-
61 zur Schuldendeckung nicht ausreichender Nachlass
zur Schuldendeckung nicht ausreichender Nachlass
insufficient assetsBusiness german-english dictionary > zur Schuldendeckung nicht ausreichender Nachlass
-
62 zur Versilberung bestimmter Nachlass
zur Versilberung bestimmter Nachlass
blended fund (Br.)Business german-english dictionary > zur Versilberung bestimmter Nachlass
-
63 überschuldeter Nachlass
überschuldeter Nachlass
insolvent estateBusiness german-english dictionary > überschuldeter Nachlass
-
64 10% Nachlass auf den Listenpreis
10% Nachlass auf den Listenpreis
10% discount on the list priceBusiness german-english dictionary > 10% Nachlass auf den Listenpreis
-
65 Erbgut
n1. nur Sg.; BIO. genetic make-up2. JUR. (Nachlass) estate; weitS. inheritance, patrimony* * *das Erbgut(biologisch) genetic make-up;(juristisch) inheritance* * *Ẹrb|gutnt2) no pl (= Nachlass) estate, inheritance; (fig) heritage3) no pl (BIOL) genotype, genetic make-up* * *Erb·gutnt kein pl genotype, genetic make-up* * *das (Biol.) genotype; genetic make-up* * *Erbgut n1. nur sg; BIOL genetic make-up* * *das (Biol.) genotype; genetic make-up -
66 Erbe
Erbe I m RECHT heir Erbe II n RECHT inheritance (Nachlass)* * *m < Recht> heir* * *Erbe
heir, inheritor, natural (real) representative, (Erbschaft) heirdom, heritage, inheritance (US), hereditament;
• ohne Erben heirless;
• alleiniger Erbe sole (universal) heir;
• treuhänderisch besitzender Erbe special occupant (US);
• testamentarisch bestimmter Erbe testamentary (appointed) heir (US), heir by devise;
• auf den Restnachlass eingesetzter Erbe residuary beneficiary;
• gesetzlicher (gesetzmäßiger) Erbe legal (lawful, statutory, US, rightful, Br.) heir, heir apparent (Br.), heir-at-law (US), intestate successor;
• legitime Erben legitimate heirs;
• mutmaßlicher Erbe heir apparent (presumptive);
• pflichtteilsberechtigter Erbe forced heir (US);
• rechtmäßiger Erbe rightful (lawful, true) heir;
• übergangener Erbe pretermitted heir (US);
• vermutlicher Erbe presumptive heir;
• Erbe mit Beschränkung auf das Nachlassverzeichnis beneficiary heir;
• Erbe aufgrund eines Erbvertrages conventional heir;
• j. als rechtmäßigen Erben anerkennen to own as heir, to recognize s. o. as a lawful heir;
• sein Vermögen unter seine Erben aufteilen to share one’s estate among one’s heirs;
• j. zu seinem Erben einsetzen to constitute (institute, US) s. o. as one’s heir, to appoint s. o. one’s heir;
• an die gesetzlichen Erben fallen to go by intestacy;
• keine Erben hinterlassen to leave no issue;
• auf den Erben übergehen to devolve upon the heir;
• auf den gesetzlichen Erben übergehen to vest in the heir-at-law;
• sein väterliches Erbe vergeuden to squander one’s estate;
• auf sein Erbe verzichten to renounce an inheritance;
• den Erben zufallen to inure to the heirs. -
67 Pflichtteil
Pflichtteil m RECHT forced share, legal share; legal portion (Nachlass)* * ** * *Pflichtteil
(Erbe) statutory share (US), legitimate (legal, hereditary, statutory, US) portion, statutory legacy (Br.), legitim (Scot.);
• gerichtlich festgesetzter Pflichtteil family provision (Br.);
• Pflichtteil der Witwe wife’s part, widow’s-bench;
• Pflichtteil der Witwe und der Kinder reasonable part (Br.);
• aufs Pflichtteil setzen (Kinder) to put off with a shilling. -
68 rein
rein adj GEN, UMWELT pure, clean • auf rein geschäftlicher Basis GEN arm’s-length* * ** * *rein
(Erz) plain, (Gewicht) net, (Gewinn) net, clear, (Gold) genuine, pure, fine, (makellos) taintless, immaculate, (unverdorben) unvitiated, (unverdünnt) neat, (unverfälscht) genuine, unmingled, unadulterated, (unvermischt) elemental, straight;
• garantiert rein warranted pure;
• reine Anleiheschuld net bonded debt;
• reine Bilanz final balance;
• reine Formalität mere (empty) formality;
• rein netto Kasse net cash;
• reiner Kursunterschied net change;
• reine Mietkosten rent exclusive of;
• reiner Nachlass clear residue;
• reiner Nachlass nach Auszahlung der Legate net estate;
• reiner Überschuss net profit;
• reiner Unternehmergewinn residual payment;
• reiner Verlust dead loss (sl.);
• reiner Zeitlohn straight-time pay. -
69 Bereicherung
f1. enrichment; des Wissens etc.: expansion (+ Gen of), increase (in); zur Bereicherung einer Sammlung etc. beitragen auch add to a collection etc.; dieser Nachlass ist eine große Bereicherung für unsere Sammlung this bequest is a great addition to our collection2. (Sichbereichern) personal enrichment* * *die Bereicherungenrichment* * *Be|rei|che|rungf -, -en1) (= das Bereichern) enrichment; (= Vergrößerung) enlargementBeréícherung im Amt (Jur) — exploiting one's position for personal gain
2) (= das Reichwerden) moneymakingseine eigene Beréícherung — making money for oneself
3) (= Gewinn) boondas Gespräch mit Ihnen war mir eine Beréícherung — I gained a lot from my conversation with you
das ist eine wertvolle Beréícherung — that is a valuable addition
* * *Be·rei·che·rung<-, -en>fungerechtfertigte \Bereicherung JUR unjust[ified] enrichment2. (innerer Gewinn)das Gespräch mit Ihnen war mir eine \Bereicherung I gained [or learned] a lot from our conversation* * *die; Bereicherung, Bereicherungen enrichmenteine wertvolle Bereicherung der koreanischen Literatur — a valuable addition to Korean literature
* * *dieser Nachlass ist eine große Bereicherung für unsere Sammlung this bequest is a great addition to our collection2. (Sichbereichern) personal enrichment3. (Gewinn) gain;* * *die; Bereicherung, Bereicherungen enrichment* * *f.enrichment n. -
70 Erbmasse
f1. JUR. (Nachlass) estate2. BIO. genetic make-up, biological inheritance* * *Ẹrb|mas|sefestate, inheritance; (BIOL) genotype, genetic make-up* * *Erb·mas·sef genotype, genetic make-up* * *1) (Biol.) genotype; genetic make-up2) (Rechtsspr.) estate* * *Erbmasse f2. BIOL genetic make-up, biological inheritance* * *1) (Biol.) genotype; genetic make-up2) (Rechtsspr.) estate* * *-n f.genotype n. -
71 streiten
v/i und v/refl; streitet, stritt, hat gestritten1. ( auch miteinander oder sich streiten) argue, quarrel, have an argument ( über + Akk about, over); heftig: have a row; handgreiflich: fight, have a fight; (aufeinander prallen) clash, come to blows; sich darüber streiten, ob... have an argument over ( oder as to) whether...; sie streiten sich dauernd they fight like cats and dogs; seid ihr beide wieder am Streiten? auch are you two at it again? umg.; hört auf zu streiten! stop squabbling!; ich möchte mich nicht streiten I don’t want to argue2. (diskutieren) argue ( über + Akk about, over); darüber lässt sich streiten that’s arguable ( oder debatable), Brit. auch that’s a moot point3. lit. (kämpfen) fight (für / gegen for/against)* * *to quarrel; to haggle; to fight; to have an argument; to dispute; to have a fight; to argue; to altercate;sich streitento quarrel; to have an argument; to spar; to dispute; to fight; to argue* * *strei|ten ['ʃtraitn] pret stri\#tt [ʃtrɪt] ptp gestri\#tten [gə'ʃtrɪtn]1. vi1) (= eine Auseinandersetzung haben) to argue (um, über +acc about, over); (leichter) to quarrel, to squabble; (Eheleute, Kinder) to fight, to argue; (JUR = prozessieren) to take legal actionmit Waffen/Fäusten stréíten — to fight with weapons/one's fists
die Streitenden — the arguers, the people fighting
es wird immer noch gestritten, ob... — the argument about whether... is still going on
2)(= debattieren)
stréíten — to dispute or argue about or over sth; (Jur) to go to court over sthdarüber kann man or lässt sich stréíten — that's a debatable or moot point
die stréítenden Parteien (Jur) — the litigants
2. vrto argue; (leichter) to quarrel, to squabble; (Eheleute, Kinder auch) to fight, to arguewir wollen uns deswegen nicht stréíten! — don't let's fall out over that!
man streitet sich, ob... — there is argument as to whether...
* * *1) (to quarrel: His parents were always fighting.) fight2) (to argue (about): They disputed the ownership of the land for years.) dispute3) (to fight: The dogs were scrapping over a bone.) scrap* * *strei·ten<stritt, gestritten>[ˈʃtraitn̩]I. vi▪ [mit jdm] \streiten to argue [or quarrel] [with sb]darüber lässt sich \streiten that's open to argument [or debatableII. vrhabt ihr euch wieder gestritten? have you quarrelled [or been fighting] again?wegen jeder Kleinigkeit \streiten sie sich they argue [or quarrel] about every little thing [or the slightest thing]streitet euch nicht mehr [miteinander]! stop quarrelling [or squabbling] [with each other]!die Kinder \streiten sich um das neue Spielzeug the children are squabbling over the new toy* * *unregelmäßiges intransitives, reflexives Verb quarrel; argue; (sich zanken) squabble; quarrel; (sich auseinander setzen) argue; have an argumentdie Erben stritten [sich] um den Nachlass — the heirs argued or fought over or disputed the estate
darüber lässt sich streiten — one can argue about that; that's a debatable point
* * *1. ( auchsich streiten) argue, quarrel, have an argument (über +akk about, over); heftig: have a row; handgreiflich: fight, have a fight; (aufeinanderprallen) clash, come to blows;sich darüber streiten, ob … have an argument over ( oder as to) whether …;sie streiten sich dauernd they fight like cats and dogs;hört auf zu streiten! stop squabbling!;ich möchte mich nicht streiten I don’t want to argue2. (diskutieren) argue (über +akk about, over);3. liter (kämpfen) fight (für/gegen for/against)* * *unregelmäßiges intransitives, reflexives Verb quarrel; argue; (sich zanken) squabble; quarrel; (sich auseinander setzen) argue; have an argumentdie Erben stritten [sich] um den Nachlass — the heirs argued or fought over or disputed the estate
darüber lässt sich streiten — one can argue about that; that's a debatable point
* * *v.(§ p.,pp.: stritt, gestritten)= to altercate v.to argue v.to combat v.to contend v.to dispute v.to quarrel v.to wrangle v. -
72 vererben
I v/t1. leave; (auch hum. schenken) bequeath (+ Dat to)II v/refl1. Eigenschaft etc.: be hereditary, run in the family; sich vererben auf (+ Akk) be passed on ( oder transmitted) to* * *to bequeath; to make a will* * *ver|ẹr|ben ptp vere\#rbt1. vt1) Besitz to leave, to bequeath (+dat, an +acc to); (hum) to hand on (jdm to sb), to bequeath (jdm sb)2. vrto be passed on/transmitted ( auf +acc to)* * *1) (to pass on from one generation to the next: These customs have been handed down from father to son since the Middle Ages.) hand down2) (to leave (personal belongings) by will: She bequeathed her art collection to the town.) bequeath* * *ver·er·ben *I. vt▪ [jdm] etw \vererben, etw [auf jdn] \vererben to pass on sth sep [to sb]; (hum fam: schenken) to hand on sth sep [to sb]II. vr* * *1.transitives Verb1) leave, bequeath < property> (Dat., an + Akk. to)2) (Biol.) transmit, pass on <characteristic, disease>; pass on < talent> (Dat., auf + Akk. to)2.* * *A. v/t1. leave; (auch hum schenken) bequeath (+dat to)2. BIOL, MED pass on (auf +akk to), transmit (to)auf +akk to)B. v/r1. Eigenschaft etc: be hereditary, run in the family;2.sich vererben auf (+akk) Nachlass: devolve (up)on, fall to* * *1.transitives Verb1) leave, bequeath < property> (Dat., an + Akk. to)2) (Biol.) transmit, pass on <characteristic, disease>; pass on < talent> (Dat., auf + Akk. to)2. -
73 verwalten
I v/t administer (auch Konkursmasse, Nachlass); (Firma etc.) manage; (Angelegenheit) conduct; etw. treulich verwalten manage s.th. faithfully* * *to manage; to administrate; to administer* * *ver|wạl|ten ptp verwa\#ltetvtto manage; Firma auch to run; Angelegenheiten auch to conduct; Erbe, Vermögen auch to administer; Treuhandsgut to hold in trust; Amt to hold; (POL ) Provinz etc to govern; (Beamter) to administer; (REL) to administer* * *1) (to govern or manage.) administrate2) (to govern or manage: He administers the finances of the company) administer3) (to be in control or charge of: My lawyer manages all my legal affairs / money.) manage* * *ver·wal·ten *[fɛɐ̯ˈvaltn̩]vt▪ etw \verwalten1. FIN to administer sthjds Besitz \verwalten to manage sb's property2. ADMIN to administer stheine Kolonie/Provinz \verwalten to govern a colony/province3. INFORM to manage sth* * *transitives Verb1) (betreuen) administer, manage <estate, property, etc.>; run, look after < house>; hold < money> in trust2) (leiten) run, manage <hostel, kindergarten, etc.>; (regieren) administer <area, colony, etc.>; govern < country>* * *etwas treulich verwalten manage sth faithfullyB. v/r:sich selbst verwalten POL be self-governing* * *transitives Verb1) (betreuen) administer, manage <estate, property, etc.>; run, look after < house>; hold < money> in trust2) (leiten) run, manage <hostel, kindergarten, etc.>; (regieren) administer <area, colony, etc.>; govern < country>* * *adj.administrate adj. v.to administer v.to manage v. -
74 Verwaltung
f1. administration (auch von Staat, Konkurs, Nachlass); management; unter staatlicher etc. Verwaltung stehen be under state etc. control2. (Abteilung) administration; (Verwaltungsbehörde) administrative authority; zentrale Verwaltung administrative headquarters Pl. (auch V. im Sg.), central administration (offices)* * *die Verwaltungadministration; management* * *Ver|wạl|tung [fɛɐ'valtʊŋ]f -, -en1) (= das Verwalten) management; (von Firma) running, management; (von Erbe, Vermögen) administration, management; (von Treuhandgut) holding in trust; (von Amt) holding; (von Provinz) governmentjdm etw zur Verwaltung übergeben — to put sb in charge of (the management/running etc of) sth
2) (= Behörde, Abteilung) administration; (= Hausverwaltung) management* * *(management: He's in charge of administration at the hospital.) administration* * *Ver·wal·tung<-, -en>[fɛɐ̯ˈvaltʊŋ]föffentliche/örtliche \Verwaltung public administration, civil service/local [or municipal] governmentstädtische \Verwaltung municipal authority [or administration* * *die; Verwaltung, Verwaltungen1) (Betreuung, Leitung) administration; managementdie öffentliche/staatliche Verwaltung — the public/state authority
2) (eines Gebiets) administration; (eines Landes) government* * *1. administration (auch von Staat, Konkurs, Nachlass); management;Verwaltung stehen be under state etc controlzentrale Verwaltung administrative headquarters pl (auch v im sg), central administration (offices)* * *die; Verwaltung, Verwaltungen1) (Betreuung, Leitung) administration; managementdie öffentliche/staatliche Verwaltung — the public/state authority
2) (eines Gebiets) administration; (eines Landes) government* * *f.administration n.maintenance n.management n. -
75 Teilungsabkommen
Teilungsabkommen
(Kfz-Versicherer) knock-for-knock agreement;
• Teilungsausschuss commission of partition;
• Teilungsmasse (Konkurs) [bankrupt’s] estate, (Nachlass) residuary estate;
• Teilungsplan (Nachlass) scheme of inheritance;
• schriftliche Teilungsvereinbarung deed of partition;
• Teilungsvertrag [re]partition treaty;
• Teilungsware assets available for distribution. -
76 Abzug
Abzug m 1. BÖRSE withholding, discount, dis, disc.; 2. FIN withdrawal (Kapital); 3. GEN, VERSICH deduction; allowance; 4. STEUER deduction (vom Gehalt); relief; 5. V&M allowance; 6. WIWI outflow, efflux (ZB); 7. MEDIA copy, print, proof sheet • in Abzug bringen FIN deduct • nach Abzug von Steuern RW, STEUER on an after-tax basis* * *m 1. < Börse> withholding, discount (dis, disc.) ; 2. < Finanz> Kapital withdrawal; 3. <Geschäft, Versich> deduction; 4. < Steuer> Gehalt deduction, relief; 5. <V&M> allowance; 6. <Vw> ZB outflow, efflux ■ in Abzug bringen < Finanz> deduct ■ nach Abzug < Geschäft> less ■ nach Abzug von Steuern <Rechnung, Steuer> after-tax basis ■ vor Abzug der Steuern <Rechnung, Steuer> before tax, pre-tax* * *Abzug
(drucktechn.) print, reproduction, (Einbehaltung) deduction, off-reckoning, off-take, (Fotokopie) photoprint, copy, (Nachlass) allowance, discount, abatement, rebate[ment], reduction, (Subtraktion) subtraction;
• bar ohne Abzug net (spot) cash, cash without discount;
• nach Abzug der Einkommensteuer clear of income tax;
• nach Abzug der Schulden clear after debts paid;
• nach Abzug des Skontos less (allowing for) discount;
• nach Abzug aller Spesen all deductions made;
• nach Abzug Ihrer Spesen after deducting your charges;
• nach Abzug der Steuern tax deducted;
• nach (unter) Abzug der Zinsen less interest accrued;
• ohne Abzug clear, without deduction;
• bar ohne Abzug net (spot) cash, cash without discount;
• Kassa ohne Abzug terms net cash;
• ohne Abzug anteiliger Erbschaftssteuern free from legacy duty respectively;
• unter Abzug von deducting, subject to deduction of, withholding;
• unter Abzug Ihrer Provision deducting your commission;
• gleichmäßiger Abzug uniform deduction;
• hektographierter Abzug manifold;
• unkorrigierter Abzug foul proof;
• 3% Abzug bei Barzahlung 3% discount for cash;
• Abzug von Betriebsausgaben deduction from gross income;
• Abzug für Bruchwaren breakage;
• Abzug vom steuerpflichtigen Einkommen deduction from taxable income, income-tax relief (Br.);
• Abzug von Geldbeträgen withdrawal of funds;
• Abzug für Geschäftsauslagen (Kosten) allowance for expenses;
• Abzug privater Industriebeteiligungen withdrawal of private investments in industry;
• Abzug auf Kunstdruckpapier art pull, glossary print;
• Abzug für Lebensversicherungsprämien (Einkommensteuer) life insurance relief (Br.);
• Abzug an der Quelle (Steuer) deduction (withholding) at the source;
• in Abzug bringen to deduct, to make deductions, to allow a discount;
• für Kosten in Abzug bringen to allow for costs;
• 10% vom Lohn in Abzug bringen to stop 10% from wages;
• Zinsen in Abzug bringen to make deduction of interest;
• Abzug gewähren to make a reduction, to grant a rebate[ment], to [allow a] discount;
• in Abzug kommen to be deducted;
• Abzug machen (Druckerei) to pull off a proof, (Foto) to take a print from a negative, to copy;
• Abzug vornehmen to discount;
• Abzug von 4% vornehmen to strike off 4 per cent;
• Preise verstehen sich ohne Abzug terms strictly cash. -
77 Ausgleichsarbitrage
Ausgleichsarbitrage f FIN foreign exchange arbitrage* * *f < Finanz> foreign exchange arbitrage* * *Ausgleichsarbitrage
arbitration of exchange;
• Ausgleichsausschlussklausel (Seeschadenversicherung) American clause;
• Ausgleichsbeihilfe compensation allowance;
• Ausgleichsberechnung (Nachlass) hotchpot calculation (computation);
• Ausgleichsbestimmung (Grundstücksteilung) rule of apportionment;
• Ausgleichsbestimmungen (Nachlassregelung) hotchpot provisions;
• Ausgleichsbetrag balance, compensation, equalization sum;
• geldwerter Ausgleichsbetrag money compensatory amount;
• Ausgleichsbuchung balancing entry;
• Ausgleichsdividende equalizing dividend;
• Ausgleichseinrede (Bürge) benefit of division;
• Ausgleichsenergie replacement energy;
• Ausgleichsentschädigung compensatory damages (US), equalization benefit;
• Ausgleichsfinanzierung von Ausfuhrschwankungen (Weltwährungsfonds) compensatory financing of export fluctuations;
• Ausgleichsfinanzierungsmöglichkeiten compensatory financing facility;
• Ausgleichsfolgesteuer equalization tax;
• Ausgleichsfonds equalization (compensation) fund;
• Ausgleichsforderung equalization claim, equitable damages;
• Ausgleichsfreibetrag für Abschreibungsverluste balancing allowance;
• Ausgleichsfrist equalization period;
• Ausgleichsgebühr equalization fee;
• Ausgleichskasse equalization office, (Bankwesen) clearinghouse;
• Ausgleichsklausel (Lohnfestsetzung) escalator clause (US);
• Ausgleichsklauseln (Nachlassregelung) hotchpot clauses;
• Ausgleichskoeffizient (EU) coefficient of equivalence;
• Ausgleichskonto compensatory balance, over-and-short (variance, adjustment) account;
• Ausgleichskurs equalization price, clearing rate;
• Ausgleichslager (EU) buffer stock;
• Ausgleichsleistung compensatory payment, equalization benefit, (Erbe) putting in hotchpot;
• Ausgleichsleistungen an finanzschwache Gemeinden Exchequer Equalization grant (Br., till 1959), rate deficiency grant (Br.);
• Ausgleichslohn (Akkordlohn) make-up wages;
• Ausgleichsmaßnahmen adjustment (compensatory, corrective) measures, adjustment action;
• Ausgleichsmoment redeeming feature;
• Ausgleichsoperation (Bankwesen) settlement;
• Ausgleichspflicht unter gesetzlichen Erben collation;
• gesetzliche Ausgleichspflicht (Nachlassregelung) statutory hotchpot requirement. -
78 beanspruchen
beanspruchen v GEN, PAT, RECHT claim, lay claim to, demand, assert a claim to* * *v <Geschäft, Patent, Recht> claim, lay claim to, demand, assert a claim to--------: nicht beansprucht* * *beanspruchen
to lodge a claim, to demand, (Maschine) to stress;
• 60% des Bruttosozialprodukts beanspruchen to stand at 60% of the gross national product;
• jds. Dienste beanspruchen to avail o. s. of s. one’s services;
• jds. Geldbörse beanspruchen to be a strain on s. one’s resources;
• öffentliche Mittel beanspruchen to have recourse to public money;
• Nachlass beanspruchen to lay claim to an estate;
• Schadenersatz beanspruchen to put in a claim for damages;
• Steuervergünstigungen beanspruchen to claim tax relief;
• Vorrang beanspruchen to claim priority;
• Vorrecht beanspruchen to claim a privilege;
• Wirtschaft stark beanspruchen to place great strains on the economy. -
79 beweglich
beweglich adj GEN moveable, mobile, flexible* * ** * *beweglich
(Vermögen) personal;
• bewegliches Arbeitszeitprogramm flexible schedule;
• bewegliches Eigentum [goods and] chattles, personal estate, movable property;
• beweglicher Feiertag movable holiday;
• bewegliche Güter movable goods;
• bewegliche Kosten varying costs;
• beweglicher Nachlass personal estate;
• bewegliche Preise flexible prices;
• bewegliche Tarifskala sliding scale of wages. -
80 erheben
erheben v 1. GEN survey; levy (Steuern, Gebühren); 2. RECHT bring (Klage); raise (Einspruch); submit (Anspruch, Forderung); 3. STEUER levy (Steuern); 4. WIWI ascertain; 5. STAT collect, gather (Daten)* * *v 1. < Geschäft> survey, Steuern, Gebühren levy; 2. < Recht> Klage bring, Einspruch raise Anspruch, Forderung submit; 3. < Steuer> Steuern levy; 4. <Vw> ascertain* * *erheben
(Beitrag) to collect, to levy, (erfassen) to record, (ermitteln) to ascertain, (Steuern) to collect [taxes], to exact, to impose, to levy;
• Abgaben erheben to levy [taxes];
• Anspruch auf einen Nachlass erheben to lay claim to an estate;
• gemeinsam Ansprüche auf eine Konkursmasse erheben to concur;
• Beanstandungen erheben to raise objections;
• Einspruch erheben to lodge a protest;
• keine Eintrittsgebühr erheben to charge no entrance fee;
• Einwand erheben to enter a plea;
• Forderung erheben to lodge a claim;
• Gebühr erheben to charge a fee;
• Klage gegen j. erheben to bring an action against s. o.;
• per Nachnahme erheben to collect on delivery;
• Parkplatzgebühr erheben to lay a charge upon the use of a carpark;
• Quellensteuer (Steuern an der Quelle) erheben to levy a tax at the source, to withhold a tax;
• Steuern erheben to levy taxes;
• Vorschlag zum Beschluss erheben to adopt a resolution;
• Wechselprotest erheben to protest a bill;
• Widerspruch erheben to make objections, to oppose;
• Zinsen erheben to charge interest.
См. также в других словарях:
Nachlass — Nachlass … Deutsch Wörterbuch
Nachlass — (German pronunciation: [ˈnaːxlas], sometimes spelled Nachlaß) is a German word, used in academia to describe the collection of manuscripts, notes, correspondence, and so on left behind when a scholar dies. The word is a compound in German: nach… … Wikipedia
Nachlass — ist die Gesamtheit des aktiven und passiven Vermögens eines Verstorbenen oder die Erbschaft desselben. Der Begriff Nachlass im weiteren Sinn bezeichnet die Gesamtheit des überlieferten archivalischen Materials (z. B. Werke, Briefe,… … Deutsch Wikipedia
Nachlass — [näkh′läs΄] n. 〚Ger〛 REMAINS (sense 4) * * * … Universalium
Nachlass — ↑Refaktie … Das große Fremdwörterbuch
Nachlass — Nachlass, nachlassen, nachlässig ↑ lassen … Das Herkunftswörterbuch
Nachlass — [näkh′läs΄] n. [Ger] REMAINS (sense 4) … English World dictionary
Nachlass — Hinterlassenschaft; Vermächtnis; Legat; Erbteil (schweiz.); Erbgut; Erbe; Erbschaft; Disagio; Skonto; Vergünstigung; Rabatt; … Universal-Lexikon
Nachlass — Na̲ch·lass1 der; es; Nach·läs·se; alle Dinge, die von jemandem nach seinem Tod zurückbleiben ≈ Hinterlassenschaft, Erbe <jemandes Nachlass ordnen, verwalten>: ein Werk aus dem (literarischen) Nachlass eines Dichters; Ihr Nachlass bestand… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nachlass — der Nachlass, ä e (Mittelstufe) Rabatt, der jmdm. gewährt wird Synonyme: Ermäßigung, Preisnachlass, Prozente (ugs.) Beispiel: Wir haben beim Kauf des Autos einen Nachlass von 10% bekommen. der Nachlass (Aufbaustufe) Gesamtheit des Vermögens eines … Extremes Deutsch
Nachlass — 1. Erbe, Erbschaft, Erbteil, Hinterlassenschaft; (schweiz.): Vergabung; (österr., schweiz., sonst veraltet): Verlassenschaft; (veraltet): Nachlassenschaft; (Rechtsspr.): Erbmasse, Legat, Vermächtnis. 2. Ermäßigung, Preisnachlass, Rabatt; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme