Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(nämlich)

  • 1 nämlich

    nämlich I a (употр. тк. с определё́нным арти́клем) тот (же) са́мый, тожде́ственный; на́званный, ука́занный; неизме́нный
    er ist noch der nämliche он ниско́лько не измени́лся, он всё тот [тако́й] же
    er sagt immer das nämliche он всегда́ говори́т то же са́мое [одно́ и то же]
    nämlich II adv /в ро́ли причи́нного сою́за / так как, и́бо
    wir sind zu spät gekommen, wir hatten uns nämlich in der Zeit geirrt мы пришли́ сли́шком по́здно, так как не рассчита́ли вре́мя
    nämlich III cj a и́менно, то есть
    das Jahr hat vier Jahreszeiten, nämlich: Frühling, Sommer, Herbst und Winter в году́ четы́ре вре́мени го́да, a и́менно: весна́, ле́то, о́сень и зима́
    nämlich dass (а и́менно) что
    er teilte mir etwas mit, nämlich dass du krank bist он сообщи́л мне, что ты бо́лен
    nämlich wenn (а и́менно) когда́ [е́сли], в осо́бенности когда́
    er war froh mitzuarbeiten, nämlich wenn sein Freund dabei war он был рад рабо́тать со все́ми, в осо́бенности когда́ его́ друг принима́л в э́том уча́стие

    Allgemeines Lexikon > nämlich

  • 2 nämlich

    nämlich, A) zur bloßen Ergänzung eines vorhergehenden allgemeinen Begriffs. In diesem Falle wird es gew. nicht übersetzt, sondern das folgende Wort steht bloß als Apposition, z.B. wenn ihr die Habsucht ausrotten wollt, dann muß die Mutter derselben ausgerottet werden, n. die Schwelgerei, avaritiam si tollere vultis, mater eius est tollenda, luxuries. – Zuw. wird es durch is est od. qui est ausgedrückt, z.B. jene am meisten ergreifende Beredsamkeit, die natürliche n., *maxime illa movens eloquentia, quae est naturalis od. naturalis ea est. – Nachdrucksvoller steht noch dico od. inquam (natürlich nur da, wo die Darstellung die erste Verbalperson verträgt), z.B. die frühern Redner, n. Krassus u. Antonius, [1765] superiores oratores, Crassum dico et Antonium: denn der übrige Hause, wir nämlich, essen Vögel, nam cetera turba, nos, inquam, cenamus aves. – B) zur Anknüpfung eines ganzen Satzes, der zur Erläuterung u. Begründung des vorigen dient: nam. enim. etenim (s. »denn« über die Stellung dieser Partikeln). – autem (in der Erzählung, um zu erklären, dah. auch zur Einfügung einer erklärenden Parenthese). – quidem (um ein voranstehendes Wort, bes. die Pronomina, nachdrücklich hervorzuheben). – nimirum (stärker als die vorigen, offenbar, bekanntlich etc.). – wenn n., si quidem.

    deutsch-lateinisches > nämlich

  • 3 nämlich

    nämlich ['nɛ:mlıç]
    I adj aynı;
    am \nämlichen Tag aynı gün
    II adv
    1) ( denn) çünkü, ise;
    sonntags \nämlich gehen wie immer ins Restaurant pazartesileri ise hep restorana gideriz
    2) ( und zwar) de, yani

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > nämlich

  • 4 nämlich

    nämlich adv (das heißt) yani, demek ki; begründend biliyorsun(uz), çünkü

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > nämlich

  • 5 nämlich

    'nämlich totiž

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > nämlich

  • 6 nämlich

    nämlich ugyanis, mégpedig

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > nämlich

  • 7 nämlich

    nämlich
    1 namelijkimmers, want
    2 namelijkte weten, en wel

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > nämlich

  • 8 nämlich

    I Adv. namely, that is (to say); nachgestellt: to be precise ( oder exact); er war nämlich krank begründend: he was ill, you see; es war ganz anders, nämlich so... it was quite different - in (actual) fact...
    II Adj.; nur attr.; altm. the (very) same; der nämliche Busfahrer the (very) same bus driver; „sind Sie Frau Miller?“ - „die Nämliche“ „are you Mrs ( oder Mrs.) Miller?“ - „the same.“
    * * *
    same (Adj.); very same (Adj.); namely (Adv.); videlicet (Adv.); viz (Adv.); for (Konj.)
    * * *
    näm|lich ['nɛːmlɪç]
    1. adv
    1) (= und zwar) namely, to wit (JUR, hum); (geschrieben) viz; (= genauer gesagt) to be exact
    2) (= denn) since

    ..., es ist nä́mlich sehr regnerisch —... since it's very rainy

    es ging nicht schneller, wir haben nä́mlich einen Umweg machen müssen — we couldn't be any quicker, we had to take a detour you see

    2. adj

    der/die/das Nämliche (old)the same

    * * *
    (that is: Only one student passed the exam, namely John.) namely
    * * *
    näm·lich
    [ˈnɛ:mlɪç]
    1. (und zwar) namely
    2. (denn) because
    entschuldigen Sie mich bitte, ich erwarte \nämlich noch einen anderen Anruf please excuse me, [but] you see, I'm expecting another call
    * * *
    1)

    er kann nicht kommen, er ist nämlich krankhe cannot come, as he is ill; he can't come - he's ill[, you see] (coll.)

    2) (und zwar) namely; (als Füllwort)

    das war nämlich ganz anders — it was quite different in fact or actually

    * * *
    A. adv namely, that is (to say); nachgestellt: to be precise ( oder exact);
    es war ganz anders, nämlich so it was quite different - in (actual) fact …
    B. adj; nur attr; obs the (very) same;
    der nämliche Busfahrer the (very) same bus driver;
    „sind Sie Frau Miller?“ - „die Nämliche“ “are you Mrs ( oder Mrs.) Miller”” - “the same.”
    * * *
    1)

    er kann nicht kommen, er ist nämlich krank — he cannot come, as he is ill; he can't come - he's ill[, you see] (coll.)

    2) (und zwar) namely; (als Füllwort)
    * * *
    adv.
    viz. (videlicet) abbr. adv.
    adv.
    = videlicet adv. ausdr.
    i.e. (id est) expr.
    namely expr.
    that is to say expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > nämlich

  • 9 nämlich

    неразличение двух разных функций слова из-за отсутствия в русском языке эквивалента к одной из них
    1) а именно, то есть (вводит уточнение предыдущей информации, стоит обычно в начале уточняющей части текста, отделяемой от основной части сообщения запятой)

    Ich habe ihn heute dreimal gesehen, nämlich am frühen Morgen, dann am Nachmittag und das dritte Mal am späten Abend. — Я видел его сегодня трижды, а именно: ранним утром, затем днём и третий раз - поздним вечером.

    Ich erinnere ihn an sein Versprechen jedesmal, wenn wir uns sehen, nämlich jeden Sonntag. — Я напоминаю ему о его обещании всякий раз, когда мы видимся, то есть каждое воскресенье.

    Nun konnte unser dringendes Bedürfnis befriedigt werden, nämlich das nach Erholung und Schlaf. — Теперь могла быть удовлетворена наша самая насущная потребность, а именно [то есть] потребность в отдыхе и сне.

    2) ведь, так как (вводит объяснение причины сообщаемого в предшествующей информации, оформляется однако не как придаточное, а как простое предложение, в котором союз nämlich, как правило, стоит после сказуемого)

    Wir sind leider zu spät gekommen, wir haben uns nämlich in der Zeit geirrt. — Мы опоздали, так как не рассчитали время.

    Ich muss gleich etwas essen, ich habe nämlich einen großen Hunger. — Мне немедленно нужно чего-нибудь поесть, ведь я очень голоден.

    Entschuldige, ich rufe später zurück, ich habe jetzt nämlich Besuch. — Извини, я перезвоню тебе попозже, дело в том, что у меня сейчас гости.

    Wollen wir unsere Aussprache aufschieben, mir ist nämlich nicht danach zumute. — Давай отложим наш разговор [наше объяснение], мне, видишь ли, не до этого.

    Итак:

    Ich komme später, nämlich in einer halben Stunde. — Я приду попозже, а именно, через полчаса.

    Ich komme später, ich habe nämlich noch etwas zu erledigen. — Я приду попозже, так как мне [ведь мне, видишь ли, мне] нужно ещё кое-что сделать.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > nämlich

  • 10 nämlich

    1. adj (употр. тк. с определённым артиклем)
    er ist noch der nämlicheон нисколько не изменился, он всё тот ( такой) же
    2. adv
    wir sind zu spät gekommen, wir hatten uns nämlich in der Zeit geirrt — мы пришли слишком поздно, так как не рассчитали время
    3. cj
    das Jahr hat vier Jahreszeiten, nämlich:Frühling, Sommer, Herbst und Winter — в году четыре времени года, а именно: весна, лето, осень и зима
    er teilte mir etwas mit, nämlich daß du krank bist — он сообщил мне, что ты болен
    nämlich wenn(á именно) когда ( если), в особенности когда
    er war froh mitzuarbeiten, nämlich wenn sein Freund dabei war — он был рад работать со всеми, в особенности когда его друг принимал в этом участие

    БНРС > nämlich

  • 11 nämlich

    1) da, denn, weil та́к как, потому́ что. er konnte nicht kommen& er war nämlich krank он не(с) мог прийти́, та́к как <потому́ что> боле́л <был бо́лен>
    2) und zwar, das heißt а и́менно, то́ есть. er hat alle Prüfungen glänzend bestanden, nämlich mit lauter Einsen он блестя́ще сдал все экза́мены, а и́менно <то́ есть> на кру́глые пятёрки
    3) zur Begründung де́ло в том, что / ведь. es ist nämlich nicht leicht, so zu arbeiten де́ло в том, что не легко́ [хк] <ведь нелегко́> так рабо́тать. die Sache ist nämlich die … де́ло вот в чём
    4) wenn jd. angesprochen wird зна́ешь [зна́ете]. ich habe nämlich eine Bitte an dich [Sie] у меня́, зна́ешь [зна́ете], про́сьба к тебе́ [вам]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > nämlich

  • 12 nämlich

    1) так как, потому что; дело в том, что...; ведь разг.

    die Sache ist nämlich die... — дело вот в чём..

    2) а именно, то есть

    ich möchte eine ( Bitte) äußern, nämlich... — я хотел бы вас [тебя] попросить, и вот о чём...

    3) знаешь, знаете

    ich habe nämlich eine Bitte an dich — знаешь, у меня к тебе просьба

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > nämlich

  • 13 nämlich

    'nɛːmlɪç
    konj
    es decir que, es que
    1 dig (denn) porque, es que; sie fährt nämlich immer nach Italien es que siempre se va a Italia
    2 dig (und zwar) a saber, o sea
    Adverb
    1. [als Begründung] porque
    2. [und zwar] concretamente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > nämlich

  • 14 nämlich

    nä́mlich adv 1. именно, по-точно (за поясняване); 2. защото, тъй като; Nächstes Jahr, nämlich im Juli Идната година, по-точно през юли; Ich komme nicht mit, ich habe nämlich noch zu tun Не мога да дойда, защото имам още работа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nämlich

  • 15 nämlich

    1.
    2.
    adv а именно, то есть

    Er téílte mir étwas mit, nämlich dass du héúte nach Háúse zurückkommst. — Он мне кое-что сообщил, а именно, что ты сегодня вернёшься домой.

    3.
    cj так как; ведь

    Ich bléíbe héúte bei der Tánte, es ist nämlich zu spät nach München zu fáhren. — Я сегодня остаюсь у тёти, так как уже слишком поздно ехать в Мюнхен.

    Универсальный немецко-русский словарь > nämlich

  • 16 nämlich

    nä́mlich
    I a книжн. устарев. (употр. тк. с определённым артиклем) тот (же) са́мый, на́званный, ука́занный

    in der nämlichen Nacht — в ту же са́мую ночь

    II adv а и́менно, то есть
    III cj так как, и́бо; ведь

    wir k men zu spät, wir h tten uns nämlich in der Zeit geirrt — мы опозда́ли, де́ло в том, что мы не рассчита́ли вре́мя

    IV prtc зна́ете, зна́ешь ( в обращении)

    ich h be nämlich ine B tte an dich — зна́ешь, у меня́ к тебе́ про́сьба

    Большой немецко-русский словарь > nämlich

  • 17 nämlich

    nämlich ['nɛ:mlɪç] adv
    1) ( und zwar) to jest; ( genauer gesagt) mianowicie
    2) ( denn) bowiem
    das war \nämlich ganz anders było całkiem inaczej

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > nämlich

  • 18 nämlich

    - {namely} là, ấy là - {videlicet} viz) nghĩa là, tức là = nämlich (Jura) {to wit}+ = wir können nicht gehen, es regnet nämlich {we can't go, for it is raining}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > nämlich

  • 19 nämlich

    näm·lich [ʼnɛ:mlɪç] adv
    1) ( und zwar) namely
    2) ( denn) because;
    entschuldigen Sie mich bitte, ich erwarte \nämlich noch einen anderen Anruf please excuse me, [but] you see, I'm expecting another call

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > nämlich

  • 20 nämlich

    'nɛːmlɪç
    konj
    à savoir, c'est-à-dire, c'est que...
    nämlich
    n34da53b3ä/34da53b3mlich ['nε:mlɪç]
    1 (und zwar) et ce; (genauer gesagt) à savoir
    2 (denn) en effet

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > nämlich

См. также в других словарях:

  • nämlich — Adv. (Grundstufe) dient der Begründung für etw. vorher Gesagtes Synonyme: bekanntlich, denn Beispiel: Das ist nämlich nicht so einfach …   Extremes Deutsch

  • nämlich — Ich muss leider gehen. Ich habe nämlich noch einen Termin beim Zahnarzt …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Nämlich — Nämlich, S. Nähmlich …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • nämlich — ↑scilicet …   Das große Fremdwörterbuch

  • nämlich — Adv std. (13. Jh.), mhd. name(n)līche Stammwort. Dasselbe Wort wie unter namentlich angeführt, mit Umlaut nach Kürzung der Suffixsilbe. Die Bedeutung ist also ausdrücklich (mit Namen) genannt , deshalb heute zur Einführung einer genaueren… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • nämlich — [Redensart] Auch: • ich meine Bsp.: • Haben Sie eine Mitfahrgelegenheit? Ich meine, soll ich Sie nach Hause fahren? …   Deutsch Wörterbuch

  • nämlich — schließlich; ja; bekanntlich; bekanntermaßen; denn * * * 1näm|lich [ nɛ:mlɪç] <Adj.> (geh.): der , die , dasselbe: die nämlichen Leute; am nämlichen Tag.   2näm|lich [ nɛ:mlɪç] <Adverb>: 1. dient dazu, eine Aussage als Erklärung oder… …   Universal-Lexikon

  • nämlich — nä̲m·lich Adv; 1 verwendet, um eine Aussage noch genauer oder konkreter zu formulieren ≈ genauer gesagt, und zwar: Nächstes Jahr, nämlich im Mai, fliegen wir in die USA 2 verwendet, um etwas zu begründen, was man vorher gesagt hat: Er ist gut… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • nämlich — 1. bekanntlich, denn, weil, wie bekannt ist, wie man weiß; (Papierdt.): bekanntermaßen. 2. also, das bedeutet, das heißt, das ist/sind, genau[er] gesagt, sprich, und zwar; (geh.): als da sind; (bildungsspr.): scilicet. * * * nämlich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • nämlich — Name: Das gemeingerm. Wort mhd. name, ahd. namo, got. namō, engl. name, schwed. namn beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf idg. *‹e›nō̆mn̥ »Name«, vgl. z. B. lat. nomen »Name, Benennung, Wort« (s. die Fremdwortgruppe um ↑… …   Das Herkunftswörterbuch

  • nämlich — näm|lich {{link}}K 107{{/link}} und {{link}}K 127{{/link}}: nämlich[,] dass/wenn; {{link}}K 72{{/link}}: er ist noch der Nämliche (veraltend für derselbe); er sagt immer das Nämliche (veraltend für dasselbe) …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»