-
101 xylophone
['zaɪləfəʊn]nome xilofono m.* * *(a musical instrument consisting of wooden or metal slats of various lengths, which produce different notes when struck by wooden hammers.) xilofono, silofono* * *xylophone /ˈzaɪləfəʊn/ (mus.)n.xilofono, silofonoxylophonistn.xilofonista, silofonista.* * *['zaɪləfəʊn]nome xilofono m. -
102 blow
I [bləʊ]1) (stroke) colpo m., botta f.to strike a blow for — fig. battersi in favore di o spezzare una lancia a favore di [freedom, rights]
to be a blow — essere un duro colpo (to sth. per qcs.; to, for sb. per qcn.)
3) (of nose)II 1. [bləʊ]1)to blow sb. a kiss — mandare un bacio a qcn
3)4) mus. suonare [ trumpet]to be blown to pieces o bits by — essere ridotto in pezzi o frantumi da
6) el. mecc. fare saltare, bruciare [fuse, gasket]; fulminare [ lightbulb]9) colloq. (make a mess of)to blow one's chances — rovinarsi o sciupare ogni possibilità
2.well, blow me down o I'll be blowed! — che sorpresa!
1) [ wind] soffiareto blow in the wind — [leaves, clothes] volare al vento
5) [ whale] soffiare, lanciare sbuffi•- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse o a gasket o one' s top andare in bestia, perdere le staffe; it really blew my mind o blew me away! — mi ha davvero sbalordito!
* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.)2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.)II [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.)2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.)3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!)5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *I [bləʊ] n(gen) colpo, (with fist) pugnoII [bləʊ] blew vb: pt blown pp1. vt1) (subj: wind: ship) spingere, (hair) far svolazzare2) (trumpet, horn) suonare4) (fuse, safe) far saltareto blow one's top fam — esplodere, andare su tutte le furie
well, blow me!; well, I'll be blowed! old — (expressing surprise) accidenti!
I'll be blowed if... — (expressing indignation) che mi venga un accidente se...
2. vithe door blew open/shut — un colpo di vento ha spalancato/chiuso la porta
2) (make sound: trumpet) suonare•- blow in- blow off- blow out- blow up* * *I [bləʊ]1) (stroke) colpo m., botta f.to strike a blow for — fig. battersi in favore di o spezzare una lancia a favore di [freedom, rights]
to be a blow — essere un duro colpo (to sth. per qcs.; to, for sb. per qcn.)
3) (of nose)II 1. [bləʊ]1)to blow sb. a kiss — mandare un bacio a qcn
3)4) mus. suonare [ trumpet]to be blown to pieces o bits by — essere ridotto in pezzi o frantumi da
6) el. mecc. fare saltare, bruciare [fuse, gasket]; fulminare [ lightbulb]9) colloq. (make a mess of)to blow one's chances — rovinarsi o sciupare ogni possibilità
2.well, blow me down o I'll be blowed! — che sorpresa!
1) [ wind] soffiareto blow in the wind — [leaves, clothes] volare al vento
5) [ whale] soffiare, lanciare sbuffi•- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse o a gasket o one' s top andare in bestia, perdere le staffe; it really blew my mind o blew me away! — mi ha davvero sbalordito!
-
103 chorus cho·rus
['kɔːrəs]1. n1) (musical work, people) coro2) (refrain: also), fig ritornello2. vt(answer) rispondere in coro -
104 chromatic scale
(a series of musical notes, each separated from the next by a semitone.) cromatico; scala cromatica* * *nMus scala cromatica -
105 handwritten hand·written adj
['hændˌrɪtn](gen) scritto (-a) a mano, manoscritto (-a), (text, musical score) manoscritto (-a) -
106 hit *****
[hɪt] hit vb: pt, pp1. n1) (blow) colpo, Sport tiro, colpo2) Mus Theatre, Cine successoshe's a hit with everyone fam — ha successo con tutti, fa colpo su tutti
to get a hit/10,000 hits Comput — trovare una pagina Web/10.000 pagine Web
2. vt1) (strike, affect: gen) colpire, (thrash: person) picchiare, (knock against) battere, (collide with: car) urtare, sbattere controto hit the mark — colpire nel segno, raggiungere lo scopo
2) (reach: target, musical note) raggiungere, (road) trovare, raggiungere, (speed) toccare, (difficulty, snag) incontrare, imbattersi in, (fam: arrive at: town) arrivare into hit the road or the trail fam — levare le tende
to hit the hay or the sack fam — andare a letto
3. adj(song, film) di successo•- hit back- hit off- hit on- hit upon -
107 interlude inter·lude n
['ɪntəluːd]parentesi f inv, intervallo, Theatre intermezzo -
108 mastery mas·tery n
['mɒːst(ə)rɪ]mastery (of) — (subject, musical instrument) padronanza (di), (of the seas) dominio (su), supremazia (su)
mastery (at) — (skill) virtuosità f inv (a or in), maestria (a or in)
mastery (over) — (competitors) superiorità f inv (su)
-
109 MIDI n abbr
['mɪdɪ](= musical instrument digital interface) Comput interfaccia per collegare al computer strumenti musicali -
110 player ***** play·er n
['pleɪə(r)]Sport giocatore (-trice), Mus musicista m/f, Theatre attore (-trice)piano player — pianista m/f
saxophone player — sassofonista m/f
-
111 potboiler pot·boiler n
['pɒtˌbɔɪlə(r)](pej: novel, musical) opera commerciale -
112 string ***
[strɪŋ] strung vb: pt, pp1. n1) (cord) spago, (of puppet) filo, (plait: of onions) treccia, (row: of beads) filo, (of vehicles, people) fila, (of excuses) sfilza, serie f inv, Comput, Ling stringa, sequenzawith no strings attached fig — senza legami, senza obblighi
2) (on musical instrument, racket) cordathe strings Mus — gli archi
2. vt1) (pearls) infilare, (lights, decorations) appendereto string across/between — tendere attraverso/tra2) (violin, bow) incordare, (tennis racket) mettere le corde a• -
113 talent *** tal·ent n
['tælənt]1) (skill) talentohe has a talent for languages — è portato per le lingue, ha facilità nell'apprendere le lingue
there isn't much musical talent in this town — non ci sono molti grandi talenti musicali in questa città
there's not much talent about tonight Brit — (fam: attractive people) non c'è nessuno di decente in giro stasera
2) Bible talento -
114 theme song
n(of musical, film) motivo conduttore, (Am: signature tune) sigla musicale -
115 tone ***
[təʊn]1. nto raise/lower the tone of sth — migliorare/abbassare il tono di qc
2. vi(also: tone in) (colours) intonarsi•- tone up -
116 'cello
-
117 -pitched
(of a (certain) musical pitch: a high-pitched / low-pitched voice.) dal tono (...) -
118 accompany
[ə'kʌmpənɪ]verbo transitivo accompagnareto be accompanied by sb. on the piano — essere accompagnato da qcn. al pianoforte
* * *1) (to go with (someone or something): He accompanied her to the door.) accompagnare2) (to play a musical instrument to go along with (a singer etc): He accompanied her on the piano.) accompagnare•- accompanist* * *[ə'kʌmpənɪ]verbo transitivo accompagnareto be accompanied by sb. on the piano — essere accompagnato da qcn. al pianoforte
-
119 concert
['kɒnsət] 1.1) mus. concerto m.in concert at, with — in concerto a, con
2) form. (cooperation) concerto m.2.to act in concert — agire di concerto o di comune accordo
* * *['konsət](a musical entertainment: an orchestral concert.) concerto* * *['kɒnsət] 1.1) mus. concerto m.in concert at, with — in concerto a, con
2) form. (cooperation) concerto m.2.to act in concert — agire di concerto o di comune accordo
-
120 drum
I 1. [drʌm]1) mus. mil. tamburo m.2) ind. comm. bidone m.; (larger) fusto m.3) tecn. aut. tamburo m.2. II 1. [drʌm]2.to drum sth. into sb. — fig. fare entrare qcs. in testa a qcn., inculcare qcs. a qcn
1) (beat drum) suonare il tamburo2) (make drumming sound) [ rain] tamburellare•- drum out- drum up* * *1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tamburo2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) bidone, fusto3) (an eardrum.) timpano2. verb1) (to beat a drum.) battere/suonare il tamburo2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) tamburellare3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) tambureggiare•- drummer- drumstick
- drum in/into* * *I 1. [drʌm]1) mus. mil. tamburo m.2) ind. comm. bidone m.; (larger) fusto m.3) tecn. aut. tamburo m.2. II 1. [drʌm]2.to drum sth. into sb. — fig. fare entrare qcs. in testa a qcn., inculcare qcs. a qcn
1) (beat drum) suonare il tamburo2) (make drumming sound) [ rain] tamburellare•- drum out- drum up
См. также в других словарях:
musical — musical, ale, aux [ myzikal, o ] adj. • 1380; de musique 1 ♦ Qui est propre, appartient à la musique. Son musical. Notation musicale. « Swann tenait les motifs musicaux pour de véritables idées » (Proust). ♢ Où il y a de la musique; qui concerne… … Encyclopédie Universelle
Musical — is the adjective form of music. It may also refer to: MusicAL: Albanian Television channel which broadcasts Albanian folk music Musical artist Musical composer Musical composition, an original piece of music, the structure of a musical piece, or… … Wikipedia
Musical — Mu sic*al, a. [Cf. F. musical.] Of or pertaining to music; having the qualities of music; or the power of producing music; devoted to music; melodious; harmonious; as, musical proportion; a musical voice; musical instruments; a musical sentence;… … The Collaborative International Dictionary of English
musical — 1. adj. Perteneciente o relativo a la música. 2. m. Género teatral o cinematográfico de origen angloamericano, en que la acción se desarrolla con partes cantadas y bailadas. U. t. c. adj.) ☛ V. acento musical, cadena musical, comedia musical,… … Diccionario de la lengua española
musical — adjetivo 1. De la música: escala musical, instrumento musical, espectáculo musical. velada musical. 2. Que es agradable al oído: voz musical, sonido musical. Tiene una entonación muy musical. adjetivo,sustantivo masculino 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Musical — Sn std. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus am. e. musical, Kurzform von musical comedy musikalisches Lustspiel . Hat zu analogischen (Scherz )Bildungen wie Grusical geführt. Ebenso nndl. musical, ne. musical, nfrz. musical, nschw. musikal,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Musical — Mu sic*al, n. 1. Music. [Obs.] [1913 Webster] To fetch home May with their musical. Spenser. [1913 Webster] 2. A social entertainment of which music is the leading feature; a musical party. [Colloq.] [1913 Webster] 3. A drama in which music and… … The Collaborative International Dictionary of English
musical — [myo͞o′zi kəl] adj. [ME < ML musicalis < L musica] 1. of or for the creation, production, or performance of music 2. having the nature of music; melodious or harmonious 3. fond of, sensitive to, or skilled in music 4. set to music;… … English World dictionary
musical — musical, ale (mu zi kal, ka l ) adj. Qui a rapport à la musique. Il a l oreille musicale. Soirée musicale. L art musical. Caractères musicaux. Gazette musicale, Art musical, nom de journaux de musique. Terme de médecine. Bruits musicaux,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
musical — MUSICÁL s. comedie muzicală. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime MUSICÁL s.n. v. muzical. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN MUSICAL [MÜ ZI CĂL] s. n. gen de spectacol realizat prin prelucrarea unor tradiţii ale operetei… … Dicționar Român
musical — Musical, [music]ale. adj. Harmonieux. Ton Musical. cet air est bien Musical. instrument. fort Musical … Dictionnaire de l'Académie française