполня́ть обяза́тельства — desempeñar (satisfacer, atender) los compromisos
* * *несов., вин. п.cumplir vt, cumplimentar vt; ejecutar vt; realizar vt, poner (llevar) a la práctica, llevar a cabo ( осуществить)выполня́ть план — cumplir el plan
выполня́ть прика́з — cumplir (ejecutar) la orden
выполня́ть свой долг — cumplir con su deber
выполня́ть рабо́ту, зада́ние — realizar el trabajo, la tarea
выполня́ть гимнасти́ческое упражне́ние — realizar un ejercicio gimnástico
выполня́ть обяза́тельства — desempeñar (satisfacer, atender) los compromisos
* * *v1) gener. auservar, efectuar, llevar a efecto, observar, realizar, ejecutar, facer, hacer2) law. desempecar, practicar, satisfacer (обязанность, соглашение, решение, закон), someterse3) commer. hacer efectivo4) econ. observar (предписания, законы), despachar (напр. таможенные формальности) -
23 задание
зада́ниеtasko;вы́полнить \задание plenumi la taskon.* * *с.пла́новое зада́ние — previsiones del plan, metas f pl
дома́шнее зада́ние — deberes m pl ( de casa)
боево́е зада́ние — misión de combate
дать зада́ние — poner deberes
вы́полнить зада́ние — cumplir la tarea, evacuar una comisión
вы́полнить дома́шнее зада́ние — cumplir los deberes de casa
не спра́виться с зада́нием — no cumplir su tarea
дать внепла́новое зада́ние — encomendar tareas fuera del plan
по зада́нию кого́-либо — por orden (indicación) de alguien
* * *с.пла́новое зада́ние — previsiones del plan, metas f pl
дома́шнее зада́ние — deberes m pl ( de casa)
боево́е зада́ние — misión de combate
дать зада́ние — poner deberes
вы́полнить зада́ние — cumplir la tarea, evacuar una comisión
вы́полнить дома́шнее зада́ние — cumplir los deberes de casa
не спра́виться с зада́нием — no cumplir su tarea
дать внепла́новое зада́ние — encomendar tareas fuera del plan
по зада́нию кого́-либо — por orden (indicación) de alguien
* * *n1) gener. amasijo, comisión (учебное), deber (поручение; тж. воен.), tarea, trabajo, tanda2) milit. misión3) law. cometido4) econ. comisión5) Col. tonga -
24 сдержать
сдержа́ть, сде́рживать1. deteni, reteni, haltigi;(sub)premi (подавить);2. (слово, обещание) teni;\сдержаться sin deteni.* * *сов.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сдержа́ть на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo
сдержа́ть толпу́ — contener a la multitud
2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсдержа́ть лошаде́й — parar los caballos
сдержа́ть шаг — acortar el paso
3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vtсдержа́ть слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa
сдержа́ть себя́ — contenerse (непр.)
4) (клятву, обещание) cumplir vtсдержа́ть сло́во — cumplir la palabra
* * *сов.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сдержа́ть на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo
сдержа́ть толпу́ — contener a la multitud
2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсдержа́ть лошаде́й — parar los caballos
сдержа́ть шаг — acortar el paso
3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vtсдержа́ть слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa
сдержа́ть себя́ — contenerse (непр.)
4) (клятву, обещание) cumplir vtсдержа́ть сло́во — cumplir la palabra
* * *vgener. (âúäåð¿àáü) contener, (çàäåð¿àáü) detener, (клятву, обещание) cumplir, hacer frente (противостоять; a), moderar, parar, reprimir, resistir -
25 сдерживать
сдержа́ть, сде́рживать1. deteni, reteni, haltigi;(sub)premi (подавить);2. (слово, обещание) teni;\сдерживаться sin deteni.* * *несов., вин. п.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo
сде́рживать толпу́ — contener a la multitud
2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсде́рживать лошаде́й — parar los caballos
сде́рживать шаг — acortar el paso
3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vtсде́рживать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa
сде́рживать себя́ — contenerse (непр.)
4) (клятву, обещание) cumplir vtсде́рживать сло́во — cumplir la palabra
* * *несов., вин. п.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo
сде́рживать толпу́ — contener a la multitud
2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсде́рживать лошаде́й — parar los caballos
сде́рживать шаг — acortar el paso
3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vtсде́рживать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa
сде́рживать себя́ — contenerse (непр.)
4) (клятву, обещание) cumplir vtсде́рживать сло́во — cumplir la palabra
* * *v1) gener. (çàäåð¿àáü) detener, (клятву, обещание) cumplir, atemperar, cohibir, hacer frente (противостоять; a), moderar, parar, refrenar, resistir, sentar, templar, aguantar, contener, embozar, enfrenar, morigerilaciónar, reportar, reprimir2) law. compeler, fiscalizar (преступность)3) econ. contingentar -
26 едва
едва́1. союз (лишь, только) apenaŭ;\едва мы отъе́хали, как начался́ дождь apenaŭ ni forveturis, ekpluvis;tuj post kiam ni forveturis, ekpluvis;2.нареч. (с трудом) apenaŭ;он \едва уме́ет игра́ть в ша́хматы li apenaŭ ludas ŝakon;3. нареч. (чуть) preskaŭ;он \едва не упа́л li preskaŭ falis;♦ \едва ли dube, dubinde, malcerte.* * *1) нареч. (чуть, слегка) apenas, casiедва́ заме́тный — apenas perceptible, casi imperceptible
едва́ взгляну́ть — apenas mirar, casi no mirar
2) нареч. ( с трудом) a duras penasедва́ дви́гаться — moverse a duras penas
он едва́ спа́сся — se salvó a duras penas
- едва лиему́ едва́ испо́лнилось два́дцать лет — apenas ha cumplido (no ha hecho más que cumplir, acaba de cumplir) los veinte años
- едва не...
- едва ли не...••едва́-едва́ — casi, apenas ( se emplea con énfasis)
* * *1) нареч. (чуть, слегка) apenas, casiедва́ заме́тный — apenas perceptible, casi imperceptible
едва́ взгляну́ть — apenas mirar, casi no mirar
2) нареч. ( с трудом) a duras penasедва́ дви́гаться — moverse a duras penas
он едва́ спа́сся — se salvó a duras penas
- едва лиему́ едва́ испо́лнилось два́дцать лет — apenas ha cumplido (no ha hecho más que cumplir, acaba de cumplir) los veinte años
- едва не...
- едва ли не...••едва́-едва́ — casi, apenas ( se emplea con énfasis)
* * *conj.1) gener. (ñ áðóäîì) a duras penas, a pes, no bien, por poco, un poquito, союз (чуть только) apenas, apenas, casi, cuasi, escasamente, estiradamente2) Arg. a gatas -
27 отбывать наказание
v1) gener. cumplir la condena, purgar2) law. compurgar, cumplir condena (по приговору суда), cumplir una condena, cumplir una sentencia (по приговору суда), descontar pena, extinguir la sanción, purgar pena, sufrir pena -
28 отбыть
отбыва́ть, отбы́ть1. (уехать) forveturi;2.: \отбыть вое́нную слу́жбу plenumi la militservon;\отбыть наказа́ние plenumi la punon.* * *сов.1) ( уехать) partir vi (para)2) (вин. п.) cumplir vtотбы́ть во́инскую пови́нность — cumplir (terminar) el servicio militar
отбы́ть срок — cumplir su plazo
отбы́ть наказа́ние — purgar (cumplir) su pena
отбы́ть два го́да в солда́тах — servir dos años como soldado, haber estado dos años en el servicio
* * *1) ( уехать) partir vi (ê.) (pour)отбы́ть на о́тдых — partir en vacances
2)отбы́ть во́инскую обя́занность — faire son service militaire, accomplir ses obligations militaires
отбы́ть срок — faire son temps
отбы́ть наказа́ние — purger sa peine
-
29 блюсти
(1 ед. блюду́) несов., вин. п.( соблюдать) acatar vt, observar vt, cumplir vtблюсти́ зако́ны — observar las leyes
блюсти́ интере́сы — velar por los intereses
* * *(1 ед. блюду́) несов., вин. п.( соблюдать) acatar vt, observar vt, cumplir vtблюсти́ зако́ны — observar las leyes
блюсти́ интере́сы — velar por los intereses
* * *vgener. acatar, cumplir (соблюдать), observar, conservar -
30 наблюдать
наблюд||а́тьobservi;kontroli (следить, надзирать);\наблюдатье́ние observ(ad)o, kontrol(ad)o.* * *несов.1) вин. п., за + твор. п. observar vt, vigilar vt2) вин. п. (изучать, исследовать) observar vt, estudiar vt, examinar vt, investigar vtнаблюда́ть жизнь живо́тных — observar la vida de los animales
3) за + твор. п., над + твор. п. (следить, надзирать) atisbar vt, vigilar vtнаблюда́ть за поря́дком — velar por el orden
наблюда́ть за детьми́ — cuidar de los niños
4) вин. п., уст. cumplir vt, acatar vt, respetar vt* * *несов.1) вин. п., за + твор. п. observar vt, vigilar vt2) вин. п. (изучать, исследовать) observar vt, estudiar vt, examinar vt, investigar vtнаблюда́ть жизнь живо́тных — observar la vida de los animales
3) за + твор. п., над + твор. п. (следить, надзирать) atisbar vt, vigilar vtнаблюда́ть за поря́дком — velar por el orden
наблюда́ть за детьми́ — cuidar de los niños
4) вин. п., уст. cumplir vt, acatar vt, respetar vt* * *v1) gener. (следить, надзирать) atisbar, catar, celar, estudiar, examinar, investigar, seguir, superentender, ver, vigiar, auservar, observar, vigilar2) obs. acatar, cumplir, respetar3) law. supervisar, vigilar (за соблюдением закона) -
31 невыполнимый
прил.irrealizable, imposible de cumplir (de ejecutar, de realizar), impracticableневыполни́мое зада́ние — tarea irrealizable
невыполни́мое жела́ние — deseo irrealizable
* * *прил.irrealizable, imposible de cumplir (de ejecutar, de realizar), impracticableневыполни́мое зада́ние — tarea irrealizable
невыполни́мое жела́ние — deseo irrealizable
* * *adj1) gener. imposible de cumplir (de ejecutar, de realizar), impracticable, inviable, irrealizable2) law. inexequible -
32 нести
нести́1. porti;2.: \нести я́йца meti ovojn;♦ \нести обя́занности plenumi devojn (или oficojn);\нести отве́тственность porti respondecon;\нести убы́тки malgajni, suferi malgajnon.* * *(1 ед. несу́) несов., вин. п.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. носить)1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( принести)нести́ что́-либо в рука́х, на спине́ — llevar algo en las manos, a la espalda
2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении и т.п.)нести́ ве́тром — llevar (arrastrar) por el viento
3) (распространять звук, запах) llevar vt, extender (непр.) vt, difundir vt4) безл., твор. п. (исходить, передаваться) despedir (непр.) vt, oler (непр.) vt (a)с мо́ря несёт прохла́дой — del mar sopla aire frío
от него́ несёт чесноко́м разг. — (él) huele a ajo, despide olor a ajo
5) (выполнять поручение, обязанности и т.п.) cumplir vt, realizar vtнести́ обя́занности — llevar (ejercer) las funciones (de)
нести́ карау́л, нести́ ва́хту — montar la guardia, estar de guardia
нести́ дежу́рство — estar de guardia (de servicio)
6) (претерпевать что-либо, подвергаться чему-либо) sufrir vt, exponerse (непр.) (a)нести́ наказа́ние — sufrir un castigo
нести́ убы́тки — sufrir pérdidas
нести́ отве́тственность — tener (asumir) la responsabilidad
7) ( влечь за собой) traer (непр.) vt, causar vtнести́ смерть — traer la muerte
8) перен. (быть носителем чего-либо, передавать что-либо) llevar vtнести́ культу́ру в ма́ссы — llevar la cultura a las masas
9) разг. ( говорить что-либо вздорное) decir patochadas (tonterías)нести́ небыли́цы — contar absurdidades
11) ( о птицах - класть яйца) poner (непр.) vt, aovar vi••высоко́ (го́рдо) нести́ го́лову — llevar erguida la cabeza
нести́ свой крест — aguantar (sufrir el peso de) la cruz
куда́ тебя́ несёт? прост. — ¿qué viento te trae?; ¿qué tripa se te ha roto?
* * *(1 ед. несу́) несов., вин. п.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. носить)1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( принести)нести́ что́-либо в рука́х, на спине́ — llevar algo en las manos, a la espalda
2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении и т.п.)нести́ ве́тром — llevar (arrastrar) por el viento
3) (распространять звук, запах) llevar vt, extender (непр.) vt, difundir vt4) безл., твор. п. (исходить, передаваться) despedir (непр.) vt, oler (непр.) vt (a)с мо́ря несёт прохла́дой — del mar sopla aire frío
от него́ несёт чесноко́м разг. — (él) huele a ajo, despide olor a ajo
5) (выполнять поручение, обязанности и т.п.) cumplir vt, realizar vtнести́ обя́занности — llevar (ejercer) las funciones (de)
нести́ карау́л, нести́ ва́хту — montar la guardia, estar de guardia
нести́ дежу́рство — estar de guardia (de servicio)
6) (претерпевать что-либо, подвергаться чему-либо) sufrir vt, exponerse (непр.) (a)нести́ наказа́ние — sufrir un castigo
нести́ убы́тки — sufrir pérdidas
нести́ отве́тственность — tener (asumir) la responsabilidad
7) ( влечь за собой) traer (непр.) vt, causar vtнести́ смерть — traer la muerte
8) перен. (быть носителем чего-либо, передавать что-либо) llevar vtнести́ культу́ру в ма́ссы — llevar la cultura a las masas
9) разг. ( говорить что-либо вздорное) decir patochadas (tonterías)нести́ небыли́цы — contar absurdidades
11) ( о птицах - класть яйца) poner (непр.) vt, aovar vi••высоко́ (го́рдо) нести́ го́лову — llevar erguida la cabeza
нести́ свой крест — aguantar (sufrir el peso de) la cruz
куда́ тебя́ несёт? прост. — ¿qué viento te trae?; ¿qué tripa se te ha roto?
* * *v1) gener. (взяв в руки или нагрузив на себя) llevar, (выполнять поручение, обязанности и т. п.) cumplir, (исходить, передаваться) despedir, (о птицах - класть яйца) poner, (претерпевать что-л., подвергаться чему-л.) sufrir, aovar, arrastrar (обычно о ветре, течении и т. п.), causar, difundir, exponerse (a), extender, oler (a), portar, realizar, traer (принести), ajobar (на спине или в руках), esportear2) navy. (быть оснащённым) tener, estar dotado, llevar3) colloq. (ãîâîðèáü ÷áî-ë. âçäîðñîå) decir patochadas (tonterìas)4) liter. (быть носителем чего-л., передавать что-л.) llevar -
33 осуществить
сов., вин. п.realizar vt, ejecutar vt, llevar a efectoосуществи́ть реше́ние — llevar a la práctica la resolución
осуществи́ть жела́ние — realizar (cumplir) un deseo
осуществи́ть своё пра́во — llevar a efecto su derecho
* * *сов., вин. п.realizar vt, ejecutar vt, llevar a efectoосуществи́ть реше́ние — llevar a la práctica la resolución
осуществи́ть жела́ние — realizar (cumplir) un deseo
осуществи́ть своё пра́во — llevar a efecto su derecho
* * *v1) gener. ejecutar, llevar a efecto, realizar2) law. cumplir -
34 отслужить
отслужи́ть1.: \отслужить срок servofini, finservi;2. (о вещах) eluziĝi, maltaŭgiĝi.* * *сов.1) ( прослужить) servir (непр.) vi, trabajar vi ( un tiempo); воен. cumplir vi, terminar el servicio militar2) ( о вещах - прийти в негодность) desgastarse, estar usado3) (вин. п.), разг. ( возместить работой) pagar con el servicio (el trabajo)4) вин. п., церк. servir (непр.) vt, celebrar vt, oficiar vtотслужи́ть слу́жбу — oficiar vt
* * *сов.1) ( прослужить) servir (непр.) vi, trabajar vi ( un tiempo); воен. cumplir vi, terminar el servicio militar2) ( о вещах - прийти в негодность) desgastarse, estar usado3) (вин. п.), разг. ( возместить работой) pagar con el servicio (el trabajo)4) вин. п., церк. servir (непр.) vt, celebrar vt, oficiar vtотслужи́ть слу́жбу — oficiar vt
* * *v1) gener. (о вещах - прийти в негодность) desgastarse, (ïðîñëó¿èáü) servir, estar usado, terminar el servicio militar, trabajar (un tiempo)3) church. celebrar, oficiar, servir4) milit. cumplir -
35 оформить
офо́рм||ить1. (художественно) dekor(aci)i;2. (узаконить) legitimi, oficialigi, leĝigi;\оформитьиться 1. (принять законченную форму) efektiviĝi;2. (исполнить формальности) plenumi necesajn formalaĵojn;\оформитьле́ние 1. (узаконение) legitimo, leĝigo;formalaĵoj (выполнение формальностей);2. (художественное) dekor(aci)o;ornamo (помещения).* * *сов., вин. п.1) ( придать законченную форму) dar la última forma (a), dar forma acabada (a), presentar vtофо́рмить кни́гу — presentar el (dar forma al) libro ( para imprimir)
офо́рмить спекта́кль — montar el espectáculo
офо́рмить де́ло на кого́-либо — formar un expediente a alguien
2) ( узаконить) formalizar vt, legalizar vt, legitimar vtофо́рмить докуме́нт — formalizar (legalizar) un documento
офо́рмить до́гово́р — formalizar (hacer) un contrato
3) ( зачислить) cumplir los requisitos de admisiónофо́рмить кого́-либо на рабо́ту — admitir a alguien al trabajo ( cumpliendo los requisitos de admisión)
* * *сов., вин. п.1) ( придать законченную форму) dar la última forma (a), dar forma acabada (a), presentar vtофо́рмить кни́гу — presentar el (dar forma al) libro ( para imprimir)
офо́рмить спекта́кль — montar el espectáculo
офо́рмить де́ло на кого́-либо — formar un expediente a alguien
2) ( узаконить) formalizar vt, legalizar vt, legitimar vtофо́рмить докуме́нт — formalizar (legalizar) un documento
офо́рмить до́гово́р — formalizar (hacer) un contrato
3) ( зачислить) cumplir los requisitos de admisiónофо́рмить кого́-либо на рабо́ту — admitir a alguien al trabajo ( cumpliendo los requisitos de admisión)
* * *v1) gener. (çà÷èñëèáü) cumplir los requisitos de admisión, (ïîñáóïèáü, áúáü çà÷èñëåññúì) entrar en la plantilla, (ïðèäàáü çàêîñ÷åññóó ôîðìó) dar la última forma (a), (ïðèñàáü çàêîñ÷åññóó ôîðìó) tomar la última forma, (óçàêîñèáü) formalizar, colocarse (llenando los requisitos), dar forma acabada (a), estructurarse (сформироваться), legalizar, legitimar, matricularse, presentar2) law. acreditar, expedir -
36 проходить
проходи́тьсм. пройти́.* * *I несов.см. пройти••II сов.проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
2) (о механизмах и т.п.) funcionar vi, haber funcionado3) в + предл. п. (в какой-либо одежде и т.п.) pasar llevando, llevar vt ( un tiempo)проходи́ть зи́му в лёгком пальто́ — pasar el invierno con un abrigo de entretiempo
* * *I несов.см. пройти••II сов.проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
2) (о механизмах и т.п.) funcionar vi, haber funcionado3) в + предл. п. (в какой-либо одежде и т.п.) pasar llevando, llevar vt ( un tiempo)проходи́ть зи́му в лёгком пальто́ — pasar el invierno con un abrigo de entretiempo
* * *v1) gener. (â êàêîì-ë. îäå¿äå è á. ï.) pasar llevando, (выпасть - об осадках) caer, (î ìåõàñèçìàõ è á. ï.) funcionar, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, atravesar, desfilar (о процессии, демонстрации), difundirse, divulgarse, estar paseando (un tiempo), experimentar, haber funcionado, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, llevar (un tiempo), (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, tomar lugar, transcurrir, trascurrir, correr, correr (о времени), discurrir, pasarse2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar3) eng. avanzar (напр., скважину)4) law. hallarse en curso, prosperar (о голосовавшемся предложении)5) mining. laborear6) simpl. (ïðîáúáü â êàêîì-ë. äîë¿ñîñáè) pasar cumpliendo, cumplir (un tiempo) -
37 совершить
соверши́тьestigi, fari;\совершиться estiĝi, okazi.* * *сов., вин. п.1) hacer (непр.) vt; realizar vt, ejecutar vt, efectuar vt ( осуществить); cumplir vt ( выполнить); cometer vt ( что-либо плохое)соверши́ть по́двиг — realizar una hazaña
соверши́ть госуда́рственный переворо́т — efectuar (dar) un golpe de estado
соверши́ть поса́дку ав. — aterrizar vt
соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие — dar la vuelta al mundo
соверши́ть оши́бку — cometer (hacer) un error
соверши́ть преступле́ние — cometer un crimen (un delito), delinquir vt, perpetrar vt
2) (какой-либо обряд, церемонию) celebrar vtсоверши́ть церемо́нию (обря́д) — celebrar una ceremonia
3) (заключить, оформить) efectuar vt, celebrar vt, concluir (непр.) vtсоверши́ть сде́лку — efectuar (celebrar) una transacción
* * *сов., вин. п.1) hacer (непр.) vt; realizar vt, ejecutar vt, efectuar vt ( осуществить); cumplir vt ( выполнить); cometer vt ( что-либо плохое)соверши́ть по́двиг — realizar una hazaña
соверши́ть госуда́рственный переворо́т — efectuar (dar) un golpe de estado
соверши́ть поса́дку ав. — aterrizar vt
соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие — dar la vuelta al mundo
соверши́ть оши́бку — cometer (hacer) un error
соверши́ть преступле́ние — cometer un crimen (un delito), delinquir vt, perpetrar vt
2) (какой-либо обряд, церемонию) celebrar vtсоверши́ть церемо́нию (обря́д) — celebrar una ceremonia
3) (заключить, оформить) efectuar vt, celebrar vt, concluir (непр.) vtсоверши́ть сде́лку — efectuar (celebrar) una transacción
* * *vgener. (какой-л. обряд, церемонию) celebrar, cometer (что-л. плохое), concluir, cumplir (выполнить), efectuar (осуществить), ejecutar, hacer, realizar -
38 справить
спра́вить(отпраздновать) разг. celebri, festi.* * *сов., вин. п.1) разг. ( отпраздновать) celebrar vt, festejar vtспра́вить сва́дьбу — celebrar las bodas
2) прост. (сделать, выполнить) hacer (непр.) vt, cumplir vt, realizar vt3) прост. (приобрести, купить) adquirir (непр.) vt, comprar vt4) прост. ( снарядить) equipar vt* * *сов., вин. п.1) разг. ( отпраздновать) celebrar vt, festejar vtспра́вить сва́дьбу — celebrar las bodas
2) прост. (сделать, выполнить) hacer (непр.) vt, cumplir vt, realizar vt3) прост. (приобрести, купить) adquirir (непр.) vt, comprar vt4) прост. ( снарядить) equipar vt* * *v1) colloq. (отпраздновать) celebrar, festejar2) simpl. (приобрести, купить) adquirir, (сделать, выполнить) hacer, (ññàðàäèáü) equipar, comprar, cumplir, realizar -
39 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *v1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar3) mexic. aventar, avientar4) Col. volear5) Centr.Am. jondear -
40 бросаться
несов.1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarseброса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse
броса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve
броса́ться людьми́ перен. — malbaratar la gente
2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)броса́ться на по́мощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)
броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguien
броса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigo
броса́ться в ата́ку — lanzarse al ataque
броса́ться на еду́ разг. — avalancharse contra la comida
броса́ться на коле́ни — ponerse de rodillas
броса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)
3) ( прыгать вниз) saltar viброса́ться в во́ду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
броса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)
5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caerброса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra
••броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
броса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico
броса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)
броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
кровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabeza
броса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos
* * *несов.1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarseброса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse
броса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve
броса́ться людьми́ перен. — malbaratar la gente
2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)броса́ться на по́мощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)
броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguien
броса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigo
броса́ться в ата́ку — lanzarse al ataque
броса́ться на еду́ разг. — avalancharse contra la comida
броса́ться на коле́ни — ponerse de rodillas
броса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)
3) ( прыгать вниз) saltar viброса́ться в во́ду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
броса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)
5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caerброса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra
••броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
броса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico
броса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)
броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
кровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabeza
броса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos
* * *v1) gener. (ïðúãàáü âñèç) saltar, (стремительно ложиться, садиться) dejarse caer, (устремляться) echar, arrojarse, correr, dar, echar a (+ inf.), embestir (на кого-л.), lanzarse (накидываться), arremeter (на кого-л.), echarse, precipitarse, tirarse2) Col. abocarse, jondearse (сверху)
См. также в других словарях:
cumplir — (Del lat. complēre). 1. tr. Ejecutar, llevar a efecto. Cumplir un deber, una orden, un encargo, un deseo, una promesa. 2. Remediar a alguien y proveerle de lo que le falta. 3. Llegar a tener la edad que se indica o un número cabal de años o meses … Diccionario de la lengua española
cumplir — verbo transitivo 1. Llegar a tener (una persona) [un número determinado de años] de edad: Mi abuelo ha cumplido los sesenta y ocho, pero parece un chaval. Cuando cumpla los dieciocho podré votar. hacer / cumplir años*. verbo transitivo,intr … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cumplir un año menos (canción) — Saltar a navegación, búsqueda «Cumplir un año menos» Canción de La oreja de Van Gogh Álbum A las cinco en el Astoria Publicación 2008 … Wikipedia Español
cumplir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: cumplir cumpliendo cumplido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cumplo cumples cumple cumplimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cumplir — Cuando significa ‘ejecutar o llevar a efecto según lo convenido’, puede funcionar como transitivo: «Cumplió su compromiso de subir al estrado» (Tiempo [Col.] 24.9.96); o como intransitivo, con un complemento introducido por con: «Voy a darte el… … Diccionario panhispánico de dudas
cumplir — (Del lat. complere, llenar, completar.) ► verbo transitivo 1 Hacer una cosa obligada o prometida: ■ has de cumplir con tus obligaciones. SINÓNIMO obedecer ANTÓNIMO incumplir 2 Tener una cosa las condiciones establecidas: ■ cumple los requisitos… … Enciclopedia Universal
cumplir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Hacer alguien aquello a lo que está obligado, sea por compromiso, por una promesa o por un mandamiento: cumplir un encargo, cumplir un contrato, cumplir la ley, Cumpliremos cabalmente con nuestros compromisos… … Español en México
cumplir — {{#}}{{LM C11293}}{{〓}} {{ConjC11293}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC11561}} {{[}}cumplir{{]}} ‹cum·plir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer lo que se debe: • Aquí, o cumplimos todos, o dimito.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una obligación,{{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cumplir — v. funcionar sexualmente el hombre. ❙ «No le apetecía cumplir con aquella mujer voraz y, sobre todo, estaba muy poco seguro de poder cumplir.» Francisco Umbral, El Giocondo. ❙ «...pero, al medio día, cuando voy a casa, que te diga ella cómo y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cumplir — (v) (Básico) hacer lo que hay que hacer, ejecutar algo o llevarlo a cabo; también poseer unas características deseadas Ejemplos: Lo siento, pero su candidatura no cumplió con nuestras expectativas y por eso la rechazamos. Antonio es un mentiroso … Español Extremo Basic and Intermediate
cumplir con la iglesia o con la parroquia — ► locución RELIGIÓN Cumplir con el precepto de comulgar por pascua … Enciclopedia Universal