-
61 спалить
разг.versengen vt, verbrennen (непр.) vt; niederbrennen (непр.) vt (дом и т.п.) -
62 выгорать
-
63 дотла
-
64 сжечь
сжечь verbrennen* vt; einäschern vt (в крематории) сжечь дотла niederbrennen* vt а сжечь свои корабли -
65 спалить
-
66 cremo
cremo, āvī, ātum, āre (viell. zu carbo), verbrennen, oft m. Abl. igni, incendio, flammis u. dgl., a) übh.: α) v. Feuer, cremantia fulmina, Plin. – u. teils m. sächl. Objj., ut (wie) rapax ignis innumeras trabes cremat, Ov., ignis ubi ingentes silvas ardore cremarat montibus in altis, Lucr.: im Passiv, omnem ornatum flammā crepitante cremari, Verg.: quae (spinosae herbae) leni tepore cremantur, Ov.: ardenti lucernae admotum digitum cremandum praebuit, Val. Max. – teils m. pers. Objj., num incensa cremavit Troia viros? Verg.: incensa super (über ihnen) villa omnes cremavit, Tac. – β) v. Menschen, teils m. sächl. Objj., cr. vetera arma, Curt.: frontem positasque faenilibus herbas, Ov.: libellos, Suet.: Graecos libros, Val. Max.: libros in comitio igne facto in conspectu populi, Liv.: naves, quae inutiles videntur, Curt.: purgamenta ceparum in cinerem, Plin.: robur (zB. cremati roboris cinis), Plin.: devecta sarmenta, Verg.: spolia de hostibus incendio, Curt.: tabulam (ein Gemälde), Plin.: interiorem tunicam, Val. Max. – teils mit pers. Objj., se ac liberos coniugesque incendio cr., Curt.: cremati cimices (als Heilmittel), Plin. – mit Prädik.-Acc., cr. alqm vivum, Curt. u. Val. Max.: vivos se cremari iubent, Curt.: Alcibiades vivus in cubiculo, in quo dormiebat, crematus est, Iustin.: cochleae vivae crematae, Plin.
b) v. Niederbrennen eines Gebäudes, einer Stadt usw., in Brand stecken, verbrennen, einäschern, cr. templum, Plin.: caelestia tecta, terras (v. Phaëthon), Ov.: urbem cr. et diruere, Liv.: cremata patria (v. Troja), Liv.: cremata Ilios, Hor. – facibus cr. regalia tecta, Ov.: Neronis principis incendia, quibus urbem cremaverat, Plin.: equites praemisit, ut... ignem, quo barbari cremaverant vicos, exstinguerent, Curt.
c) vom Verbrennen als Todesstrafe, damnatum poenam sequi oportebat, ut igni cremaretur, Caes.: m. ob u. Akk., Atellanae poëtam ob ambigui ioci versiculum mediā Amphitheatri arenā igni cremavit, Suet.
d) v. Verbrennen der Leiche u. anderer Gegenstände bei der Leichenfeier, α) v. Feuer: rogus iste cremet mea viscera, Ov.: des tua succensae membra cremanda pyrae, Ov.: qui scimus, an hāc flammā Cn. Pompeius cremetur? Val. Max.: alii ut eodem rogo cremarentur manserunt, Liv.: se super corpus fratris prostratum communibus flammis (rogi) cremandum tradidit, Val. Max. – β) v. Menschen: corpus alcis, Cic. u.a.: cadaver alcis, Suet.: mortuos cremare aut fodere, Mela: corpora condere (potius) quam cremare e more Aegyptio, Tac.: mortuorum corpora cremare potius quam terrā obruere, Iustin.: servos et clientes iustis funeribus confectis unā cr., Caes.: vestem, odores aliaque funerum sollemnia, Tac. – m. Ang. wo? lectum defuncti in Capitolini Iovis cella, Suet.: corpus interfectoris super reliquias mariti, Iustin. – m. Ang.womit? wodurch? aedificii incendio mortuum (Alcibiadem), Nep.: Sulla primus e patriciis Corneliis igni voluit cremari, Cic.: cr. caput (occisi Cn. Pompeii) plurimis et pretiosissimis odoribus, Val. Max.: corpora clarorum virorum certis lignis, Tac.: iuxta rogum sarmentis aliis nudus crematus est, Plin. – m. Ang. wie? zB. cr. alqm haud pretiose, Curt.: alqm honorate (zB. quo honoratius cremaretur, inici ei suum paludamentum iussit), Val. Max.: cr. corpus alcis publico funere, Suet.: alqm humili sepulturā, Cic.: cetera (corpora) nec numero nec honore, ungezählt und ohne Ehre, Verg. – m. Ang. mit wem? cum mortuis cremare ac defodere apta viventibus, Mela: cremari cum coniuge (Gatten), Val. Max.: unā cum liberis, coniugibus cunctāque gazā regiā cremari, Auct. b. Afr.
e) v. Verbrennen des Opfers, cr. igni vitulos, Ov.: caesarum boum fibras de more cr., Ov.: congesta cr. turea dona, dapes, fuso crateres olivo, Verg. – m. Dat. (wem? = wem zu Ehren?), spolia hostium coniecta in acervum Iovi Victori cremavit, Liv.: postero die arma lecta conici in acervum iussit, sacrumque id Vulcano cremavit, Liv. – / Parag. Infin. cremarier, *Enn. scen. 291 Bothe (Vahlen2 cremitari).
-
67 deflagratio
dēflagrātio, ōnis, f. (deflagro), das Niederbrennen, das gänzliche Aufgehen in Flammen, der gänzliche Untergang, die gänzliche Vernichtung durch Feuer, terrarum omnium, Cic.: caeli atque terrarum, Cic.: deflagrationem futuram vaticinari, Lact.: urbi deflagrationem minari (im Bilde), Cic. Planc. 95.
-
68 κατα-φλέγω
κατα-φλέγω, niederbrennen, verbrennen; πάντα καταφλέξω πυρί Il. 22, 512; Hes. Sc. 18; Sp., wie Plut. Caes. 68; Alcaeus 4 (V, 10) von der Liebe; so übertr. a. Sp., die auch das pass. haben.
-
69 выгорание
n1) gener. Abbrand (твердого топлива в ракете)2) milit. Ausbrennung, Durchbrennen (топлива)3) eng. Abbrand (топлива), Ausbleichen, Ausbrand, Einbrennen, Verpuffung (взрывчатых веществ)4) chem. Abbarand (ядерного топлива)5) auto. Abbrennen6) astr. Ausbrennen7) mining. Auskochen (зарядов в шпурах)8) oil. Niederbrennen9) atom. Abbrennung10) nucl.phys. Abbrand (ядерного топлива), Ausheizen -
70 выжигать
, < выжечь> ('гу, 'жешь, 'гут; 'женный) ausbrennen, verbrennen; einäschern; einbrennen; brandmarken* * *выжига́ть, < ´-ечь> (-гу, ´-жешь, ´-гут; ´-женный) ausbrennen, verbrennen; einäschern; einbrennen; brandmarken* * *выжига́|ть1. (испепели́ть) niederbrennenвыжига́ть посе́вы die Saat verbrennen2. (сде́лать зна́к) brandmarken, zeichnenвыжига́ть клеймо́ eine Brandmarke f setzenвыжига́ть по де́реву etw ins Holz brennen* * *v1) gener. abbrennen, abschwenden (лес, пустошь для освоения под пахоту), absengen, aufbrennen (знак, клеймо), ausbeizen, brennen, einbrennen (напр. клеймо), aufbrennen (знак, клеймо, напр. на шкуре животного), hineinbrennen (напр. рисунок по дереву), ausbrennen, einbrennen2) med. ätzen3) obs. abschwenden (лес, пустошь под пахоту)4) eng. ausheizen5) silic. wegbrennen6) wood. abbrennen (напр. сорную поросль), einbrennen (напр. по дереву) -
71 жечься
1. verbrennen, niederbrennen, einäschern; impf. in Brand stecken;2. brennen (В auf D), sengen; fig. plagen;* * *vgener. brennen (напр., о крапиве), sich brennen (обо что-л., перен. на чём-л.; an D) -
72 испепелять
vgener. einäschern, niederbrennen -
73 прожигание
n1) eng. Durchbrennen2) radio. Durchbrennen (экрана трубки), Einbrennen (экрана трубки)3) electr. Einbrennen (экрана электроннолучевой трубки), Niederbrennen (места повреждения) -
74 сгорать
v2) geol. veraschen3) dial. aufbrennen4) liter. brennen (от нетерпения и т. п.)5) astr. verglühen (при входе в плотные слои атмосферы, напр. о метеоритах, спутниках)6) pompous. vergehen (от нетерпения, любви и т. п.)7) electric. durchbrennen8) cinema.equip. abbrennen (об углях или об осветительной вспышке) -
75 сгореть до фундамента
Универсальный русско-немецкий словарь > сгореть до фундамента
-
76 сжечь все мосты
v -
77 сжигание
n1) gener. Abbrennung, (тк.sg) Feuerung2) Av. Verbrennung (Verbr.)3) eng. Befeuerung4) construct. Verfeuerung, Feuerung5) electr. Verbrennen, Verbrennung6) oil. Niederbrennen, Verfeuern7) food.ind. Abbrennen8) wood. Verbrennen (напр. древесных отходов), Verbrennung (напр. древесных отходов) -
78 сжигать
v1) gener. absengen (сорную растительность), aufbrennen, brennen, deflagrieren, abbrennen, niederbrennen (дотла), verbrennen, verfeuern (в топке)2) eng. befeuern3) wood. abschwenden -
79 brûler
bʀylev1) brennen, verbrennen2) ( se consumer) abbrennen3) ( prendre feu) anbrennen4) (fig) glühenbrûlerbrûler [bʀyle] <1>1 (se consumer) brennen2 gastronomie anbrennen3 (être très chaud) heiß sein5 (être dévoré) Beispiel: brûler de soif vor Durst umkommen; Beispiel: brûler de faire quelque chose darauf brennen, etwas zu tun3 (endommager) bougie, cigarette, fer à repasser ansengen; liquide bouillant verbrühen; gel erfrieren lassen; soleil verbrennen; acide angreifen5 (ne pas respecter) überfahren stop, signal; überspringen étape; Beispiel: brûler un feu rouge bei Rot über die Ampel fahren7 gastronomie anbrennen lassen -
80 abfackeln
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Erdgas) burn off2. Sl. (Haus etc.) torch* * *to bleed off; to burn off* * *ạb|fa|ckelnvt1) (= verbrennen) Gas to burn off; Dschungel, Wald to burn* * *ab|fa·ckelnvt1. (abbrennen lassen)▪ etw \abfackeln to burn sthErdgas \abfackeln to flare off gas spec2. (niederbrennen)* * *transitives Verb (Technik) flare off* * *abfackeln v/t (trennb, hat -ge-)1. (Erdgas) burn off2. sl (Haus etc) torch* * *transitives Verb (Technik) flare off
См. также в других словарях:
niederbrennen — V. (Aufbaustufe) sich durch Brennen verzehren, durch Feuer zerstört werden Synonyme: abbrennen, herunterbrennen Beispiel: Trotz sofortiger Löschmaßnahmen ist die Schule komplett niedergebrannt. niederbrennen V. (Aufbaustufe) etw. durch Feuer… … Extremes Deutsch
Niederbrennen — Niederbrênnen, verb. irreg. (S. Brennen,) welches in doppelter Gestalt üblich ist. 1) Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, verbrennen und dadurch der horizontalen Fläche gleich werden. Das Haus ist ganz niedergebrannt, bis auf den Grund… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
niederbrennen — verbrennen; abbrennen; ausbrennen * * * nie|der||bren|nen 〈V. 117〉 I 〈V. tr.; hat〉 etwas niederbrennen anzünden u. ab , herunterbrennen lassen ● altes Gestrüpp niederbrennen II 〈V. intr.; ist〉 ab , herunterbrennen, ganz verbrennen (Gebäude,… … Universal-Lexikon
niederbrennen — 1. abbrennen, ausbrennen, durch Feuer zerstört werden, herunterbrennen, in [Rauch und] Flammen aufgehen; (geh.): Raub der Flammen werden. 2. abbrennen, durch Feuer/Brand zerstören, einäschern, in Brand setzen/stecken, in Flammen aufgehen lassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
niederbrennen — nie·der·bren·nen [Vt] (hat) 1 etwas niederbrennen etwas durch Feuer völlig zerstören ≈ einäschern <ein Dorf, ein Haus, eine Kirche niederbrennen>: Die Soldaten brannten die Kirche nieder; [Vi] 2 etwas brennt nieder (ist) etwas wird durch… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
niederbrennen — eravbrenne, erunderbrenne … Kölsch Dialekt Lexikon
niederbrennen — nie|der|bren|nen … Die deutsche Rechtschreibung
abbrennen — verbrennen; niederbrennen; ausbrennen * * * ạb||bren|nen 〈V. 117〉 I 〈V. tr.; hat〉 1. verbrennen, durch Verbrennen beseitigen 2. in Brand stecken ● ein Feuerwerk abbrennen veranstalten; … Universal-Lexikon
Großer Nordischer Krieg — Gemäldezusammenschnitt dem Uhrzeigersinn nach: Schlacht von Polta … Deutsch Wikipedia
Schutt — Trümmer * * * Schutt [ʃʊt], der; [e]s: in kleinere und kleinste Stücke zerbröckelte Reste von Gesteinsmassen, Mauerwerk o. Ä., die vormals zu einem größeren [massiven] Ganzen (Fels oder Bauwerk) gehörten: ein Haufen Schutt; [den] Schutt… … Universal-Lexikon
einäschern — zerbomben; in Schutt und Asche legen * * * ein|äschern [ ai̮n|ɛʃɐn], äscherte ein, eingeäschert <tr.; hat: 1. (einen Leichnam) verbrennen: der Tote, die Verstorbene wurde eingeäschert. 2. niederbrennen, durch Brand zerstören: ein Haus… … Universal-Lexikon