-
1 navrer
navrer [navʀe]➭ TABLE 1 transitive verb( = consterner) to dismay* * *navʀeverbe transitif liter ( contrarier) to upset* * *navʀe vt1) (= attrister, désoler) to upset2) (= consterner) to dismay* * *[navre] verbe transitif -
2 navrer
-
3 navrer
-
4 navrer
navrerskličovathluboce zarmucovat -
5 navrer
navʀevnavrer qn — jdn bedrücken, jdn betrüben, jdn schmerzen
navrernavrer [navʀe] <1>bestürzen; (contrarier) zur Verzweiflung bringen; Beispiel: ce malentendu me navre ich bedauere dieses Missverständnis zutiefst -
6 navrer
-
7 navrer
гл.1) общ. огорчить, причинять глубокое страдание, раздирать сердце, раздосадовать, расстраивать, надрывать душу, вызвать недовольство у (...)2) устар. ранить -
8 navrer
أحزنأدمى الفؤادأشجنأغمآلمحسرشجنهم -
9 navrer
-
10 navrer
-
11 navrer
1. rozdzierać2. zasmucać -
12 navrer
v.tr. (a. nord. °nafra "percer") съкрушавам, покъртвам, опечалявам дълбоко, причинявам голямо страдание. -
13 navrer
-
14 navrer
vt.1. litt. o‘ ta xafa qilmoq, o‘ ta achintirmoq, qayg‘uga solmoq; ses confidences m'ont navré uning e' tiroflari meni qayg‘uga soldi2. être navré de xafa bo‘lmoq, achinmoq. -
15 раздирать
-
16 растерзать
-
17 navré
navré, e [navʀe]* * *navrée navʀe adjectif2) (triste, déçu)avoir l'air navré — to look sad ou upset
* * *navʀe adj navré, -e(= désolé) (personne) sorryun air navré; Il a annoncé avec un air navré qu'il fallait rentrer au plus vite. — He announced unhappily that we had to return home at once.
je suis navré que (+ subjonctif) — I'm so sorry that
Il était navré de ce qu'il voyait. — He was saddened by what he saw.
* * *1 ( dans une formule de politesse) je suis vraiment navré de t'avoir fait attendre I am terribly sorry to have kept you waiting;2 (triste, déçu) avoir l'air navré to look sad ou upset; d'un ton navré sadly; ( en s'excusant) apologetically; elle a pris un ton navré pour me dire que… she told me in apologetic tones that… -
18 ennuyer
vt., contrarier, importuner, embêter, embarrasser, déranger, gêner, causer des ennuis, enquiquiner, emmerder, énerver, excéder, irriter, fatiguer, taquiner, barber ; consterner: anpètolâ (Saxel.002), bas(si)nâ < bassiner> (Albanais.001, Annecy.003, Genève, Thônes.004, Villards-Thônes.028) ; ê- (001, Balme-Si.) / inbétâ (Aix.017, Chambéry.025) ; an- (002) / ê- (001,003) / in-noyî (003,004,028, Tignes), in-noyé (017,025), pp. in-noyà (Notre-Dame-Be.) ; kassâ ennuyer l'bonè /// lô pî <casser ennuyer le bonnet /// les pieds> (001) ; dérinzhî, êkôkâ, êkikinâ, êpèstâ < empester>, gonflyâ / konflyâ < gonfler>, sûlâ < soûler> (001) ; barbâ (028, Arvillard.228) ; ratassî (001.PPA.) ; ê- (001) / inkôkâ (017).A1) ennuyer, navrer, consterner: an- (002) / ê-noyî vt. (001).A2) ennuyer, contrarier, embarrasser, irriter: inbyarâ (228), R. => Embarras.A3) s'ennuyer, se morfondre, s'embêter, s'enquiquiner, ne pas savoir ennuyer que faire // s'occuper // se distraire: s'an- (002) / s'ê- (001) / s'in-noyî vp. (003,004), s'in-noyé (025) ; s'êbétâ (001) ; s'êkikinâ (001) ; se barbâ (028,228). - E.: Cuir.Fra. Il s'ennuie: l'tin lo dure < le temps lui dure> = é truve l'tin lon < il trouve le temps long> (001).Fra. Elle s'ennuie de sa mère // sa mère lui manque beaucoup: l'tin la dure d'sa mâre <le temps lui dure de sa mère = elle trouve le temps long sans sa mère> (001).Fra. Ils distrayaient leur ennui: u tronpâvan le tin ke loz i derâve < ils trompaient le temps qui leur durait (qui leur paraissait long)> (228).Fra. Sinon je n'aurais pas fini de m'ennuyer (de trouver le temps long): âtramê y ar pâ fweurni dè mè drâ le tê (026.SHB.180).A4) avoir ennuyer la nostalgie // le mal du pays, être ennuyer nostalgique // pris de nostalgie // triste (loin des siens, de son pays) ; regretter l'absence de qq., s'ennuyer de qq.: s'ankrêtre anc. vp. (002) ; s'an-noyî (002), s'ê-noyî (001).A5) s'ennuyer en attendant, languir: langatâ vi. (002). - E.: Langue.B1) expr., s'ennuyer // se morfondre ennuyer profondément: s'ê-noyî à sêê sou d'l'eura < s'ennuyer à cent sous de l'heure> (001). -
19 consoler
v.tr. (lat. consolari) 1. утешавам; 2. ост. облекчавам consoler la douleur de qqn. облекчавам мъката на някого; se consoler утешавам се. Ќ Ant. affliger, chagriner, accabler, attrister, désoler, mortitier, navrer, periner, tourmenter. -
20 navrant,
e adj. (de navrer) покъртителен, сърцераздирателен. Ќ Ant. consolant.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
navrer — [ navre ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; nafrer 1080; a. nord. °nafra « percer » 1 ♦ Vx Blesser. « Navrer à mort » ( ACADÉMIE ). 2 ♦ (1538) Affliger profondément. ⇒ attrister, consterner, désoler. Ce qui m « a profondément attristé, humilié,… … Encyclopédie Universelle
navrer — Navrer, Imponere vulnus vel plagam, Sauciare, Consauciare, Vulnerare. Navrer aucun quelque peu en son cueur, Perstringere aliquem. Fort navrer et meurtrir, Contrucidare … Thresor de la langue françoyse
navrer — NAVRER. v. act. Blesser, faire une grande playe. Navrer à mort. navré mortellement. Il est vieux … Dictionnaire de l'Académie française
NAVRER — v. a. Blesser, faire une grande plaie. Navrer à mort. Navrer mortellement. Il est vieux dans ce sens. Il ne s emploie guère que figurément, et signifie, Causer une grande peine, une extrême affliction. En m apprenant cette nouvelle, vous m avez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
navrer — (na vré) v. a. 1° Blesser (peu usité en ce sens qui est le sens propre). • Cette manière de s armer jusqu aux dents avec ses amis me paraît si cruelle, que j aime cent fois mieux me présenter nu et être navré, J. J. ROUSS. Lett. à du Peyrou,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NAVRER — v. tr. Causer une grande peine, une extrême affliction. En m’apprenant cette nouvelle, vous m’avez navré, vous m’avez navré de douleur. J’en suis navré. J’en ai le coeur navré. Un air navré … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
navrer — vt. , pin nâ <peiner>, chagrinâ <chagriner> (Albanais). E. : Ennuyer … Dictionnaire Français-Savoyard
consterner — [ kɔ̃stɛrne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1355; lat. consternare « abattre » 1 ♦ Jeter brusquement dans un abattement profond. ⇒ abattre, accabler , anéantir, atterrer, désoler, navrer, stupéfier, 2. terrasser. Cette nouvelle m a consterné. P. p … Encyclopédie Universelle
affliger — [ afliʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1120; lat. affligere « frapper, abattre » 1 ♦ Littér. Frapper durement, accabler (d un mal, d un malheur). « Les maux qui affligent la terre » (Lamennais). Être affligé d une infirmité. Plaisant Pourvoir d… … Encyclopédie Universelle
désoler — [ dezɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1330; lat. desolare « laisser seul », d où « ravager » 1 ♦ Vx ou littér. Ruiner, transformer en solitude par des ravages. ⇒ dévaster, ravager, ruiner. « Les notices sur les fléaux qui ont désolé l… … Encyclopédie Universelle
navrant — navrant, ante [ navrɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1787; de navrer 1 ♦ Qui navre, provoque la tristesse, le découragement. ⇒ affligeant, attristant, consternant, décourageant, désolant, pénible. « ce frisson qui vous passe dans le dos à la vue de certaines… … Encyclopédie Universelle